Makita VR001C Instruction Manual
Makita VR001C Instruction Manual

Makita VR001C Instruction Manual

Battery powered concrete vibrator
Hide thumbs Also See for VR001C:
Table of Contents
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektromos Biztonság
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Műszaki Adatok
  • Určené Použitie
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Riešenie Problémov
  • Technické Údaje
  • Určené Použití
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Nabíjení Akumulátoru
  • ČIštění Po Použití
  • Řešení Závad
  • Усунення Несправностей
  • Технічні Характеристики
  • Destinația de Utilizare
  • Declarație de Conformitate CE
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Remedierea Problemelor
  • Date Tehnice
  • EG-Konformitätserklärung
  • Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge
  • Elektrische Sicherheit
  • Persönliche Sicherheit
  • Reinigung nach Gebrauch
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Predvidena Uporaba
  • ES-Izjava O Skladnosti
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Polnjenje Baterije
  • Odpravljanje Težav
  • ЕО Декларация За Съответствие
  • Откриване И Отстраняване На Неизправности
  • EZ Izjava O Sukladnosti
  • Električna Sigurnost
  • Rješavanje Problema
  • Наменета Употреба
  • Решавање Проблеми
  • Решавање Проблема
  • Сертификат Соответствия EC
  • Порядок Работы
  • Светодиодный Индикатор
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Время Работы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered Concrete Vibrator
EN
Akumulatorowy Zagęszczacz Betonu
PL
Akkumulátoros betonvibrátor
HU
Akumulátorový zhutňovač betónu
SK
Akumulátorový vibrátor betonu
CS
Акумуляторний вібратор для бетону ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
Vibrator de beton cu acumulator
RO
Akku-Betonverdichter
DE
Baterijski vibrator za beton
SL
Vibrator betoni me bateri
SQ
Акумулаторен вибратор за бетон
BG
Akumulatorski vibrator za beton
HR
Батериски вибратор за бетон
MK
Акумулаторски вибратор за бетон
SR
Аккумуляторный вибратор для
RU
бетона
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
NAVODILA ZA UPORABO
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА РАБОТА
ПРИРУЧНИК ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
VR001C
VR002C
VR003C
VR004C
2
16
31
46
60
74
89
104
120
134
148
164
178
193
207

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VR001C

  • Page 1 VR001C VR002C VR003C VR004C Battery Powered Concrete Vibrator INSTRUCTION MANUAL Akumulatorowy Zagęszczacz Betonu INSTRUKCJA OBSŁUGI Akkumulátoros betonvibrátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Akumulátorový zhutňovač betónu NÁVOD NA POUŽÍVANIE Akumulátorový vibrátor betonu NÁVOD K OBSLUZE Акумуляторний вібратор для бетону ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI...
  • Page 2: Intended Use

    NOISE WARNING: The typical A-weighted noise level determined according Wear ear protection. to EN60745: Model: VR001C, VR002C WARNING: The noise emission during actual Sound power level (L ): 98.4 dB (A) use of the power tool can differ from the declared Sound pressure level (L ): 87.4 dB (A)
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Personal Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and 10. Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
  • Page 4: Product Safety Warnings

    Do not use any battery other than the dedicated battery specified by Makita for the portable power pack. Also, do not use batteries that have been modified (including batteries that have been disassembled and the cells or other internal parts replaced).
  • Page 5 For inspection and repair, contact your local Makita Authorized Service Center. The head assembly of this product is cooled by insertion into ready-mixed concrete. Thus, do not use it outside the ready-mixed concrete (i.e.
  • Page 6 23. To prevent poor contact, clean off any dirt or rust from 14. The power switch should be turned ON/OFF only when the head assembly is not inserted in the ready- the plug terminals before inserting them securely into mixed concrete. the output socket of the portable power pack.
  • Page 7: Important Safety Instructions For Battery Charger

    Do not operate charger with damaged cord or plug. If CAUTION: To reduce risk of injury, charge only the cord or plug is damaged, ask Makita authorized Makita type rechargeable batteries. Other types of service center to replace it in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Important Safety Instructions For Battery

    Do not charge, store and use the vibrator and the portable power pack and the battery in locations Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that where the temperature may reach or exceed 50 °C have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage.
  • Page 9 NAMES OF VIBRATOR PARTS CAUTION: This product is a dedicated device for the Makita Portable Power Pack “PDC01” and “PDC1200.” Do not use other battery-powered devices. Doing so may result in electric shock, overheating, rupture, or fire. Vibrator cap Hose...
  • Page 10: How To Charge The Battery

    Press the power button on the portable power pack NOTE: The effective compacting range for to turn it ON. The main power lamp lights up green. the vibrator is an area having a diameter The LED lamp on the vibrator also lights up green. approximately 10 times the diameter of the NOTE: When the LED lamp is blinking red, the vibrating part.
  • Page 11 INSPECTION • Before carrying the vibrator to the worksite and also after use, be sure to check the following. • It will greatly help prevent problems during operation. N O T E : D o n o t m e a s u r e a m o n g t h e t h r e e Is there any wear, cracks, or loose components on the vibrator? connectors.
  • Page 12 LED LAMP • You can check the output status of the inverter by the lighting or blinking of the LED lamp. • If it flashes, the protection function is activated and the power output is stopped. Be sure to stop operation and remove the cause of the abnormality before restarting operation.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • If any of the following conditions are observed while using the product, stop using the product and check the cause and potential remedies. • For inspection and repair, contact your local Makita Authorized Service Center. Operation Symptom 1...
  • Page 14: Specifications

    The LED lamp on the inverter case is erroneous start Operation Switch to blinking red. prevention function is OFF once and then activated. turn it to ON again. SPECIFICATIONS Model VR001C VR002C VR003C VR004C Output 250 W 400 W Voltage 36 V Current 8.7 A...
  • Page 15: Operating Time

    OPERATING TIME Model When using PDC01 (min.) When using PDC1200 (min.) VR001C / VR002C approx. 100 approx. 300 VR003C / VR004C approx. 60 approx. 200 * Operating time using PDC01 is based on four BL 1860B batteries installed on the portable power pack.
  • Page 16: Deklaracja Zgodności We

    Narzędzie jest przeznaczone do usuwania pęcherzyków z betonu podczas jego wylewania. HAŁAS Typowy poziom ciśnienia akustycznego A określony OSTRZEŻENIE: Stosować ochronniki słuchu. zgodnie z normą EN60745: Model: VR001C, VR002C OSTRZEŻENIE: Emisja hałasu podczas Poziom mocy akustycznej (L ): 98,4 dB (A) faktycznej eksploatacji elektronarzędzia może Poziom ciśnienia akustycznego (L...
  • Page 17: Bezpieczeństwo Elektryczne

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OBSŁUGI ELEKTRONARZĘDZI Jeżeli zachodzi potrzeba użycia elektronarzędzia OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z w miejscu, gdzie panuje wilgoć, należy korzystać wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i zaleceniami. z o b w o d u z a s i l a j ą c e g o z a b e z p i e c z o n e g o Nieprzestrzeganie tych zasad i zaleceń...
  • Page 18 W przypadku przenośnej jednostki zasilającej nie Zagęszczacza nie wolno używać do żadnych innych wolno używać innego akumulatora niż dedykowany celów. akumulator określony przez firmę Makita. Nie należy również używać przerabianych akumulatorów (w tym Przed przystąpieniem do użytkowania produktu akumulatorów z demontażu lub po wymianie ogniw należy uważnie przeczytać...
  • Page 19 Używając zagęszczacza w pobliżu stóp lub autoryzowanym punktem serwisowym narzędzi w miejscach, gdzie warstwa betonu nie jest zbyt Makita. gruba, może dochodzić do rozpryskiwania betonu. Zespół głowicy opisywanego produktu jest chłodzony Należy stosować osłonę twarzy (okulary ochronne i maskę), aby chronić...
  • Page 20 12. Na kablu lub wężu nie należy kłaść ciężkich 17. Korzystając z zagęszczacza podłączonego do przedmiotów. Należy również uważać, aby przenośnej jednostki zasilającej, należy pamiętać, nie upuścić ich na nie. Może bowiem dojść do aby pracować samodzielnie. Dwuosobowa obsługa, w przypadku której jedna osoba trzyma zagęszczacz, uszkodzenia kabla i awarii.
  • Page 21 Nie wolno również ciągnąć za przewód w OSTROŻNIE: Ze względów bezpieczeństwa celu odłączenia jej od gniazda elektrycznego. można ładować jedynie akumulatory typu Makita. Po zakończeniu operacji ładowania bądź przed Akumulatory innego typu mogą ulec rozerwaniu, przystąpieniem do czyszczenia lub czynności grożąc obrażeniami ciała i szkodami materialnymi.
  • Page 22 Zwarcie prowadzi do przepływu prądu 13. Akumulator ten należy stosować wyłącznie elektrycznego o dużym natężeniu i przegrzania w produktach określonych przez firmę Makita. akumulatora, co grozi poparzeniami, a nawet Montaż akumulatora w niezgodnych produktach poważną awarią. grozi pożarem, nadmiernym generowaniem ciepła, Nie wolno wkładać...
  • Page 23 NAZWY PODZESPOŁÓW ZAGĘSZCZACZA OSTROŻNIE: Opisywany produkt to dedykowane urządzenie do przenośnej jednostki zasilającej marki Makita „PDC01” i „PDC1200”. Nie należy używać innych urządzeń zasilanych akumulatorowo. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym, przegrzania, rozerwania lub pożaru. Osłona zagęszczacza Wąż...
  • Page 24 OBSŁUGA Upewnić się, że przełącznik roboczy zagęszczacza Nacisnąć przycisk zasilania na przenośnej jednostce jest ustawiony w pozycji WYŁ. zasilającej, aby ją WŁĄCZYĆ. Główna lampka zasilania zacznie świecić na zielono. Również lampka LED na zagęszczaczu zacznie świecić na zielono. UWAGA: Gdy lampka LED miga na czerwono, aktywowana została funkcja zapobiegania przypadkowemu uruchomieniu.
  • Page 25 Po zakończeniu wylewania ustawić przełącznik Wyciągnąć złącze łączące przenośną jednostkę roboczy zagęszczacza w pozycji WYŁ., aby zasilającą z zagęszczaczem. zatrzymać zagęszczacz. UWAGA: Przy odłączaniu złącza należy trzymać 10. Odłączyć zasilanie, naciskając i przytrzymując za gniazdo oraz wtyczkę, a nie ciągnąć za przycisk zasilania na przenośnej jednostce przewód zasilający.
  • Page 26 10. Czy z zagęszczacza dochodzą jakieś nietypowe odgłosy? Czy odgłosy podczas pracy zagęszczacza są takie same, jak zwykle? (Normalny jest regularny i ciągły dźwięk.) OKRES WYMIANY MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH • Materiały eksploatacyjne należy okresowo wymieniać zgodnie z poniższą tabelą. Materiały Częstotliwość wymiany Okres wymiany (kontrola wizualna i słuchowa) eksploatacyjne...
  • Page 27: Rozwiązywanie Problemów

    • W przypadku zaobserwowania któregokolwiek z poniższych warunków w trakcie eksploatacji produktu, należy zaprzestać jego używania i sprawdzić przyczynę oraz potencjalne środki zaradcze. • W celu przeprowadzenia przeglądu i naprawy należy skontaktować się z miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym narzędzi Makita. Działanie Rozwiązanie...
  • Page 28 Działanie Rozwiązanie Objaw 1 Objaw 2 Przyczyna Przenośna jednostka Włączyć przenośną zasilająca nie jest jednostkę zasilającą. włączona. Zamontować Nie zamontowano akumulatora. akumulator. Wskaźnik zasilania Albo naładować Lub poziom przenośnej jednostki naładowania akumulatory lub zasilającej nie świeci. wymienić je na akumulatora nie jest wystarczający.
  • Page 29 Działanie Rozwiązanie Objaw 1 Objaw 2 Przyczyna Sprawdzić poziom naładowania Niski poziom mocy z akumulatora. Jeśli akumulatora. poziom naładowania Albo nie został akumulatora jest prawidłowo wystarczający, zainstalowany. sprawdzić sposób jego zamontowania. Przenośna jednostka Wskaźnik zasilania zasilająca lub Schłodzić przenośną Lampka LED na na przenośnej przewód zasilający jednostkę...
  • Page 30: Dane Techniczne

    CZAS PRACY W przypadku korzystania z jednostki W przypadku korzystania z jednostki Model PDC01 (min.) PDC1200 (min.) VR001C / VR002C ok. 100 ok. 300 VR003C / VR004C ok. 60 ok. 200 * Czas pracy z użyciem jednostki PDC01 oparty jest na czterech akumulatorach BL 1860B zamontowanych w przenośnej jednostce zasilającej.
  • Page 31: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat

    ZAJÁRTALOM Az A-súlyozott zajszint jellemző értéke az EN60745 VIGYÁZAT: Viseljen fülvédőt. szerinti módszerrel meghatározva: Modell: VR001C, VR002C VIGYÁZAT: A szerszám tényleges használata Hangteljesítményszint (L ): 98,4 dB (A) k ö z b e n a z a j á r t a l o m m é r t é k e e l t é r h e t a Hangnyomásszint (L...
  • Page 32: Elektromos Biztonság

    ELEKTROMOS SZERSZÁMGÉPEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ha az elektromos szerszámgépet kültéren VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági üzemelteti, használjon kültéri használatra alkalmas figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és hosszabbítót. A kültéri használatra alkalmas vezeték utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy használata csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Page 33 Őrizze meg ezt használjon továbbá olyan akkumulátorokat, az útmutatót későbbi használat céljából. amelyeket módosítottak (beleértve azokat az Ezt a terméket a Makita „PDC01” vagy „PDC1200” akkumulátorokat, amelyeket szétszereltek és kicserélték a cellákat vagy más belső alkatrészeket). hordozható tápegységhez csatlakoztatva kell használni.
  • Page 34 üzemzavar lép fel, azonnal kapcsolja ki az összes tápegységet, hagyja abba a termék használatát, és vegye le a hordozható tápegységet. Ellenőrzés és javítás céljából forduljon a Makita helyi hivatalos szervizközpontjához. Munka közben viseljen hosszú ujjú és hosszú szárú A termék fejegységének hűtése a készre kevert munkaruhát, és minimalizálja a bőr kitettségét, hogy...
  • Page 35 17. A hordozható tápegységhez csatlakoztatott 12. Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyakat a kábelre vibrátor használatakor ügyeljen arra, hogy egyedül vagy a tengelyre. Ez károsíthatja a kábelt, és dolgozzon. A kétszemélyes működtetés, amikor meghibásodást okozhat. az egyik személy a vibrátort, a másik pedig a hordozható...
  • Page 36 H a s z n á l a t e l ő t t e l l e n ő r i z z e a h o r d o z h a t ó akkumulátorállvány segítségével függőleges tápegységet, beleértve a kábeleket és a hevedert helyzetbe állítja, ügyeljen arra, hogy a hordozható is. Ha megsérültek, javíttassa meg a Makita helyi tápegységet sík felületre helyezze. hivatalos szervizközpontjával. Csak a hordozható tápegységhez tartozó töltőt 10.
  • Page 37 ártalmatlanítsa. Az akkumulátor ártalmatlanítása Ne zárja rövidre az akkumulátort: során tartsa be a helyi jogszabályokat. Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető 13. Az akkumulátort csak a Makita által meghatározott termékekkel használja. Az akkumulátor nem anyagokkal. megfelelő termékekbe történő beszerelése tüzet, Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal...
  • Page 38 érvényét veszti. A BETONVIBRÁTOR RÉSZEINEK MEGNEVEZÉSE FIGYELEM! Ez a termék a Makita „PDC01” és „PDC1200” hordozható tápegységekhez készült. Ne használjon más akkumulátorral működő készülékeket. Ellenkező esetben áramütést, túlmelegedést, repedést vagy tüzet okozhat. Vibrátorfej-zárókupak Tengely Fejegység...
  • Page 39 ÜZEMELTETÉS Győződjön meg róla, hogy a vibrátor kapcsolója KI A bekapcsoláshoz nyomja meg a hordozható tápegység bekapcsológombját. A tápellátás lámpája van kapcsolva. zöld színnel világít. A vibrátoron lévő LED lámpa is zöld színnel világít. MEGJEGYZÉS: Ha a LED lámpa pirosan villog, a hibás indítást megakadályozó...
  • Page 40: Az Akkumulátor Töltése

    Távolítsa el a hordozható tápegységet a vibrátorral MEGJEGYZÉS: A csatlakozó eltávolításakor a összekötő csatlakozót. csatlakozóaljzatot és a csatlakozódugót fogja meg, és ne magát a tápkábelt húzza. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE FIGYELEM! Az akkumulátor töltése előtt feltétlenül olvassa el a hordozható tápegység és az akkumulátortöltő...
  • Page 41 A KOPÓALKATRÉSZEK CSEREPERIÓDUSA • A kopóalkatrészeket az alábbi táblázat szerint kell rendszeresen cserélni. Csereperiódus Csere gyakorisága Kopóalkatrész (szemrevételezéssel és hang alapján történő ellenőrzés) (óra) Fejegység Kopás mértékének ellenőrzése (szemrevételezés) 300–500 Vibrátorfej-zárókupak A működés közbeni zaj ellenőrzése (hallás alapján) Csapágy 400–500 A kopás mértékének vagy a karcolásoknak az ellenőrzése Kopás vagy karcolások meg- Tengely...
  • Page 42 HIBAELHÁRÍTÁS • Ha a termék használata közben az alábbi állapotok bármelyikét észleli, hagyja abba a termék használatát, és ellenőrizze az okot és a lehetséges megoldást. • Ellenőrzés és javítás céljából forduljon a Makita helyi hivatalos szervizközpontjához. Üzemelés 1. hibajelenség 2. hibajelenség Megoldás...
  • Page 43 Üzemelés 1. hibajelenség 2. hibajelenség Megoldás A hordozható Kapcsolja be a hordozható tápegység nincs bekapcsolva. tápegységet. Helyezze be az A hordozható Az akkumulátor nincs akkumulátort. tápegység beszerelve. Vagy töltse fel az bekapcsolt állapotát Vagy az akkumulátor akkumulátort, illetve mutató jelzőfény nem töltöttségi szintje cserélje ki egy nem megfelelő.
  • Page 44 Üzemelés 1. hibajelenség 2. hibajelenség Megoldás Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségének Az akkumulátor jelzőjét. Ha az töltöttsége alacsony. akkumulátor Vagy nem töltöttségi szintje megfelelően került megfelelő, behelyezésre. ellenőrizze, hogy megfelelően került-e behelyezésre. A hordozható A hordozható Hűtse le a Az inverterházon tápegység tápellátást hordozható...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    ► 1. Fej hossza 2. Külső tengely hossza 3. Teljes hossz ÜZEMIDŐ Modell PDC01 használatával (perc) PDC1200 használatával (perc) VR001C / VR002C kb. 100 kb. 300 VR003C / VR004C kb. 60 kb. 200 * A PDC01 használatával számított üzemidő a hordozható tápegységbe szerelt négy BL 1860B akkumulátor alapján került meghatározásra.
  • Page 46: Určené Použitie

    Toto náradie je určené na odstraňovanie bublín z betónu pri liatí betónu. HLUK Typická úroveň hluku podľa krivky A určená podľa normy VÝSTRAHA: Používajte ochranu sluchu. EN60745: Model: VR001C, VR002C VÝSTRAHA: Emisia hluku počas skutočného Hladina akustického výkonu (L ): 98,4 dB (A) používania elektrického náradia sa môže líšiť od Hladina akustického tlaku (L...
  • Page 47: Elektrická Bezpečnosť

    VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Bezpečnosť osôb VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky výstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie výstrah a pokynov 10. Buďte neustále ostražití, dávajte pozor na to, čo môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, robíte a používajte zdravý rozum, keď obsluhujete vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu.
  • Page 48 10. Technické údaje v tomto dokumente podliehajú Tento výrobok sa smie používať po pripojení k zmenám bez predchádzajúceho upozornenia kvôli prenosnému napájaciemu zdroju Makita „PDC01“ úpravám. alebo „PDC1200“. Prečítajte si aj návody na Tento výrobok vyhovuje týmto normám ohľadom používanie prenosného napájacieho zdroja a...
  • Page 49 Ak je potrebná kontrola a oprava, kontaktuje svoje miestne autorizované servisné stredisko Makita. Zostava hlavy tohto výrobku sa chladí vložením do pripravenej zmesi betónu. Preto ju nepoužívajte mimo pripravenej zmesi betónu (t. j. vo vzduchu).
  • Page 50 14. Hlavný vypínač by sa mal zapínať/vypínať len vtedy, 22. Pri pripájaní alebo odpájaní konektora nezabudnite keď zostava hlavy nie je vložená do pripravenej vypnúť prenosný napájací zdroj. Ak sa konektor zmesi betónu. pripojí alebo odpojí počas zapnutého napájania, môže to spôsobiť poruchu. Ak sa napájanie vypne počas toho, ako je zhutňovač...
  • Page 51 Ak došlo k poškodeniu kábla Použite zdroj napájania s napätím určeným na alebo zástrčky, požiadajte autorizované servisné typovom štítku nabíjačky. stredisko spoločnosti Makita o výmenu, aby nedošlo Akumulátor nenabíjajte v prítomnosti horľavých k ohrozeniu. kvapalín alebo plynov. Nabíjačku nevystavujte pôsobeniu dažďa alebo snehu.
  • Page 52 Dodržiavajte vaše miestne predpisy týkajúce vyhľadajte lekársku pomoc. sa likvidácie akumulátora. 13. Akumulátor používajte len s výrobkami určenými Akumulátor neskratujte: spoločnosťou Makita. Inštalácia akumulátora do Nedotýkajte sa pólov žiadnym vodivým nekompatibilných výrobkov môže viesť k vzniku materiálom. požiaru, nadmernému teplu, výbuchu alebo úniku Akumulátor neskladujte v nádobe s inými...
  • Page 53 Makita. NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ ZHUTŇOVAČA UPOZORNENIE: Tento výrobok je zariadenie určené pre prenosný napájací zdroj Makita „PDC01“ a „PDC1200“. Nepoužívajte iné zariadenia s napájaním z akumulátorov. V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, prehriatiu, prasknutiu alebo vzniku požiaru.
  • Page 54 PREVÁDZKA Uistite sa, že je ovládací spínač zhutňovača POZNÁMKA: Keď bliká LED indikátor červenou nastavený do polohy vypnutia OFF. farbou, aktivovala sa funkcia zabránenia chybnému spusteniu. Prepnutím ovládacieho spínača do polohy vypnutia OFF sa funkcia zabránenia chybnému spusteniu zruší a LED indikátor zhutňovača sa rozsvieti zelenou farbou.
  • Page 55 SPÔSOB NABÍJANIA AKUMULÁTORA UPOZORNENIE: Pred nabíjaním akumulátora si nezabudnite prečítať návod na používanie prenosného napájacieho zdroja a nabíjačky. • Ak chcete nabíjať, pozrite si návod na používanie prenosného napájacieho zdroja alebo nabíjačky. ČISTENIE PO POUŽITÍ • Po použití sa musí zhutňovač dôkladne vyčistiť a hadice a káble úhľadne zvinúť. Odstráňte betón zo zostavy hlavy, hadice, puzdra Pri prenášaní...
  • Page 56 DOBA VÝMENY SPOTREBNÝCH DIELOV • Spotrebné diely by sa mali vymieňať pravidelne podľa nižšie uvedenej tabuľky. Doba výmeny. Frekvencia výmeny Spotrebné diely (vizuálna a sluchová kontrola) (v hodinách) Zostava hlavy Určenie stavu opotrebovania (vizuálne) 300 - 500 Uzáver zhutňovača Ložisko Určenie podľa hluku počas činnosti (sluchové) 400 - 500 Určenie podľa opotrebovania alebo škrabancov (vizuálne)
  • Page 57: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV • Ak sa počas používania výrobku spozoruje niektorý z nasledujúcich stavov, prestaňte výrobok používať a skontrolujte príčinu a možné nápravné opatrenia • O kontrolu a opravu požiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko Makita. Činnosť Príčina Príznak 1 Príznak 2 Nápravné...
  • Page 58 Činnosť Príčina Príznak 1 Príznak 2 Nápravné opatrenie Skontrolujte indikátor úrovne nabitia Akumulátor je takmer akumulátora. Ak je úroveň nabitia vybitý. Alebo nie je akumulátora dostatočná, nainštalovaný správne. skontrolujte spôsob nainštalovania Indikátor napájania akumulátora. LED indikátor na na prenosnom Prenosný napájací puzdre striedača Vychlaďte prenosný...
  • Page 59: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model VR001C VR002C VR003C VR004C Výstup 250 W 400 W Napätie 36 V Prúd 8,7 A 14,0 A Frekvencia 200 Hz 1 945 mm 3 445 mm 1 977 mm 3 477 mm Celková dĺžka (76 - 9/16″) (135 - 5/8″)
  • Page 60: Určené Použití

    Nástroj je určen k odstraňování bublin vznikajících při lití betonu. HLUK Typická úroveň hluku (s filtrem typu A) podle normy VAROVÁNÍ: Používejte chrániče sluchu. EN60745: Model: VR001C, VR002C VAROVÁNÍ: Úroveň hlukových emisí během Hladina akustického výkonu (L ): 98,4 dB (A) skutečného používání nástroje se může od Hladina akustického tlaku (L...
  • Page 61 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Pokud je práce s nářadím ve vlhkém prostředí VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte veškerá nevyhnutelná, použijte napájecí obvod opatřený bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Při proudovým chráničem. Používání proudového nedodržení níže uvedených pokynů může dojít chrániče sníží...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Při poškození motoru může dojít k poškození izolace a k zásahu elektrickým proudem. Nepoužívejte žádné jiné baterie než ty, které jsou určeny pro přenosný napájecí blok Makita. Nepoužívejte ani akumulátory, které byly upraveny (včetně akumulátorů, které byly rozebrány a jejich články nebo jiné...
  • Page 63 Při umístění v uličce může zachytit nohu a způsobit pád nebo zranění. Pokud dojde k nějaké abnormalitě nebo závadě, okamžitě vypněte všechny zdroje napájení, přestaňte výrobek používat a odpojte přenosný napájecí blok. Kontroly a opravy svěřte místnímu autorizovanému servisnímu středisku Makita. 63 ČEŠTINA...
  • Page 64 Před použitím si přenosný napájecí blok zkontrolujte Při odchodu od vibrátoru nezapomeňte odpojit včetně kabelů a postroje. Pokud je poškozený, konektor od vibrátoru nebo si sundat přenosný požádejte místní autorizované servisní středisko napájecí blok. Makita o opravu. 64 ČEŠTINA...
  • Page 65 Nabíječku s poškozeným kabelem či vidlicí nepoužívejte. Pokud dojde k poškození kabelu či vidlice, požádejte autorizované servisní středisko Makita o výměnu, aby nedošlo k úrazu. 10. Pokud nabíječka utrpěla prudký náraz, upadla nebo byla jinak poškozena, nepoužívejte ji ani ji nerozebírejte; obraťte se na kvalifikovaného servisního technika.
  • Page 66 Akumulátor nespalujte v ohni, ani když je vážně Pokud použijete neoriginální akumulátory jiného poškozen nebo skončila jeho životnost. Akumulátor výrobce než Makita nebo akumulátory, které byly může v ohni explodovat. upraveny, může dojít k explozi akumulátoru a vzniku požáru, poranění a dalším škodám. Dojde také ke ztrátě...
  • Page 67 NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VIBRÁTORU UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek je určen pro přenosné napájecí bloky Makita „PDC01“ a „PDC1200“. Nepoužívejte jiná zařízení napájená z akumulátorů. Mohlo by dojít došlo k zásahu elektrickým proudem, přehřátí, destrukci nebo požáru. Zátka vibrátoru Hadice Tělo invertoru Hlavice LED indikátor...
  • Page 68: Nabíjení Akumulátoru

    Tlačítko napájení na přenosném napájecím bloku Vibrátor vkládejte do betonu kolmo v rozsahu uveďte do polohy Zapnuto. Indikátor napájení se umožňujícím efektivní hutnění. rozsvítí zeleně. LED indikátor na vibrátoru se také POZNÁMKA: Efektivní rozsah hutnění je oblast o rozsvítí zeleně. přibližně...
  • Page 69 KONTROLA • Před přenesením vibrátoru na pracoviště a také po jeho použití nezapomeňte zkontrolovat následující položky. • Velmi to pomůže předcházet problémům během provozu. Není vibrátor opotřebený, prasklý nebo nemá Měřte mezi svorkami konektoru a tělem uvolněné součásti? invertoru. N e n í h a d i c e o p o t ř e b e n á , p o š k o z e n á n e b o POZNÁMKA: Neměřte mezi třemi konektory.
  • Page 70 LED INDIKÁTOR • Stav na výstupu invertoru můžete zkontrolovat podle svícení nebo blikání LED indikátoru. • Pokud bliká, aktivovala se ochranná funkce a výstupní výkon je zastaven. Před dalším spuštěním nezapomeňte ukončit provoz a odstranit příčinu abnormality. Stav LED indikátoru Stav výstupu invertoru Normální...
  • Page 71: Řešení Závad

    ŘEŠENÍ ZÁVAD • Pokud při používání výrobku nastane některý z následujících stavů, přestaňte výrobek používat a ověřte příčinu a možné řešení. • Kontroly a opravy svěřte místnímu autorizovanému servisnímu středisku Makita. Příčina Řešení Provozní stav Problém 1 Problém 2 Abnormalita ložiska Neobvyklý...
  • Page 72 LED indikátor na těle invertoru funkce prevence jednou do polohy bliká červeně. chybného spuštění Vypnuto a poté vibrátoru. znovu do polohy Zapnuto. TECHNICKÉ ÚDAJE Model VR001C VR002C VR003C VR004C Výstup 250 W 400 W Napětí 36 V Proud 8,7 A...
  • Page 73 PROVOZNÍ DOBA Při používání PDC01 (min.) Při používání PDC1200 (min.) Model VR001C / VR002C cca 100 cca 300 VR003C / VR004C cca 60 cca 200 * Provozní doba při použití PDC01 vychází ze čtyř akumulátorů BL 1860B nainstalovaných v přenosném napájecím bloku.
  • Page 74 Цей інструмент призначений для видалення з бетону бульбашок повітря під час виливання бетону. ШУМ Типовий допустимий рівень шуму за шкалою А, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте захисні визначений згідно EN60745: навушники. Модель: VR001C, VR002C Рівень потужності звуку (L ): 98,4 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рівень шуму під час Рівень тиску звуку (L ): 87,4 дБ (A) фактичного...
  • Page 75 ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ Якщо електроінструмент застосовується на П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я : П р о ч и т а й т е у с і вулиці, користуйтесь шнуром-подовжувачем, застереження та інструкції. Недотримання призначеним...
  • Page 76 з батареями, які були розібрані для заміни Для використання цього виробу його слід елементів або інших внутрішніх частин). підключити до портативного блока живлення Makita моделі PDC01 або PDC1200. Також Не заряджайте батарею будь-якими пристроями, ознайомтесь з інструкціями з експлуатації окрім зарядного пристрою, що додається.
  • Page 77 портативний блок живлення. Для огляду та рукавам і штанам, та зведіть до мінімуму ремонту звертайтесь до офіційного сервісного обсяг відкритої шкіри, щоб захистити шкіру від центру Makita. пошкодження внаслідок потрапляння на неї Блок головки цього виробу охолоджується бетону. шляхом занурення в готовий бетон. Відповідно, не...
  • Page 78 12. Не кладіть і не кидайте важкі предмети на 17. Якщо використовуєте вібратор, підключений до кабель чи шланг. Це може пошкодити кабель та портативного блока живлення, працюйте самі. призвести до несправності. Робота удвох, коли одна особа тримає вібратор, а інша – портативний блок живлення, може призвести...
  • Page 79 [ PDC1200 ] У разі пошкодження зверніться в офіційний Якщо портативний блок живлення встановлено сервісний центр Makita для ремонту. вертикально за допомогою підставки для батареї, 10. Коли під’єднуєте шнур до тримача шнура, робіть прослідкуйте щоб він стояв на рівній поверхні.
  • Page 80 утилізації батарей. виробу. 13. Використовуйте батарею лише з виробами, Не занурюйте батарею у електропровідні вказаними компанією Makita. Встановлення матеріали, як-от у воду, та не допускайте батареї на несумісні вироби може призвести потрапляння всередину батареї електропровідних до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи...
  • Page 81 ніж починати заряджання. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. НАЙМЕНУВАННЯ ДЕТАЛЕЙ ВІБРАТОРА УВАГА: Цей виріб призначений для портативного блока живлення Makita моделі PDC01 або PDC1200. Не використовуйте інші акумуляторні інструменти. Це може призвести до ураження електричним струмом, перегрівання, розривання чи пожежі. Кришка вібратора...
  • Page 82 ФУНКЦІОНУВАННЯ П е р е к о н а й т е с ь , щ о в и м и к ач в і б р ат о р а Натисніть кнопку живлення на портативному встановлений у положення ВИМК. блоці...
  • Page 83 10. Натисніть та утримуйте кнопку живлення на Від’єднайте роз’єм, що з’єднує портативний блок портативному блоці живлення, щоб зупинити живлення з вібратором. подачу живлення. ПРИМІТКА. Якщо треба від’єднати роз’єм, Індикатор живлення вимкнеться. тримайтесь за вилку і не тягніть за шнур живлення. ЗАРЯДЖАННЯ...
  • Page 84 ПЕРІОД ЗАМІНИ ВИТРАТНИХ МАТЕРІАЛІВ • Витратні матеріали слід регулярно заміняти відповідно до таблиці внизу. Період заміни Частота заміни Витратні матеріали (візуальна перевірка та перевірка на слух) (у годинах) Блок головки Визначається за зношенням (візуально) 300–500 Кришка вібратора Підшипник Визначається за шумом під час роботи (на слух) 400–500 Шланг...
  • Page 85: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ • Якщо під час використання виробу спостерігаються будь-які з наведених тут симптомів, припиніть використання та ознайомтесь з можливими причинами та способами усунення проблеми. • Для огляду та ремонту звертайтесь до офіційного сервісного центру Makita. Спосіб усунення Робочий стан...
  • Page 86 Спосіб усунення Робочий стан Симптом 1 Симптом 2 Причина проблеми Портативний Увімкніть блок живлення не портативний блок увімкнено. живлення. Батарея не Індикатор живлення Установіть батарею. встановлена. на портативному Або зарядіть Або недостатній блоці живлення не батареї чи замініть рівень заряду загоряється.
  • Page 87 Спосіб усунення Робочий стан Симптом 1 Симптом 2 Причина проблеми Перевірте індикатор рівня Низький заряд заряду батареї. батареї. Якщо рівень Або батарея заряду батареї встановлена достатній, перевірте неправильно. правильність встановлення батареї. Індикатор живлення Індикатор на на портативному Портативний блоці інвертора не Дайте...
  • Page 88: Технічні Характеристики

    ЧАС РОБОТИ Модель Для PDC01 (хв.) Для PDC1200 (хв.) прибл. 100 прибл. 300 VR001C / VR002C прибл. 60 прибл. 200 VR003C / VR004C * Наведений час роботи PDC01 передбачає використання портативного блока живлення з чотирма батареями BL 1860B. * Час роботи є еталонним значенням та передбачає безперервну роботу вібратора. Він залежить від стану...
  • Page 89: Destinația De Utilizare

    Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în AVERTISMENT: Purtați dispozitive de protecție conformitate cu EN60745: auditivă. Model: VR001C, VR002C Nivel de putere acustică (L ): 98,4 dB (A) AVERTISMENT: Emisia de zgomot în timpul Nivel de presiune acustică (L ): 87,4 dB (A) utilizării reale a uneltei electrice poate diferi de...
  • Page 90 AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA UNELTELOR ELECTRICE Siguranța personală AVERTISMENT: Citiți toate avertismentele și instrucțiunile cu privire la siguranță. Nerespectarea 10. Fiți vigilent, concentrați-vă asupra lucrării pe care o avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la efectuați și fiți rațional și logic atunci când utilizați o electrocutare, incendiu și/sau vătămări grave.
  • Page 91 și electrocutare. măsurile corespunzătoare. Nu utilizați alte baterii decât cele specificate de Makita pentru blocul de alimentare portabil. În egală măsură, nu utilizați baterii modificate (inclusiv cele care au fost demontate și ale căror celule sau alte piese interne au fost înlocuite).
  • Page 92 și utilizarea produsului și scoateți blocul de alimentare portabil. Pentru verificare și reparații, adresați-vă centrului de service autorizat Makita din zona dumneavoastră. Capul vibrant al acestui produs se răcește prin introducerea în beton gata preparat. Prin urmare, nu îl utilizați în afara betonului gata preparat (adică...
  • Page 93 14. Butonul de pornire/oprire trebuie acționat numai 18. Atunci când transportați sau depozitați vibratorul, atunci când capul vibrant nu este introdus în betonul aveți grijă să opriți blocul de alimentare portabil. Dacă alimentarea este lăsată pornită, unealta poate gata preparat. porni în mod neprevăzut și poate cauza accidente Dacă...
  • Page 94 Nu instalați transformatoare în canalele pentru la centrul de service autorizat Makita din zona dumneavoastră. acumulatori ale acestui bloc de alimentare portabil. 10. Fixați cablul în suportul aferent cu mișcări lente și în Acest bloc de alimentare portabil este proiectat condiții de siguranță.
  • Page 95 Makita originali. incendiu sau a unei explozii ori se poate degaja căldură în exces. Utilizarea altor mărci de acumulatori decât Makita sau a acumulatorilor modificați poate duce la explodarea 10. Nu utilizați un acumulator care a căzut sau este acumulatorilor, care poate cauza incendii, vătămări deteriorat în vreun fel.
  • Page 96 DENUMIREA PĂRȚILOR COMPONENTE ALE VIBRATORULUI ATENȚIE: Acest produs este un dispozitiv special conceput pentru blocul de alimentare portabil Makita „PDC01” și „PDC1200”. Nu utilizați alte dispozitive cu acumulator. În caz contrar, se pot produce electrocutări, supraîncălzire, fisurare sau poate izbucni un incendiu.
  • Page 97 MODUL DE FUNCȚIONARE Asigurați-vă că butonul de pornire/oprire al OBSERVAȚIE: Atunci când ledul se aprinde vibratorului este în poziția OFF (oprire). intermitent în culoarea roșie, înseamnă că este activată funcția de prevenire a pornirii eronate. Această funcție se anulează prin aducerea butonului de pornire/oprire în poziția OFF (oprire), iar ledul vibratorului se aprinde în culoarea verde.
  • Page 98: Încărcarea Acumulatorului

    Scoateți conectorul care cuplează blocul de OBSERVAȚIE: Atunci când scoateți conectorul, alimentare portabil la vibrator. țineți de mufă și de fișă și nu trageți de cablul de alimentare în sine. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI ATENȚIE: Înainte de a încărca acumulatorul, citiți manualele de instrucțiuni pentru blocul de alimentare portabil și pentru încărcător.
  • Page 99 INTERVALUL DE ÎNLOCUIRE A CONSUMABILELOR • Consumabilele trebuie înlocuite periodic, conform tabelului de mai jos. Interval de înlocuire Frecvență de înlocuire Consumabile (verificare vizuală și acustică) (în ore) Ansamblu cap vibrant În funcție de starea de uzură (vizuală) 300-500 Cap vibrant În funcție de zgomotul de funcționare (acustică) Rulment 400-500...
  • Page 100: Remedierea Problemelor

    REMEDIEREA PROBLEMELOR • Dacă observați vreuna dintre următoarele situații în timpul utilizării, opriți produsul și verificați cauza și posibilele soluții. • Pentru verificare și reparații, adresați-vă centrului de service autorizat Makita din zona dumneavoastră. Funcționare Cauză Soluție Simptom 1 Simptom 2 Aspect anormal al Zgomot neobișnuit provenit de la piesa...
  • Page 101 Funcționare Cauză Soluție Simptom 1 Simptom 2 Blocul de alimentare Porniți blocul de portabil nu este alimentare portabil. pornit. Instalați Acumulatorul nu este Indicatorul de instalat. acumulatorul. Sau înlocuiți acumulatorii alimentare al blocului Sau nivelul de încărcare a ori înlocuiți-i de alimentare portabil nu se acumulatorului este...
  • Page 102 Funcționare Cauză Soluție Simptom 1 Simptom 2 Verificați indicatorul nivelului de încărcare Nivel scăzut a acumulatorului. de încărcare al Dacă nivelul de acumulatorului. încărcare este Sau nu este instalat suficient, verificați corect. modul în care este Indicatorul de instalat acumulatorul. alimentare de pe Ledul de pe cutia Blocul de alimentare...
  • Page 103: Date Tehnice

    ► 1. Lungimea capului vibrant 2. Lungimea furtunului extern 3. Lungime totală DURATĂ DE FUNCȚIONARE Când se utilizează PDC01 (min.) Când se utilizează PDC1200 (min.) Model VR001C / VR002C aprox. 100 aprox. 300 VR003C / VR004C aprox. 60 aprox. 200 * Durata de funcționare cu PDC01 este calculată...
  • Page 104: Eg-Konformitätserklärung

    Das Werkzeug ist für das Entlüften von Beton beim Betongießen vorgesehen. GERÄUSCH Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. EN60745: Modell: VR001C, VR002C WARNUNG: Die Schallemission während der Schallleistungspegel (L ): 98,4 dB (A) tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs...
  • Page 105: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lässt sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der feuchter Umgebung nicht vermeiden, verwenden Sie eine Stromquelle, die mit einem Fehlerstrom- unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen Schutzschalter (GFCI) geschützt ist. Der GFCI kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 106 Schlag verursachen. Verwendung der Maschine kann zu Verletzungen oder zum Ausfall der Maschine führen. Bewahren Benutzen Sie keine anderen Akkus als die von Makita Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. für die rückentragbare Akku-Bank vorgeschriebenen Dieses Produkt sollte mit der rückentragbaren Akkus.
  • Page 107 Sie auf einer Fläche mit schlechter Sie sich für Inspektionen und Reparaturen an ein Trittsicherheit arbeiten, z. B. auf Bewehrungsstäben. autorisiertes Makita-Servicecenter in Ihrer Nähe. Da dieses Produkt einen langen Schlauch hat, besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern oder einen Fehltritt, wenn sich der Schlauch während der Arbeit oder beim Transport an Bewehrungsstäben...
  • Page 108 Die Kopfeinheit dieses Produkts wird durch 14. Der Netzschalter sollte nur dann ein- und Eintauchen in Transportbeton gekühlt. Verwenden ausgeschaltet werden, wenn die Kopfeinheit nicht Sie es daher nicht außerhalb des Transportbetons in den Transportbeton eingetaucht ist. (d. h. in der Luft). Es besteht die Möglichkeit, dass Wenn der Strom abgeschaltet wird, während sich der Verdichter im Transportbeton befi ndet, können der Motor durchbrennt.
  • Page 109 Kabel und des Tragegurtes vor der verbinden. Benutzung. Falls sie beschädigt sind, wenden Sie Bringen Sie die Adapter nicht an den Akkuanschlüssen sich für eine Reparatur an Ihr autorisiertes Makita- dieser rückentragbaren Akku-Bank an. Servicecenter vor Ort. Diese rückentragbare Akku-Bank ist ausschließlich 10.
  • Page 110 Kabel oder Stecker. Falls das Kabel reduzieren, dürfen nur aufladbare Akkus von oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie das Makita aufgeladen werden. Andere Akkutypen betreffende Teil von einem autorisierten Makita- können platzen und Personen- oder Sachschäden Servicecenter austauschen, um eine Gefahr zu verursachen.
  • Page 111 Zeitraum (mehr als sechs Monate) nicht Entsorgung von Akkus. benutzen. 13. Verwenden Sie den Akku nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Der Einbau des Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitze, Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  • Page 112 BEZEICHNUNGEN VON VERDICHTERTEILEN VORSICHT: Dieses Produkt ist ein spezielles Gerät für die rückentragbare Akku-Bank „PDC01“ und „PDC1200“ von Makita. Verwenden Sie keine anderen batteriebetriebenen Geräte. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, einer Überhitzung, eines Bruchs oder eines Brands. Verdichterkappe Schlauch Wechselrichtergehäuse...
  • Page 113 Drücken Sie die Ein-Aus-Taste der rückentragbaren HINWEIS: Der effektive Verdichtungsbereich A k k u - B a n k , u m s i e e i n z u s c h a l t e n . D i e des Verdichters ist ein Bereich mit einem Hauptbetriebslampe leuchtet grün auf.
  • Page 114: Reinigung Nach Gebrauch

    REINIGUNG NACH GEBRAUCH • Nach dem Gebrauch sollte der Verdichter gut gereinigt werden, und die Schläuche und Kabel sollten ordentlich verpackt werden. Wenn Sie die rückentragbare Akku-Bank tragen, Entfernen Sie Beton von Kopfeinheit, Schlauch, Wechselrichtergehäuse und Kabeln, bevor er ziehen Sie die Buchse der rückentragbaren Akku- aushärtet.
  • Page 115 AUSTAUSCHZEITRAUM FÜR VERBRAUCHSMATERIAL • Das Verbrauchsmaterial sollte in regelmäßigen Abständen gemäß der nachstehenden Tabelle ausgetauscht werden. Häufigkeit des Austauschs Austauschzeitraum. Verbrauchsmaterial (visuelle und akustische Kontrolle) (in Stunden) Kopfeinheit Bestimmt durch Verschleißzustand (visuell) 300-500 Verdichterkappe Bestimmt durch das Geräusch während des Betriebs Lager 400-500 (akustisch)
  • Page 116: Fehlersuche

    • Wenn eine der folgenden Bedingungen während der Verwendung des Produkts beobachtet wird, stellen Sie die Verwendung des Produkts ein, und überprüfen Sie die Ursache und mögliche Abhilfemaßnahmen. • Wenden Sie sich für eine Inspektion und Reparatur an Ihr autorisiertes Makita-Servicecenter vor Ort. Abhilfemaßnahme Betrieb...
  • Page 117 Abhilfemaßnahme Betrieb Symptom 1 Symptom 2 Ursache Die rückentragbare Schalten Sie die rückentragbare Akku-Bank ist nicht eingeschaltet. Akku-Bank ein. Installieren Sie den Es ist kein Akku Akku. Oder laden Die Betriebsanzeige eingesetzt. Sie die Akkus auf, der rückentragbaren Oder die Akku- oder ersetzen Sie Restkapazität ist Akku-Bank leuchtet...
  • Page 118 Abhilfemaßnahme Betrieb Symptom 1 Symptom 2 Ursache Überprüfen Sie die Ladestandanzeige Der Ladezustand des des Akkus. Wenn Akkus ist niedrig. der Ladestand Oder er ist nicht ausreichend ist, richtig installiert. prüfen Sie, wie der Akku installiert ist. Die rückentragbare Kühlen Sie die rückentragbare Die Betriebsanzeige Akku-Bank oder das...
  • Page 119: Technische Daten

    * Die Masse schließt keine Stromversorgungsgeräte wie rückentragbare Akku-Banken und Akkus ein. ► 1. Länge des Kopfes 2. Länge des externen Schlauchs 3. Gesamtlänge BETRIEBSZEIT Modell Bei Verwendung von PDC01 (Min.) Bei Verwendung von PDC1200 (Min.) VR001C / VR002C ca. 100 ca. 300 VR003C / VR004C ca. 60 ca. 200 * Die Betriebszeit des PDC01 basiert auf vier Akkus BL 1860B, die in der rückentragbaren Akku-Bank installiert sind.
  • Page 120: Predvidena Uporaba

    Orodje je predvideno za odstranjevanje zračnih mehurčkov iz betona med njegovim vlivanjem. HRUP Običajna A-obtežena raven hrupa, določena v skladu z OPOZORILO: Nosite zaščito za sluh. EN60745: Model: VR001C, VR002C OPOZORILO: Emisije hrupa med dejansko Raven jakosti zvoka (L ): 98,4 dB (A) uporabo električnega orodja se lahko razlikujejo Raven zvočnega tlaka (L...
  • Page 121: Električna Varnost

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA Osebna varnost OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil 10. Ko upravljate električno orodje, bodite zbrani, pazite, lahko vodi do električnega udara, požara in/ali kaj delate, in ravnajte razumno. Električnega orodja resnih poškodb.
  • Page 122 Uporabniki tega izdelka morajo v tem času sprejeti prihodnosti. ustrezne ukrepe. Ta izdelek se uporablja tako, da ga priključite na prenosni baterijski paket Makita "PDC01" ali "PDC1200". Preberite tudi navodila za uporabo prenosnega napajalnega paketa in baterijskega polnilnika. Tega izdelka nikoli ne uporabljajte, kadar je priključen na katero koli drugo napajalno napravo.
  • Page 123 česar lahko padete ali se poškodujete. V primeru nepravilnega delovanja ali okvare takoj izključite celotno napajanje napajanje, prenehajte z uporabo izdelka in odstranite prenosni baterijski paket. Za pregled in popravilo se obrnite na svoj lokalni pooblaščeni servisni center Makita. 123 SLOVENŠČINA...
  • Page 124 23. Da preprečite slab stik, očistite umazanijo ali rjo s 14. Stikalo za vklop se lahko vklopi/izklopi samo, kadar terminalov vtiča, preden jih varno vstavite v izhodno sestav glave ni vstavljen v pripravljeno mešanico vtičnico prenosnega baterijskega paketa. Slab stik z betona.
  • Page 125 POZOR: Da zmanjšate nevarnost poškodb, poškodovali ali obremenili. polnite samo polnilne baterije tipa Makita. Druge Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom tipe baterij lahko raznese, kar povzroči telesne ali vtičem. Če je kabel ali vtič poškodovan, prosite poškodbe in škodo.
  • Page 126 Makita. eksplodira. Baterije ne pribijajte, režite, drobite, ne mečite, ne Uporaba neoriginalnih baterij Makita ali baterij, ki so bile spuščajte ali je udarjajte ob trd predmet. To lahko predelane, lahko povzroči, da baterija poči, kar lahko povzroči požar, prekomerno toploto ali eksplozijo.
  • Page 127 (več kot šest mesecev). IMENA DELOV VIBRATORJA POZOR: Ta izdelek je posebna naprava za prenosni baterijski paket Makita "PDC01" in "PDC1200." Ne uporabljajte drugih baterijskih naprav. To lahko povzroči električni udar, pregrevanje, poškodbe ali požar. Pokrov vibratorja Gibka cev Sestav glave Ohišje pretvornika...
  • Page 128 DELOVANJE Poskrbite, da je stikalo za delovanje vibratorja Pritisnite gumb za vklop na prenosnem baterijskem paketu, da ga vklopite. Glavna napajalna lučka nastavljeno na OFF (Izklop). zasveti zeleno. LED-lučka na vibratorju tudi zasveti zeleno. OPOMBA: Ko LED-lučka utripa rdeče, je aktivirana funkcija preprečevanja napačnega zagona.
  • Page 129: Polnjenje Baterije

