P ři napařování se mohou na oděvech vytvořit malé mokré skvrny.
Oděv může být také kvůli páře lehce navlhlý.
P o dokončení nechte oděv uschnout, než ho uklidíte nebo si ho
oblečete.
HU
A mikor a gőzölő csatlakoztatva van a hálózathoz, a „gőz kész" fény
világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a készülék melegszik. A gőzölő
körülbelül 45 másodperc után lesz használatra kész, amikor a fény
kialszik.
H a a gőzölő készen áll, a gőzölés megkezdése előtt néhány
másodpercig irányítsa másfelé a gőzt, mivel a kezdeti gőz
vízcseppeket tartalmazhat.
G őzölés közben mindig tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot.
A gőzölés következtében a ruhán kis nedves foltok jelenhetnek
meg. A gőz miatt a ruha enyhén nedves is lehet.
A művelet után hagyja megszáradni a ruhát, mielőtt elrakná vagy
felvenné azt.
PL
G dy steamer jest podłączony do gniazdka elektrycznego, wskaźnik
gotowości do prasowania świeci się, informując o nagrzewaniu
się urządzenia. Steamer jest gotowy do użycia po upływie ok.
45 sekund, kiedy zgaśnie wskaźnik.
G dy para jest gotowa, skieruj jej strumień z dala od odzieży na kilka
sekund przed rozpoczęciem sesji, ponieważ początkowy strumień pary
może zawierać krople wody.
P odczas prasowania parowego nie zwalniaj przycisku włączania
pary.
P rasowanie parowe może spowodować pojawienie się na odzieży
niewielkich mokrych punktów. Odzież może być również lekko
wilgotna z powodu pary.
P o zakończeniu sesji pozostaw odzież do wyschnięcia przed jej
założeniem lub odłożeniem.
SK
A k je napájací kábel naparovačky zapojený do siete, kontrolné svetlo
„para pripravená" sa rozsvieti, čím signalizuje, že sa naparovačka
nahrieva. Naparovačka je pripravená na použitie približne po
45 sekundách, keď svetlo zhasne.
K eď je naparovacie zariadenie pripravené na používanie, pred
naparovaním nasmerujte paru na pár sekúnd preč od odevu,
pretože para môže spočiatku obsahovať kvapôčky vody.
39