Lithium Battery Notice - Canon imagePRESS A3200 Installation And Service Manual

For the canon imagepress c7010vp/c7000vp/c6010vp/c6000vp/c6010/c6000
Table of Contents

Advertisement

P
REFACE

Lithium battery notice

A danger of explosion exists if the battery is replaced with an incorrect type. Replace a
battery only with the same type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to local regulations.
ACHTUNG:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie falschen Typs ersetzt wird. Als Ersatz dürfen nur
vom Hersteller empfohlene Batterien gleichen oder ähnlichen Typs verwendet werden. Verbrauchte Batterien müssen entsprechend
den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden.
ATTENTION:
Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle qui ne convient pas. Remplacez-la uniquement par le
modèle recommandé par le constructeur. Débarrassez-vous des piles usées conformément aux réglementations locales en vigueur.
ADVARSEL!:
Litiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Batteriet må kun udskiftes med et andet batteri af samme
fabrikat og type. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til gældende regler.
VAROITUS:
Paristo voi räjähtää, jos se on vaihdetaan väärän tyyppiseen paristoon. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo paikallisten määräysten mukaisesti.
ADVARSEL:
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til lokal lovgivning.
VARNING:
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig batterityp! Byt bara ut batteriet mot en batterityp som har
godkänts av tillverkaren. Hantera använda batterier enligt lokal miljölagstiftning.
CUIDADO:
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye por una batería del tipo incorrecto. Sustituya la batería sólo por una
batería del mismo tipo que recomienda el fabricante. Deseche las baterías usadas respetando la normativa local.
ATTENZIONE:
Esiste pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Sostituirla solamente con un
tipo raccomandato dal produttore. Lo smaltimento delle batterie usate deve essere eseguito secondo le normative locali.
AVISO:
Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída por uma do tipo incorreto. Substitua somente por uma do tipo
recomendado pelo fabricante. Descarte as baterias conforme as normas locais.
GEVAAR:
Er bestaat ontploffingsgevaar indien de batterij door een verkeerd type wordt vervangen. Vervang de batterij uitsluitend
door hetzelfde door de fabrikant aanbevolen type. Ruim gebruikte batterijen op volgens de plaatselijke voorschriften.
Short circuit protection
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection.
Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A
international) is used on the phase conductors (all current-carrying conductors).
ATTENTION :
La protection contre les courts-circuits (surtension) du produit est assurée par l'installation électrique du local où il
est installé. S'assurer qu'un fusible ou un disjoncteur inférieur ou égal à 120 V CA , 15 A aux Etats-Unis (240 V CA, 10 A dans les
autres pays) est utilisé pour les conducteurs de phase (conducteurs de courant).
AVVERTENZA:
La protezione contro i short-circuit (sovracorrente) del prodotto dipende dall'impianto elettrico dell'edificio in cui
è installato. Accertarsi che sui conduttori di fase (che portano la corrente) venga utilizzato un fusibile o interruttore non superiore a
120 Vc.a., 15 A negli Stati Uniti (240 Vc.a., 10 A internazzionale).
WARNUNG:
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen
Sie sicher, dass eine Sicherung oder ein Unterbrecher von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V
Wechselstrom, 15 A) an den Phasenleitern (allen stromführenden Leitern) verwendet wird.
DVERTENCIA:
Este producto depende de la instalación del edificio en lo relativo a la protección frente a cortocircuitos
(sobretensión). Asegúrese de utilizar un fusible o un interruptor de circuito que no sea de más de 120 V CA, 15A en EE.UU.
(240 V CA, 10A internacional) en los conductores de fase (todos los conductores que transportan corriente).
ADVERTÊNCIA:
Esse produto depende da instalação de proteção contra curto-circuito (sobrecarga) do edifício. Assegure-se de que
um fusível ou disjuntor de até 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10 A internacional) seja usado nos condutores de fase (todos os
condutores de corrente).
WAARSCHUWING:
Dit apparaat wordt tegen kortsluiting (overstroom) beveiligd via de elektrische installatie van het gebouw.
Zorg ervoor dat de fasegeleiders (alle stroomvoerende geleiders) beveiligd zijn met een zekering of stroomonderbreker met
een maximale capaciteit van 120 V wisselstroom, 15 A in de V.S. (240 V wisselstroom, 10 A internationaal).
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents