Entretien; Inspection Avant Utilisation - Makita DCU603 Instruction Manual

Battery powered wheelbarrow
Hide thumbs Also See for DCU603:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ATTENTION :
Ne chargez pas d ' objets
au-delà de la hauteur de la cuve ou de la cuve
plate. Si vous chargez des objets au-delà de la hau-
t e u r d e l a c u v e o u d e l a c u v e p l a t e , l a c h a r g e r i s q u e
de tomber ou de s'a aisser.
En cas de chargement d'objets sur le chariot, fixez-les
a v e c d e s c o r d e s e t a t t a c h e z c e l l e s - c i a u x c r o c h e t s à
c o r d e s d u c h a r i o t .
Fig.57: 1. C r o c h e t à c o r d e s
Déchargement d' objets
ATTENTION :
Avant de soulever le chariot ou
la cuve, veillez à verrouiller le levier de frein.
ATTENTION :
Soulever le chariot ou la cuve
sur un sol plat et stable. U n e u t i l i s a t i o n s u r u n s o l
i n s t a b l e p e u t e n t r a î n e r u n a c c i d e n t o u u n e b l e s s u r e .
ATTENTION :
Réduisez la charge au mini-
mum. Si la charge est volumineuse, n ' essayez
pas de soulever le chariot ou la cuve. Réduisez la
charge, puis soulevez le chariot ou la cuve.
ATTENTION :
Lorsque vous soulevez ou
ramenez le chariot ou la cuve, n ' insérez ni ne pla-
cez jamais une partie de votre corps entre l ' unité
de décharge et le chariot ou la cuve.
ATTENTION :
Si la charge est maintenue
par des cordes ou d ' autres moyens, détachez la
charge avant de soulever l ' unité de décharge.
ATTENTION :
Avant de soulever le chariot ou
la cuve, assurez-vous qu ' il n ' y a pas de gens ou
d ' obstacles autour de la machine.
Il est possible de décharger les objets en soulevant et
e n i n c l i n a n t l e c h a r i o t o u l a c u v e .
1.
A r r ê t e z l a m a c h i n e , p u i s v e r r o u i l l e z l e l e v i e r d e
f r e i n .
REMARQUE :
Il est conseillé de bloquer les
roues avant pour stabiliser la machine.
2.
T o u r n e z l e l e v i e r d e v e r r o u i l l a g e d e l ' u n i t é d e
d é c h a r g e v e r s l ' a v a n t d e l a m a c h i n e p o u r d é v e r r o u i l l e r
l ' u n i t é d e d é c h a r g e .
Fig.58: 1. L e v i e r d e v e r r o u i l l a g e
3.
T e n e z - v o u s à c ô t é d e l a m a c h i n e , p u i s t e n e z l a
p o i g n é e d e l a m a c h i n e d ' u n e m a i n e t l a p o i g n é e d e
l ' u n i t é d e d é c h a r g e d e l ' a u t r e .
Fig.59
ATTENTION :
Tenez fermement les poignées
de la machine et de l ' unité de décharge, et adop-
tez une posture stable en travaillant.
4.
I n c l i n e z l e c h a r i o t o u l a c u v e e n s o u l e v a n t l a p o i -
g n é e d e l ' u n i t é d e d é c h a r g e .
5.
R a m e n e z l e c h a r i o t o u l a c u v e , p u i s v e r r o u i l l e z
l ' u n i t é d e d é c h a r g e e n a b a i s s a n t l a p o i g n é e d e l ' u n i t é
d e d é c h a r g e .
ATTENTION :
Apr è s avoir déchargé les
charges, veillez à verrouiller l ' unité de décharge
en la ramenant à sa position initiale.
Vidange de liquide
ATTENTION :
veillez à verrouiller le levier de frein.
P o u r v i d a n g e r u n l i q u i d e à l ' i n t é r i e u r d e l a c u v e p l a t e ,
d e s s e r r e z e t r e t i r e z l e c a p u c h o n d e l a c u v e p l a t e .
S e r r e z l e c a p u c h o n a p r è s l a v i d a n g e .
Fig.60: 1. C a p u c h o n
NOTE : L o r s d u r e t r a i t d u c a p u c h o n , p r e n e z g a r d e ,
c a r l e c a p u c h o n p e u t ê t r e e x p u l s é p a r l a p r e s s i o n d u
l i q u i d e . P r e n e z s o i n d e n e p a s a s p e r g e r v o t r e v i s a g e
o u t o u t e a u t r e p a r t i e d e v o t r e c o r p s d e l i q u i d e .

ENTRETIEN

ATTENTION :
machine sur un sol plat et verrouiller le levier de
frein avant de stocker la machine ou d ' essayer
d'en effectuer une inspection ou un entretien.
ATTENTION :
de verrouillage et la batterie sont retirées de la
machine avant de la stocker, de l ' inspecter ou
d ' en assurer l ' entretien.
ATTENTION :
rouillage en cas de non-utilisation de la machine.
Stocker la clé de verrouillage en lieu s û r, hors de
portée des enfants.

Inspection avant utilisation

E ectuez les inspections suivantes avant de faire fonc-
t i o n n e r l a m a c h i n e .
Vérifiez que les boulons, les écrous et les boutons
d e s e r r a g e s o n t f e r m e m e n t s e r r é s .
Fig.61
Vérifiez que le frein fonctionne correctement. Si
vous sentez que le frein ne serre pas su sam-
m e n t , n e t t o y e z - l e . E n l ' a b s e n c e d ' a m é l i o r a t i o n ,
d e m a n d e z à v o t r e c e n t r e d e s e r v i c e a p r è s - v e n t e
M a k i t a a g r é é d e l e r é p a r e r .
Vérifiez que l'unité de décharge est verrouillée
l o r s q u e l a p o i g n é e d e l ' u n i t é d e d é c h a r g e e s t
c o m p l è t e m e n t a b a i s s é e .
Fig.62: 1. P o i g n é e
Vérifiez que les pneus des roue avant et arrière ne
s o n t p a s e n d o m m a g é s , e t q u e l ' a i r d a n s l e s p n e u s
est su sant.
Vérifiez que les lampes avant, la lampe arrière et
le réflecteur sont propres. Nettoyez-les au besoin.
Vérifiez que les racleurs sont dans la bonne
p o s i t i o n . S i l e r a c l e u r e s t t o u r n é v e r s l e h a u t ,
ajustez son orientation en desserrant les boulons.
L o r s q u e v o u s s e r r e z l e s b o u l o n s , n e p o u s s e z p a s
l e r a c l e u r v e r s l ' a v a n t d e l a m a c h i n e .
Fig.63: 1. R a c l e u r
45 FRANÇAIS
Avant de vidanger un liquide,
Veiller à toujours stationner la
Toujours vérifier que la clé
Toujours retirer la clé de ver-

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcu604Dcu605

Table of Contents