    Odstranite priključek, ki povezuje prenosni baterijski OPOMBA: Ko odstranjujete priključek, držite paket in vibrator. vtičnico in vtič ter ne vlecite samega napajalnega kabla. POLNJENJE BATERIJE POZOR: Pred polnjenjem baterije preberite navodila za uporabo prenosnega napajalnega paketa in baterijskega polnilnika. • Za polnjenje glejte navodila za uporabo prenosnega baterijska paketa ali polnilnika za baterijo. ČIŠČENJE PO UPORABI •...
  • Page 130 OBDOBJE ZAMENJAVE POTROŠNEGA MATERIALA • Potrošni material je treba menjavati redno v skladu s spodnjo tabelo. Obdobje zamenjave Pogostost zamenjave Potrošni material (vizualni in zvočni pregled) (v urah) Sestav glave Glede na stanje obrabe (vizualni) 300-500 Pokrov vibratorja Ležaj Glede na hrup med delovanjem (zvočno) 400-500 Gibka cev Glede na obrabo ali praskei (vizualno)
  • Page 131: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV • Če med uporabo izdelka opazite katerega od naslednjih stanj, izdelek prenehajte uporabljati in preverite vzrok in morebitne ukrepe. • Za pregled in popravilo se obrnite na svoj lokalni pooblaščeni servisni center Makita. Delovanje Simptom 1 Simptom 2...
  • Page 132 Delovanje Simptom 1 Simptom 2 Vzrok Ukrep Preverite indikator stanja napolnjenosti Stanje napolnjenosti baterije. Če stanje baterije je nizko. napolnjenosti baterije Ali pa baterija ni zadošča, preverite, nameščena pravilno. kako je baterija nameščena. Indikator napajanja Prenosni baterijski LED-lučka na ohišju na prenosnem Ohladite prenosni paket ali napajalni...
  • Page 133 * Teža ne vsebuje napajalne opreme, kot so prenosni baterijski paket in baterije. ► 1. Dolžina glave 2. Dolžina zunanje gibke cevi 3.Skupna dolžina ČAS DELOVANJA Model Pri uporabi PDC01 (min.) Pri uporabi PDC1200 (min.) VR001C / VR002C pribl. 100 pribl. 300 VR003C / VR004C pribl. 60 pribl. 200 * Čas delovanja s PDC01 temelji na baterijah BL 1860B, nameščenih na prenosni baterijski paket.
  • Page 134 PARALAJMËRIM: Niveli i zakonshëm A i ponderuar i zhurmës i përcaktuar Përdorni pajisje mbrojtëse sipas EN60745: për veshët. Modeli: VR001C, VR002C Niveli i fuqisë së zhurmës (L ): 98,4 dB (A) PARALAJMËRIM: Emetimi i zhurmës gjatë Niveli i presionit të zhurmës (L ): 87,4 dB (A) përdorimit aktual të...
  • Page 135 PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME PËR SIGURINË E VEGLAVE ELEKTRIKE Siguria vetjake PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet mbi sigurinë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi 10. Qëndroni vigjilent, shikoni se çfarë jeni duke bërë dhe i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të përdorni logjikën gjatë përdorimit të veglës elektrike. shkaktojë...
  • Page 136 Për paketën e lëvizshme elektronike të baterisë, mos përdorni asnjë bateri tjetër që nuk është përcaktuar nga Makita. Gjithashtu, mos përdorni bateri të cilat janë modifikuar (përfshirë bateritë që janë çmontuar dhe të cilës i janë zëvendësuar qelizat ose pjesë të...
  • Page 137 Për inspektimin dhe riparimin, kontaktoni qendrën lokale të autorizuar të shërbimit Makita. Koka vibruese e këtij produkti mund të ftohet, duke u zhytur në betonin e përzier. Kështu që mos e përdorni atë...
  • Page 138 14. Çelësi duhet të NDIZET (ON) dhe të FIKET (OFF) 18. Kur e zhvendosni ose magazinoni këtë produkt, sigurohuni që ta lëvizni atë me paketën e lëvizshme vetëm kur koka vibruese nuk është zhytur në fi kur. Nëse bateria lihet e ndezur, vibratori mund të përzierjen e betonit.
  • Page 139 Nëse kordoni ose spina është e dëmtuar, karikoni vetëm bateritë e rikarikueshme të tipit riparojeni atë pranë qendrës së shërbimit të Makita. Llojet e tjera të baterive mund të shpërthejnë, autorizuar Makita për të shmangur rrezikun. duke shkaktuar lëndime dhe dëmtime personale.
  • Page 140 Mos e çmontoni ose mos e modifikoni baterinë. 13. Përdoreni baterinë vetëm me produkte të specifikuar Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të tepërt ose nga Makita. Instalimi i baterisë në një produkt jo të shpërthim. përputhshëm mund të shkaktojë zjarr, nxehje të...
  • Page 141 EMRAT E PJESËVE TË VIBRATORIT KUJDES: Ky produkt është një pajisje e dedikuar për paketën e lëvizshme elektrike Makita “PDC01” dhe “PDC1200”. Mos përdorni pajisje të tjera të gjeneruara me bateri. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, mbinxehje, këputje ose zjarr.
  • Page 142 Shtypni butonin e ndezjes në paketën e lëvizshme Vendoseni vibratorin pingul në beton në një pjerrësi elektrike për ta ndezur (ON). Llamba kryesore e me shtrirje të efektshme ngjeshjeje. ndezjes bëhet jeshile. Edhe drita LED në vibrator SHËNIM: Shtrirja e efektshme e ngjeshjes për bëhet jeshile.
  • Page 143 INSPEKTIMI • Para se ta zhvendosni vibratorin në kantier dhe gjithashtu pas përdorimit, sigurohuni që të kryeni inspektimin e mëposhtëm. • Kjo do ndihmojë shumë në parandalimin e problemeve gjatë vënies në punë. SHËNIM: Mos e matni ndërmjet tre konektorëve. A është...
  • Page 144 DRITA LED • Mund të kontrolloni statusin e inverterit me anë të dritës së ndezur LED ose pulsimit të saj. • Nëse drita pulson, funksioni i mbrojtjes aktivizohet dhe rryma në dalje ndërpritet. Sigurohuni që ta fikni dhe të eliminoni shkakun e anomalisë përpara se të rifilloni nga përdorimi. Gjendja e dritës LED Statusi i inverterit 1.
  • Page 145 • Nëse gjatë përdorimit të produktit vërehet ndonjë nga kushtet e mëposhtme, ndaloni së përdoruri produktin dhe gjeni shkakun dhe bëni riparimet e mundshme. • Për të bërë inspektimin dhe riparimin, kontaktoni me qendrën tuaj lokale të shërbimit të autorizuar Makita. Përdorimi Treguesi 1 Treguesi 2...
  • Page 146 Përdorimi Treguesi 1 Treguesi 2 Shkaku Zgjidhja Kontrolloni treguesin e nivelit të baterisë. Fuqia e baterisë Nëse niveli i baterisë është e ulët. është i mjaftueshëm, Ose nuk është atëherë kontrolloni instaluar siç duhet. se si është instaluar bateria. Drita e treguesit të energjisë...
  • Page 147 ► 1. Gjatësia e kokës 2. Gjatësia e jashtme e tubit 3. Gjatësia totale KOHA E PËRDORIMIT Modeli Kur përdorni PDC01 (min.) Kur përdorni PDC1200 (min.) VR001C / VR002C përafërsisht 100 përafërsisht 300 VR003C / VR004C përafërsisht 60 përafërsisht 200 * Koha e përdorimit, duke përdorur PDC01 bazohet në...
  • Page 148: Ео Декларация За Съответствие

    Характерното и претеглено с А, ниво на шум се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Носете защитни определя в съответствие с EN60745: средства за слуха. Модел: VR001C, VR002C Ниво на акустична мощност (L ): 98,4 dB (A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предизвиканото ниво Ниво на акустично налягане (L ): 87,4 dB (A) на...
  • Page 149 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ Използвайте внимателно захранващия кабел. ПРЕДУПРАЖДЕНИЕ: Прочетете всички Никога не използвайте кабела за носене или п р е д у п р е ж д е н и я з а о п а с н о с т и вс и ч к и дърпане...
  • Page 150 14. Не се прот ягай те . Ви н а ги п од дър ж а й те 23. Използвайте електрическият инструмент, добър баланс, и стъпвайте стабилно. Това принадлежностите и накрайниците към него в дава възможност да контролирате по-добре съответствие с тези инструкции, като се вземат електрическия...
  • Page 151 Н е и з п ол з в а й т е бат е р и и , р а з л и ч н и от електронни устройства, той може да предизвика батериите, конкретно посочени от Makita за радио смущения.
  • Page 152 да причини нараняване. употребата и разкачете преносимия захранващ блок. За инспекция и ремонт се свържете с местния оторизиран сервизен център на Makita. Челният модул на този продукт се охлажда, като бъде поставен в предварително смесения бетон. Затова не използвайте инструмента извън...
  • Page 153 зарядното устройство, (2) батерията и (3) се обърнете за ремонт към най-близкия преносимия захранващ модул. оторизиран сервиз на Makita. Не вдигайте и не носете този преносим захранващ 10. Когато прикачвате кабела към държача за кабела, модул, като го държите само за кабела. Не...
  • Page 154 щепсел или кабел. Ако кабелът или щепселът от наранявания, зареждайте единствено са повредени, за да се избегне потенциална акумулаторни батерии от тип Makita. Другите опасност, обърнете се към оторизиран сервиз видове батерии могат да експлодират и да на Makita, за да ги смените.
  • Page 155 10. Не използвайте батерия, която е била изпусната доведе до експлодиране на батерията, което да или повредена по някакъв начин. причини пожар, наранявания и повреди. Това също така анулира гаранцията от Makita за продуктите Спрямо батериите, съдържащи литиево-йонни на Makita. клетки, се прилагат изискванията и разпоредбите...
  • Page 156 ВИБРАТОРА ЗА БЕТОН ВНИМАНИЕ: Този продукт е специално устройство за преносимия захранващ блок PDC01 и PDC1200 от Makita. Не използвайте други устройства, захранвани с батерии. Това може да предизвика токов удар , прегряване, механична повреда или пожар. Капачка на вибратора...
  • Page 157 ЕКСПЛОАТАЦИЯ Уверете се, че ключът за включване и изключване ЗАБЕЛЕЖКА: Когато светодиодният индикатор на вибратора за бетон е в ИЗКЛ. положение. мига в червено, е активирана функцията за предотвратяване на неправилно стартиране на вибратора за бетон. Поставете ключа на вибратора в положение ИЗКЛ., за да отмените функцията...
  • Page 158 10. Натиснете и задръжте бутона на преносимия ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изваждате щепсела, захранващ блок, за да прекъснете захранването. дръжте гнездото и щепсела, а не дърпайте Светоиндикаторът за захранване ще изгасне. захранващия кабел. Отстранете разкачете щепсела, който свързва преносимия захранващ блок и вибратора за бетон.
  • Page 159 Напълно ли е заредена батерията? 10. Има ли необичаен шум от вибратора за бетон? Вибраторът за бетон издава ли обичания си Може ли вибраторът за бетон да стартира, звук по време на работа? (Нормално е да има докато се държи във въздуха, като се свърже с равномерен...
  • Page 160: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    НЕИЗПРАВНОСТИ • Ако забележите някое от следните състояния, докато използвате продукта, спрете веднага работа и проверете каква е причината, и възможните решения. • За инспекция и ремонт се свържете с местния оторизиран сервизен център на Makita. Състояние Симптом 1 Симптом 2 Причина...
  • Page 161 Състояние Симптом 1 Симптом 2 Причина Решение Преносимият Включете захранващ блок не преносимия е включен. захранващ блок. Инсталирайте Индикаторът Батерията не е батерията. Или за захранване инсталирана. заредете батериите на преносимия Или оставащият или сменете захранващ блок не заряд на батерията батериите...
  • Page 162 Състояние Симптом 1 Симптом 2 Причина Решение Проверете индикатора за ниво на заряда Зарядът на на батерията. батерията е нисък. Ако зарядът Или батерията на батерията не е инсталирана е достатъчен, правилно. проверете как е инсталирана Индикаторът батерията. Светодиодният за захранване индикатор...
  • Page 163 Модел Когато използвате PDC01 (мин.) Когато използвате PDC1200 (мин.) Прибл.100 Прибл. 300 VR001C / VR002C Прибл. 60 Прибл. 200 VR003C / VR004C * Времето на работа при използване на PDC01 се базира на четири батерии BL 1860B, инсталирани на преносимия захранващ блок.
  • Page 164: Ez Izjava O Sukladnosti

