Download Print this page

AEG ME10 Manual page 136

Power circuit breaker

Advertisement

BREAKER ME10
Auxiliary Contact ratings
Switch
AC Ratings
AC21
380/440V
5A
220/240V
10A
110/120V
15A
AC23
380/440V
2,5A
220/240V
5A
110/120V
10A
DC Ratings
DC
240V
5A
(6 contacts in series)
125V
10A
(3 contacts in serie)
24V
15A
plugs from the secondary disconnect as shown
in Fig. A1 & A2.
5. Remove the Circlips or e-ring from the
auxiliary switch link as indicated in Fig. B1 & B2.
6. Remove the existing M5 nut & M6 screw from
the assembly as shown in Fig. C1 & C2
7. Remove the existing aux switch assembly
from the housing as shown in Fig. D.
8. Insert the new aux switch assembly on the
housing.
9. Re-assemble the device by using the M5 & M6
screws from step 6. (see above)
10. Replace the Circlips or e-ring of the auxiliary
switch link as indicated in Fig. E.
11. Plug the connectors from the aux switch into
the secondary disconnect terminals marked as
A14, A15 etc in the respective terminals.
12. If needed, re-assemble the Coils and/or
Releases as indicated elsewhere in this section.
13. Assemble the fascia as explained.
STANDARD CONNECTION SCHEME FOR STANDARD 3 NO & 3 NC Auxiliary Contacts
Standard Anschlussschema für Standard-Hilfsschalterausrüstung 3 Schließer & 3 Öffner
SCHEMA COLLEGAMENTO STANDARD PER contatti ausiliari standard 3 NA & 3 NC
LP1
A1
A3
A5
A7
M1
C1
D1
C3
57
M
ML
58
C2
D2
C4
S(S)T1
UVR1
CC
M2
or
RRC
A2
A4
A6
A8
1
2
4.3-02
ACCESSORIES
Hilfsschalter Daten
AC Werte
AC21
380/440V
220/240V
110/120V
AC23
380/440V
220/240V
110/120V
DC Werte
DC
240V
125V
24V
in Abb. A1 & A2.
5. Entfernen Sie den Sicherungsring von der
Hilfsschalter-Verbindung zur Mechanik, wie in
Abb. B1 & B2 gezeigt.
6. Entfernen Sie die M5-Mutter und Schraube
von der Montageeinheit, wie Abb. C1 & C2 zeigt.
7. Entfernen Sie die gesamte Hilfsschaltereinheit
aus dem Gehäuse, wie in Abb. D.
8. Setzen Sie die neue Hilfsschaltereinheit an
deren Platz.
9. Setzen Sie die M5&M6 Mutter und Schraube
aus Punkt 6 wieder ein.(siehe oben)
10. Setzen Sie den Sicherungsring wieder
zwischen die Hilfsschalterverbindung und
Mechanik ein, wie in Abb. E.
11. Stecken Sie die Stecker des Hilfsschalters in
die Anschlüsse des Hilfstrennblocks, bezeichnet
mit A14, A15 etc..
12. Setzen Sie alle demontierten Module wieder
auf die Trägerplatte.
13. Bauen Sie die Schalterabdeckung wieder an.
A9
A12
A14
A16
A18
A20
31
21
11
33
D1
32
22
22
34
D2
UVR2
A10
A13
A15
A17
A19
A21
LP2
LP3
3
4
Remark: NOT available in Envelope T are: Schematics in dotted line, RRC, S(S)T2 & UVR2.
Hinweis: Nicht verfügbar für Baugröße T sind: Gestrichelte Geräte, RRC, S(S)T2 & UVR2.
Nota: NON sono disponibili per la Taglia T: schemi a linea tratteggiata, RRC, S(S)T2 & UVR2
5A
10A
15A
2,5A
5A
10A
5A
(6 Kontakte in Reihe)
10A
(3 Kontakte in Reihe)
15A
LP4
A22
A24
A33
A34
A11
A13
23
13
41
96
98
24
14
95
42
BAT
BATS
A23
A25
A35
A12
A26
| Envelope T
| Baugröße T
| Taglia T
Caratteristiche dei contatti
Ausiliari
Valori nominali AC
AC21
380/440V
5A
220/240V
10A
110/120V
15A
AC23
380/440V
2,5A
220/240V
5A
110/120V
10A
Valori nominali DC
DC
240V 5A
(6 contatti in serie)
125V 10A
(3 contatti in serie)
24V 15A
sezionamento ausiliaria come mostrato in Fig. B.
5. Rimuovere gli anelli di sicurezza o gli e-ring
dal collegamento dei contatti ausiliari come
indicato in Fig. B1 e B2.
6. Rimuovere il dado M5 e la vite M6 dal gruppo,
come mostrato in Fig. C1 e C2.
7. Rimuovere il gruppo dei contatti ausiliari
esistente dall'alloggiamento come mostrato in
Fig. D.
8. Inserire il nuovo gruppo di contatti ausiliari
nell'alloggiamento.
9. Rimontare il dispositivo utilizzando il dado M5
e la vite M6 del punto 6. (Vedere sopra)
10. Sostituire le rondelle di sicurezza o gli e-ring
del collegamento dei contatti ausiliari come
indicato in Fig. E.
11. Collegare i connettori dal contatto Aux ai
terminali della morsettiera di sezionamento
ausiliaria contrassegnati con A14, A15, eccetera,
utilizzando i rispettivi morsetti come indicato in
Fig. H.
12. Se necessario, rimontare le bobine e/o gli
sganciatori, come indicato in questa sezione.
13. Rimontare la copertura anteriore come
indicato.
CONNECTION SCHEME additional contacts
Anschlussschema für zusätzliche Hilfsschalter
SCHEMA DI COLLEGAMENTO contatti ausiliari
B4
B6
B8
B10
B12
B17
43
81
71
61
51
41
83
44
82
72
62
52
42
84
B5
B7
B9
B11
B13
B18
| Envelope 1, 2 & 3
| Baugröße 1, 2 & 3
| Taglia 1, 2 & 3
B19
B21
B23
B25
73
63
53
43
74
64
54
44
B20
B22
B24
B26

Advertisement

loading