Summary of Contents for Philips Active Touch GC555
Page 1
ActiveTouch Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC555, GC550 ค ม ื อ ผ ใ ช User manual Hướng dẫn sử dụng Petunjuk Penggunaan 使用手冊 사용자 설명서 Manual pengguna 用户手册...
Page 6
หมายเหตุ : เติ ม น ลงในแท ง ค น ด ว ยน ประปา Note: Fill the water tank with tap water เท า นั ้ น ห า มใส น หอม, น ส ม สายชู , แป ง , น ยา only.
Page 9
หมายเหตุ : สายไอน จะร อ นขึ ้ น ในขณะใช ง าน Note: The steam supply hose becomes ซึ ่ ง เป น เรื ่ อ งปกติ warm during steaming. This is normal. Lưu ý: Vòi cung cấp hơi nước sẽ nóng lên Catatan: Selang pasokan uap menjadi trong khi ủi.
Page 10
GC555 อุ ป กรณ ท ำ า รอยจี บ ใช ท ำ า รอยจี บ บนเสื ้ อ เชิ ้ ต และ The pleat maker is used to make pleats กางเกง ให เ คลื ่ อ นอุ ป กรณ ท ำ า รอยจี บ ตามแนวตั ้ ง...
Page 12
Press the suction button. Suction force Kelembapan mungkin kelihatan pada sisi pulls the fabric closer to the steamer kepala penstim. Ini adalah normal. head and stretches it for better steam กดปุ ่ ม การดู ด พลั ง การดู ด จะดึ ง เนื ้ อ ผ า ให เ ข า penetration and easier wrinkle removal.
Page 13
หมายเหตุ : เทน ออกจากแท ง ค น เมื ่ อ ใช ง าน Note: Always empty the water tank เสร็ จ ทุ ก ครั ้ ง after use. Lưu ý: Luôn đổ hết nước ra khỏi ngăn Catatan: Selalu kosongkan tangki air chứa nước sau khi sử...
Page 14
หมายเหตุ : ในการทำ า ความสะอาดอุ ป กรณ Note: Never use scouring pads, abrasive ห า มใช แ ผ น ใยขั ด น ยาทำ า ความสะอาดที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ cleaning agents or aggressive liquids such กั ด กร อ นสู ง หรื อ ของเหลวที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ร ุ น แรง เช น as alcohol, petrol or acetone to clean the แอลกอฮอล...
Page 16
ทำ า ความสะอาดตะแกรงเมื ่ อ มี เ ศษขุ ย ผ า สะสม Clean the grille when fluff is collecting on บนตะแกรง the grille. Lau chùi miếng lưới thông hơi khi thấy có Bersihkan kisi jika bulu-bulu terkumpul di lông tóc bám vào miếng lưới. kisi.
Page 17
หมายเหตุ : ล า งแท ง ค น ด ว ยน สะอาดสองครั ้ ง Note: Rinse the water tank twice after หลั ง จากการใช ง าน 5 ครั ้ ง วิ ธ ี น ี ้ เ ป น การป อ งกั น 5 times of use.
Page 19
Problem Possible cause Solution The appliance does not heat up. There is a connection problem Check the mains plug and the wall socket. You have not switched on the Press the on/off button to switch on the appli- appliance. ance. The appliance does not produce The steamer has not heated up Let the appliance heat up for approx.
Page 20
Masalah Penyebab Solusi Alat tidak memanas. Ada masalah sambungan Periksa steker listrik dan stopkontak dinding. Anda belum menyalakan alat. Tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. Alat tidak menghasilkan Penyembur uap tidak cukup panas. Biarkan alat memanas selama kurang lebih 2 uap.
Page 21
문제점 원인 해결책 스팀기가 예열되지 전원 연결에 문제가 있습니다. 전원 코드 및 벽면 콘센트를 확인하십시오. 않습니다. 제품의 전원이 켜져 있지 않 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 습니다. 제품에서 스팀이 나 스팀기가 충분히 뜨거워지지 약 2분간 제품이 예열되도록 기다리십시오. 오지 않습니다. 않았습니다.
Page 22
Masalah Sebab Penyelesaian Perkakas tidak memanas. Terdapat masalah sambungan Periksa kord sesalur kuasa dan soket dinding. Anda belum menghidupkan Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. perkakas. Perkakas tidak meng- Penstim tidak memanas dengan Biarkan perkakas memanas selama kira-kira 2 hasilkan sebarang stim. secukupnya.
Page 24
Sự cố Nguyên nhân Giải pháp Thiết bị không nóng lên. Có vấn đề về dây nối hay phích Kiểm tra dây điện và ổ cắm. cắm điện Bạn chưa bật thiết bị. Bấm nút on/off (bật/tắt) để bật máy. Thiết bị...