    BUKA Tipična A-srednja razina zvuka utvrđuje se u skladu s UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. EN60745: Model: VR001C, VR002C UPOZORENJE: Emisije buke za vrijeme stvarne Razina zvučne snage (L ): 98,4 dB (A) uporabe električnog alata mogu se razlikovati od Razina zvučnog tlaka (L...
  • Page 165: Električna Sigurnost

    OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Osobna zaštita UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute. Nepridržavanje upozorenja i 10. Budite na oprezu, gledajte što radite i oslonite se uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ na zdrav razum dok rukujete električnim alatom. ili teškim ozljedama.
  • Page 166 Nemojte rabiti nikakve druge baterije osim onih koje je za prijenosni izvor napajanja odredio proizvođač Makita. Nemojte rabiti ni preinačene baterije (uključujući baterije koje su rastavljane i na kojima su mijenjane ćelije ili drugi unutarnji dijelovi).
  • Page 167 Za sve provjere i popravke obratite se svom lokalnom ovlaštenom servisnom centru proizvođača Makita. Sklop glave ovog proizvoda hladi se uranjanjem u gotovi umiješani beton. Zbog toga ga nemojte rabiti izvan gotovog umiješanog betona (tj.
  • Page 168 Kada odlažete vibrator, svakako uklonite utičnicu servisnom centru proizvođača Makita. 10. Kada pričvršćujete kabel na držač kabela, pobrinite s vibratora ili skinite prijenosni izvor napajanja sa se da to činite polako i sigurno.
  • Page 169 Nemojte rabiti punjač s oštećenim kabelom ili OPREZ: Kako biste smanjili rizik od ozljeda, utikačem. Ako je kabel oštećen, radi izbjegavanja punite samo punjive baterije proizvođača Makita. opasnosti zatražite zamjenu kabela u ovlaštenom Druge vrste baterija mogle bi se rasprsnuti i servisnom centru proizvođača Makita.
  • Page 170 50 °C (122 °F). Uporaba baterija koje nisu originalne baterije Ne spaljujte bateriju čak ni ako je ozbiljno oštećena proizvođača Makita ili su izmijenjene može dovesti ili potpuno istrošena. Baterija može eksplodirati u do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesne ozljede i štetu.
  • Page 171 NAZIVI DIJELOVA VIBRATORA OPREZ: Ovaj proizvod namijenjen je za uporabu s prijenosnim izvorom napajanja „PDC01” i „PDC1200” proizvođača Makita. Nemojte rabiti druge uređaje na baterije. To bi moglo prouzročiti strujni udar, pregrijavanje, puknuće ili požar. Poklopac vibratora Crijevo Sklop glave Kutija s inverterom LED žaruljica...
  • Page 172 Pritisnite prekidač napajanja na prijenosnom izvoru Uronite vibrator okomito u beton uz nagib učinkovitog napajanja na položaj za uključivanje (ON). Glavno raspona sabijanja. svjetlo napajanja zasvijetlit će zelenom bojom. LED NAPOMENA: Učinkoviti raspon sabijanja za žaruljica na vibratoru također će zasvijetliti zelenom vibrator područje je promjera otprilike 10 puta bojom.
  • Page 173 PREGLED • Prije donošenja vibratora na mjesto rada, kao i nakon uporabe, obavezno provjerite točke u nastavku. • To će vam uvelike pomoći u sprečavanju problema tijekom rada. Mjerite između kontakata utikača i kutije s Ima li kakvih znakova istrošenosti, napuklina ili olabavljenih dijelova na vibratoru? inverterom.
  • Page 174 LED ŽARULJICA • Možete provjeriti stanje izlaza invertera prema svjetlu ili treptanju LED žaruljice. • Ako LED žaruljica trepće, aktivirana je zaštitna funkcija i napajanje je zaustavljeno. Svakako prestanite s radom i uklonite uzrok nepravilnosti prije ponovnog početka rada. Stanje LED žaruljice Stanje izlaza invertera 1.
  • Page 175: Rješavanje Problema

    • Ako pri uporabi proizvoda primijetite bilo koji od sljedećih problema, prestanite se služiti proizvodom i provjerite uzrok i moguća rješenja. • Za sve preglede i popravke obratite se svojem lokalnom ovlaštenom servisnom centru proizvođača Makita. Promjena u Promjena u...
  • Page 176 Promjena u Promjena u Uporaba Uzrok Rješenje funkciji 1. funkciji 2. Provjerite pokazivač razine napunjenosti Baterija je slaba. baterije. Ako je Ili nije ispravno baterija dovoljno postavljena. napunjena, provjerite je li ispravno postavljena. Pokazivač snage na LED žaruljica na prijenosnom izvoru Prijenosni izvor kutiji s inverterom ne Rashladite prijenosni...
  • Page 177 * Težina ne uključuje opremu za napajanje kao što su prijenosni izvor napajanja i baterije. ► 1. Duljina glave 2. Duljina vanjskog crijeva 3. Ukupna duljina VRIJEME RADA Model Pri uporabi PDC01 (min) Pri uporabi PDC1200 (min) VR001C / VR002C otprilike 100 otprilike 300 VR003C / VR004C otprilike 60 otprilike 200 * Vrijeme rada pri uporabi PDC01 i na osnovu uporabe četiri baterije BL 1860B postavljene u prijenosni izvor napajanja.
  • Page 178: Наменета Употреба

    Алатот е наменет за отстранување меурчиња од бетон при леење на бетон. БУЧАВА Типичното A-тежинско ниво на бучава одредено според ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за уши. EN60745: Модел: VR001C, VR002C ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава во Ниво на звучна моќност (L ): 98,4 dB (A) текот на конкретното користење на електричниот...
  • Page 179 ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕН АЛАТ Кога работите со електричен алат надвор, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите користете продолжен кабел соодветен за безбедносни предупредувања и сите упатства. надворешно користење. Користење кабел Доколку не ги следите предупредувањата и соодветен за надворешно користење го намалува упатствата...
  • Page 180 повреда или дефект на машината. Чувајте го ова Не користете никаква батерија поинаква од упатство за идно користење. наменетата батерија наведена од Makita за преносната батерија. Исто така, не користете Овој производ треба да се користи со поврзување батерии кои се модификувани (вклучувајќи...
  • Page 181 минимум за да избегнете оштетување на кожата и поправки, контактирајте го вашиот локален предизвикани од летечки остатоци од бетон кои oвластен сервисен центар на Makita. се прилепуваат на кожата. Склопот на главата на овој производ се лади Кога го користите вибраторот во близина на...
  • Page 182 12. Не ставајте и не испуштајте никакви тешки 17. Кога користите вибратор поврзан на преносна предмети на кабелот или цревото. Тоа може да батерија, уверете се дека работите сами. го оштети кабелот и да предизвика дефект. Работењето на две лица, при што едното го држи...
  • Page 183 или приклучок. Ако кабелот или приклучокот е Користете извор за напојување со напонот оштетен, побарајте од овластен сервисен центар наведен на плочката со спецификации на на Makita да го замени за да избегнете опасност. полначот. Не полнете ја батеријата во присуство на запаливи течности или гасови.
  • Page 184 избегнувајте складирање на батеријата во 13. Користете ја батеријата само со производите сад со други метални предмети како што се посочени од Makita. Инсталирањето на батеријата шајки, парички и сл. во несоодветни производи може да доведе до не изложувајте ја батеријата на вода или...
  • Page 185 гаранцијата на Makita за производите на Makita. ИМИЊА НА ДЕЛОВИ НА ВИБРАТОРОТ ВНИМАНИЕ: Овој производ е наменет уред за преносна батерија Makita „PDC01“ и „PDC1200“. Не користете други батериски напојувани уреди. Тоа може да доведе до струен удар, прегревање, кинење или пожар.
  • Page 186 ОПЕРАЦИИ Уверете се дека прекинувачот за работење на Притиснете го копчето за напојување на вибраторот е поставен на ИСКЛУЧЕНО. преносната батерија за да ја ВКЛУЧИТЕ. Ламбата за електрично напојување свети зелено. ЛЕД ламбата на вибраторот исто така свети зелено. ЗАБЕЛЕШКА: Кога ЛЕД ламбата трепка црвено, функцијата...
  • Page 187 По завршувањето на обликувањето, ставете го Исклучете го конекторот што ги поврзува прекинувачот за работење на вибраторот на преносната батерија и вибраторот. ИСКЛУЧЕНО да го запрете вибраторот. ЗАБЕЛЕШКА: Кога го вадите конекторот, 10. Притискајте го и држете го копчето за напојување држете...
  • Page 188 Може ли вибраторот да се вклучи додека се 10. Дали има некаква абнормална бучава од држи во воздух со поврзување на вибраторот на вибраторот? Дали работењето на вибраторот преносната батерија? звучи нормално во тек на работење? (Нормално е ако има правилен и континуиран звук). Кога...
  • Page 189: Решавање Проблеми

