Download Print this page

AEG ME10 Manual page 165

Power circuit breaker

Advertisement

A:
B:
A
C:
D:
E:
5. Based on the door interlock type, drill the hole
pattern on the door as shown in Fig.7.
Dimensions shown are in mm.
6. Assemble the door bracket to the door using
the screws and washers as shown in Fig.4.
7. When the door is closed, the bracket on the
door will be hooked to the door interlock on the
cassette as shown in Fig.5 & 6.
2
6
interlock lever
| Verriegelungshebel
helical spring
| Drehfeder
circlips
| Spannscheiben
door bracket
| Türhalterung
mounting screws
| Befestigungsschrauben
washers
| Unterlegscheiben
D
C
5. Basierend auf den Verriegelungstyp, bohren
Sie nun die entsprechenden Löcher, wie sie in
den Tabellen (Abb.7) der Abmessungen
vorgesehen sind.
6. Montieren Sie nun die Türhalterung mit
Schrauben und Unterlegscheiben, wie in Abb.4.
7. Wenn die Tür geschlossen ist, verriegelt der
Hebel in der Türhalterung auf dem
Einschubträger wie in Abb.5 & 6 gezeigt.
4
ACCESSORIES
| leva di interblocco
| molla elicoidale
| rondelle di sicurezza
| staffa porta
| viti di montaggio
| rondelle
E
5. In base del tipo di interblocco, praticare dei
fori sulla porta come mostrato in Fig.7. Le
dimensioni sono espresse in mm.
6. Assemblare la staffa alla porta con le viti e le
rondelle come indicato in Fig.4.
7. Quando la porta è chiusa, la staffa sulla porta
sarà agganciata all'interblocco sulla parte fissa
come mostrato in Fig.5 e 6.
3
A
5
BREAKER ME10
4
.4
B
4.4-13

Advertisement

loading