    • Ако се забележат некои од следните состојби додека се користи производот, запрете со користење на производот и проверете ја причината и можните лекови • За проверка и поправка, контактирајте го вашиот локален овластен сервисен центар на Makita. Операција Симптом 1 Симптом...
  • Page 190 Операција Симптом 1 Симптом 2 Причина Лек Преносната Вклучете ја батерија не е преносната вклучена. батерија. Инсталирајте Батеријата не е ја батеријата. Индикаторот инсталирана. Или, наполнете за напојување Или, преостанатиот ги батериите на преносната капацитет на или заменете батерија не свети. батеријата...
  • Page 191 Операција Симптом 1 Симптом 2 Причина Лек Проверете го индикаторот за Напојувањето на ниво на батерија. батеријата е слабо. Ако нивото на Или, таа не е батеријата е инсталирана доволно, проверете правилно. како е инсталирана батеријата. Индикаторот ЛЕД ламбата Преносната Изладете...
  • Page 192 Модел Кога користите PDC01 (мин.) Кога користите PDC1200 (мин.) прибл. 100 прибл. 300 VR001C / VR002C прибл. 60 прибл. 200 VR003C / VR004C * Времето на работење при користење PDC01 е базирано на четири BL 1860B батерии инсталирани во преносната...
  • Page 193 Алатка је намењена за уклањање мехурића из бетона приликом изливања бетона. БУКА Типичан A-пондерисани ниво буке утврђен у складу УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштиту за уши. са EN60745: Модел: VR001C, VR002C УПОЗОРЕЊЕ: Емисија буке током стварне Ниво јачине звука (L ): 98,4 dB (A) употребе електричног алата може да се разликује...
  • Page 194 ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ЗА ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТ Ако не можете да избегнете коришћење УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна електричне алатке на влажном месту, користите упозорења и сва упутства. Ако не будете следили напајање које је заштићено заштитним уређајем упозорења и упутства, може доћи до струјног диференцијалне...
  • Page 195 обавезно јој дајте приручнике и у потпуности јој Овај производ би требало да се користи тако објасните како се производ користи безбедно и што се прикључује на Makita преносно напајање примерено. „PDC01” или „PDC1200”. Прочитајте и приручнике 10. Спецификације у овом документу подлежу...
  • Page 196 повредити. Ако дође до било каквог неправилног рада или квара, одмах искључите сва напајања, прекините употребу и ископчајте преносно напајање. Обратите се локалном овлашћеном Makita сервисном центру ради прегледа и поправке. Склоп главе производа се хлади урањањем у већ измешан бетон. Стога га немојте користити...
  • Page 197 14. Прекидач напајања би требало да се укључи или 22. Када убацујете или вадите прикључак, обавезно искључи само када склоп главе није уроњен у искључите преносно напајање. Ако се прикључак измешани бетон. прикопча или ископча док је напајање укључено, може доћи до квара. Ако...
  • Page 198 Да бисте смањили ризик од повреде, Обавезно поставите кабл тако да нико не може пуните само пуњиве батерије типа Makita. Други да стане на њега, да се саплете о њега или на типови батерија могу да пукну и узрокују личне...
  • Page 199 која је исцурила. Она може да узрокује иритацију 13. Користите батерију само уз производе које или опекотине. У мало вероватном случају да је назначила компанија Makita. Постављање вам течност из батерије доспе у очи или на кожу, батерије у производе који не испуњавају услове...
  • Page 200 и напуните батерију када приметите да алатка слабије ради. НАЗИВИ ДЕЛОВА ВИБРАТОРА ОПРЕЗ: Овај производ је посебан уређај за Makita преносно напајање „PDC01” и „PDC1200”. Немојте користити друге уређаје на батерије. То може довести до струјног удара, прегревања, пуцања или пожара. Капица вибратора Црево...
  • Page 201 РАД Обавезно пребаците прекидач за рад вибратора Притисните дугме за напајање на преносном у искључен положај. напајању да бисте га укључили. Лампица главног напајања почиње да светло зеленом бојом. LED лампица на вибратору такође почиње да светли зеленом бојом. НАПОМЕНА: Када LED лампица трепће црвеном...
  • Page 202 10. Притисните и задржите дугме за напајање НАПОМЕНА: Приликом вађења прикључка, на преносном напајању да бисте прекинули држите утичницу и утикач и немојте вући за напајање. сам кабл за напајање. Индикатор напајања ће се искључити. Уклоните прикључак који повезује преносно напајање...
  • Page 203 ПЕРИОД ЗАМЕНЕ ПОТРОШНИХ ДЕЛОВА • Потрошни делови би требало да се повремено мењају у складу са табелом у наставку. Период замене. Учесталост замене Потрошни делови (визуелна и звучна провера) (у сатима) Склоп главе Утврђени статус похабаности (визуелни) 300–500 Капица вибратора Лежај...
  • Page 204: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА • Ако уочите било које од следећих стања док користите производ, престаните са употребом производа и проверите узрок и потенцијална решења • Обратите се локалном овлашћеном Makita сервисном центру ради прегледа и поправке. Рад 1. симптом 2. симптом...
  • Page 205 Рад 1. симптом 2. симптом Узрок Решење Проверите индикатор нивоа Батерија је скоро напуњености празна. батерије. Ако је Могуће је и ниво напуњености да батерија батерије довољан, није правилно проверите како постављена. је батерија постављена. Индикатор LED лампица на напајања на Преносно...
  • Page 206 Модел Када се користи PDC01 (најмање) (најмање) око 100 око 300 VR001C / VR002C око. 60 око 200 VR003C / VR004C * Време рада када се користи PDC01 засновано је на четири батерије BL 1860B постављене у преносно напајање. * Време рада је референтна вредност која представља када се сваки вибратор непрекидно користи. Зависи...
  • Page 207: Сертификат Соответствия Ec

    Данный инструмент предназначен для удаления воздушных пузырьков из бетона при бетонировании. ШУМ Типовой допустимый уровень шума, определяемый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Надевайте защитные согласно EN60745: наушники. Модель: VR001C, VR002C Уровень звуковой мощности (L ): 98,4 дБ (А) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Шумоизлучение Уровень звукового давления (L ): 87,4 дБ (А) в...
  • Page 208 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Не допуск айте небрежного обращения с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все электрическим шнуром. Ни в коем случае не предупреждения по технике безопасности и все носите, не придвигайте и не отключайте от сети инструкции. Невыполнение предупреждений электроинструмент, держась...
  • Page 209 13. Перед включением электроинструмента следует 22. Режущие инструменты следует содержать извлечь из него любые регулировочные или в з аточ е н н о м и ч и с то м с о с то я н и и . П р и гаечные...
  • Page 210 Данное изделие должно использоваться путем в настоящем документе, могут меняться без его подключения к портативному блоку питания уведомления в связи с текущими изменениями. “PDC01” или “PDC1200” производства Makita. Данное изделие соответствует требованиям Кроме того, ознакомьтесь с руководствами по следующих стандартов ЭМС: EN61000-6-2 / эксплуатации...
  • Page 211 прекратите использование и отсоедините портативный блок питания. Для проведения проверки и ремонта обращайтесь в ближайший авторизованный сервисный центр Makita. Головная часть данного изделия охлаждается путем ее помещения в бетонную смесь. В связи с этим ее не следует использовать вне бетонной...
  • Page 212 16. Не используйте вибратор в качестве рычага и 21. В корпусе инвертора располагаются электронные не изгибайте его, просовывая головную часть устройства высокой точности. Не роняйте и не между арматурными стержнями или элементами бросайте его, а также не наступайте на него и не опалубки.
  • Page 213 опасности при повреждении электрического Используйте источник питания с напряжением, шнура или штекерного разъема обратитесь в указанным на заводской табличке зарядного авторизованный сервисный центр Makita для их устройства. замены. Не заряжайте аккумулятор в присутствии 10. Не эксплуатируйте и не разбирайте зарядное...
  • Page 214 воду или под дождь. аккумуляторов. Короткое замыкание аккумулятора может 13. Используйте аккумулятор только с изделиями, привести к прохождению тока большой рекомендуемыми компанией Makita. Установка силы, перегреву, возможным ожогам и даже аккумуляторы на изделия, не соответствующие пробою. требованиям, может привести к возгоранию, Не...
  • Page 215 периода времени (более шести месяцев). НАИМЕНОВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ ВИБРАТОРА ВНИМАНИЕ! Данное изделие представляет собой устройство, специально предназначенное для использования с портативным блоком питания Makita “PDC01” и “PDC1200.” Не используйте другие аккумуляторные устройства. Это может привести к поражению электрическим током, перегреву, разрыву или возгоранию. Колпачок вибратора...
  • Page 216: Порядок Работы

    ПОРЯДОК РАБОТЫ Убедитесь в том, что рабочий выключатель Нажмите кнопку питания на портативном вибратора установлен в положение OFF (ВЫКЛ). блоке питания, чтобы включить его. Индикатор сетевого питания загорается зеленым цветом. Светодиодный индикатор на вибраторе также загорается зеленым цветом. ПРИМЕЧАНИЕ: Если светодиодный индикатор мигает...
  • Page 217 При извлечении вибратора наружу вынимайте Выньте разъем, соединяющий портативный блок его медленно, чтобы не оставлять полостей. питания и вибратор. После окончания заливки остановите вибратор, ПРИМЕЧАНИЕ: При разъединении разъема переведя его рабочий выключатель в положение держитесь за гнездо и штекер и не тяните за OFF (ВЫКЛ).
  • Page 218 ПРОВЕРКА • Прежде чем переносить вибратор к месту проведения работ, а также после его использования необходимо проверить следующее. • Это существенно поможет избежать проблем в процессе работы. Имеются ли на вибраторе какие-либо признаки Измеряйте сопротивление между выводами износа, трещины или ослабленные детали? штекерного...
  • Page 219: Светодиодный Индикатор

    СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР • Проверка состояния на выходе инвертора определяется горением или миганием светодиодного индикатора. • Если этот индикатор мигает, то защитная функция активирована, подача электропитания на выход прекращена. В этом случае обязательно прекратите работу и устраните причину неисправности перед возобновлением работы. Состояние...
  • Page 220: Поиск И Устранение Неисправностей

    • Если при использовании данного изделия наблюдаются какие-либо из нижеперечисленных состояний, прекратите его использование и выясните причину возникшей неисправности и возможные способы ее устранения. • Для проведения осмотра и ремонта обращайтесь в ближайший авторизованный сервисный центр Makita. Рабочее состояние Симптом 1 Симптом 2 Причина...
  • Page 221 Рабочее состояние Симптом 1 Симптом 2 Причина Способ устранения Портативный Включить блок питания не портативный блок включен. питания. Установить Аккумулятор не аккумулятор. установлен. Либо зарядить Индикатор питания Либо остаточная аккумуляторы портативного емкость или заменить блока питания не аккумулятора аккумуляторы на загорается.
  • Page 222 Рабочее состояние Симптом 1 Симптом 2 Причина Способ устранения Проверить индикатор Низкий уровня заряда уровень заряда аккумулятора. аккумулятора. При достаточном Либо он не уровне заряда установлен аккумулятора надлежащим проверить образом. правильность его установки. Сильный разогрев Светодиодный Индикатор питания Охладить портативного блока индикатор...
  • Page 223: Технические Характеристики

    При использовании PDC1200 Модель При использовании PDC01 (мин.) (мин.) около 100 около 300 VR001C / VR002C около 60 около 200 VR003C / VR004C * Время работы при использовании PDC01 определяется четырьмя аккумуляторами BL 1860B, установленными в портативном блоке питания. * Время работы является справочным значением, представляющим собой длительность функционирования...
  • Page 224 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan VR001C-AT15-2201 803926000 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Vr002cVr003cVr004c

Table of Contents