Makita DUM111 Instruction Manual

Makita DUM111 Instruction Manual

Cordless grass shear
Hide thumbs Also See for DUM111:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Grass Shear
Brezžične škarje za travo
SL
Gërshërë bari me bateri
SQ
Акумулаторна ножица за
BG
трева
HR
Bežične škare za travu
Безжична ножица за трева
МК
Бежичне маказе за траву
SR
RO
Foarfecă de iarbă fără cablu
Акумуляторні ножиці для
UK
підрізання трави
Аккумуляторные ножницы
RU
для травы
DUM111
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
20
30
41
53
63
75
86
97
109

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUM111

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична ножица за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежичне маказе за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Foarfecă de iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Акумуляторні ножиці для ІНСТРУКЦІЯ З підрізання трави ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторные ножницы РУКОВОДСТВО ПО для травы ЭКСПЛУАТАЦИИ DUM111...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53 Fig.50 Fig.54...
  • Page 9 Fig.55 Fig.56...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUM111 Cutting width 110 mm Strokes per minute 2,500 min Part number of replacement Grass shear 191N23-4, 195267-4 shear blades Hedge trimmer 191N24-2, 198408-1 Dimensions 330 mm x 120 mm x 130 mm (L x W x H) Rated voltage D.C.
  • Page 11: Safety Warnings

    EN50636-2-94: estimation of exposure in the actual conditions of DUM111 with shear blade for grass shear installed use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L...
  • Page 12 The motor is to be switched off immediately in Inspect the cutting tool at short regular inter- case that the equipment shows any problem or vals for damage (detection of hairline cracks abnormal sign. by means of tapping-noise test). Switch off and remove the battery cartridge Before commencing cutting, the cutting tool when resting and when leaving the equipment must have reached full working speed.
  • Page 13 Before starting work check to make sure that Cordless Hedge Trimmer Safety the tool is in good and safe working order. Warnings Ensure guards are fitted properly. The tool must not be used unless fully assembled. Keep all parts of the body away from the blade. Operation Do not remove cut material or hold material Hold the tool firmly when using the tool.
  • Page 14 Do not short the battery cartridge: causing fires, personal injury and damage. It will Do not touch the terminals with any con- also void the Makita warranty for the Makita tool and ductive material. charger. Avoid storing battery cartridge in a con-...
  • Page 15 Indicator lamps Remaining capacity without pressing the lock-off button. Ask your local Makita Service Center for repairs. Lighted Blinking WARNING: Never disable the lock function or tape down the lock-off button.
  • Page 16 NOTE: Try a test shearing in a less conspicuous place to get your desired height. NOTICE: If the parts other than the shear blades such as the crank are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement ASSEMBLY or repairs.
  • Page 17 NOTICE: If the parts other than the shear blades Place the undercover so that on the under- such as the crank are worn out, ask Makita cover is aligned with on the lock lever. Authorized Service Centers for parts replacement ►...
  • Page 18: Operation

    While pressing the undercover, turn the under- Shearing (for grass shear) cover clockwise until on the undercover is aligned with on the lock lever. Turn the tool on after adjusting the shearing height and ► Fig.36: 1. Undercover hold it so that the bottom of the tool rests on the ground. Gently move the tool forward.
  • Page 19: Maintenance

    CAUTION: These accessories or attachments top for a beautiful finish. are recommended for use with your Makita tool ► Fig.50 specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 20: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUM111 Širina reza 110 mm Hodi na minuto 2.500 min Številka dela nadomestnih rezil Škarje za travo 191N23-4, 195267-4 Škarje za živo mejo 191N24-2, 198408-1 Mere 330 mm × 120 mm × 130 mm (D ×...
  • Page 21: Varnostna Opozorila

    Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo EN50636-2-94: na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih DUM111 z nameščenim rezilom škarij za travo uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati Raven zvočnega tlaka (L ): 70 dB (A) celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je...
  • Page 22 Z opremo delajte samo, če ste v dobri fizični Če rezalno orodje zadene ob kamne ali kondiciji. Vsa dela opravljajte mirno in zbrano. druge trde predmete, takoj izklopite motor in Uporabljajte zdrav razum in upoštevajte, da preglejte rezalno orodje. je upravljavec ali uporabnik odgovoren za Pregledujte rezalno orodje v krajših in rednih nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim presledkih (odkrivanje razpok širine lasu z...
  • Page 23 Uporaba Varnostna opozorila za brezžični Med uporabo trdno držite orodje. rezalnik za živo mejo Orodje je namenjeno uporabi na tleh. Orodja ne uporabljajte na lestvah ali drugih nestabil- Ne približujte delov telesa rezilu. Ne odstra- nih oporah. njujte odrezanega materiala in ne držite mate- Med uporabo orodja ne nosite več...
  • Page 24 škode. S takšno uporabo Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in električni tok, pregrevanje, morebitne opekline polnilnik Makita. in celo okvaro.
  • Page 25: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni napolnjenosti Sveti Ne sveti Utripa POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje od 75 % do izključeno in ali je akumulatorska baterija 100 % odstranjena. od 50 % do 75 % Uporaba orodja kot brezžični od 25 % do...
  • Page 26 POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se stilnega gumba. Za popravilo se obrnite na lokalni prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- servisni center Makita. torska baterija odstranjena. OPOZORILO: Nikoli ne onemogočite funkcije POZOR: Kadar menjate rezila, vedno nosite zaklepa ali zalepite sprostilnega gumba.
  • Page 27 Če niso izrabljena rezila, ampak jih ponovno namestite. drugi deli, na primer ročica, se za zamenjavo ali popravilo obrnite na pooblaščeni servisni center Nameščanje ali odstranjevanje rezil Makita. rezalnika za živo mejo Odstranjevanje rezil POZOR: Preden odstranite ali namestite Odstranjevanje prestreznika trave, če je ta name- rezila, namestite pokrov rezila.
  • Page 28 Obrnite rezila na glavo in jih namestite tako, da UPRAVLJANJE se zatič na orodju prilega v luknjo na rezilih. Vstavite čeljust vodilne plošče v utor na orodju. Poskrbite, da so rezila varno pritrjena. OPOZORILO: Pred rezanjem z območja reza- ► Sl.33: 1. Čeljust 2. Vodilna plošča nja odstranite palice in kamne.
  • Page 29: Dodatna Oprema

    ► Sl.50 DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so VZDRŽEVANJE predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali telesnih poškodb.
  • Page 30 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUM111 Gjerësia e prerjes 110 mm Goditje në minutë 2 500 min Numri i pjesës së fletëve Gërshërë bari 191N23-4, 195267-4 rezervë të gërshërëve Prerës shkurresh 191N24-2, 198408-1 Përmasat 330 mm x 120 mm x 130 mm...
  • Page 31 Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN50636-2-94: përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët DUM111 me fletë gërshëre për gërshërë bari të e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është instaluar e fikur dhe punon pa prerë...
  • Page 32 Përdoreni pajisjen me kujdes dhe vëmendje Bëni kujdes të mos lëndoni këmbët dhe duart maksimale. me veglën prerëse. Përdoreni pajisjen vetëm nëse jeni në gjendje Mos qëndroni asnjëherë mbi shkallë dhe të të mirë fizike. Kryejini të gjitha punët me përdorni pajisjen.
  • Page 33 Përdoreni veglën vetëm nëse jeni në gjendje PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja të mirë fizike. Vëmendja reduktohet nëse jeni të ose familjarizimi me produktin (të fituara lodhur. Tregohuni veçanërisht të kujdesshëm në nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë fund të ditës së punës. Kryejini të gjitha punët me zbatimin me përpikëri të...
  • Page 34 Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe ngarkuesin. kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të...
  • Page 35 Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë Treguesi i kapacitetit të mbetur të maksimale të baterisë baterive Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet Vetëm për kuti baterie me llambë plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit ngarkoni baterinë...
  • Page 36 çelësit, pa shtypur butonin SHËNIM: Vlera e lartësisë së prerjes është për e bllokimit. Kërkojini qendrës lokale të shërbimit të efekt udhëzues. Lartësia aktuale e prerjes mund të Makita që ta riparojë. ndryshojë në varësi të gjendjes së lëndinës ose të tokës. PARALAJMËRIM: Asnjëherë...
  • Page 37 ► Fig.22: 1. Leva e bllokimit konsumuar, pyesni pranë Qendrave të autorizuara të shërbimit të Makita për pjesë zëvendësuese ose riparime. KUJDES: Mos e përdorni asnjëherë veglën pa instaluar kapakun e poshtëm.
  • Page 38 Lironi dy vidat me kaçavidë dhe hiqni fletët e gërshërëve. Hiqni kapakun e fletës dhe ndizni veglën për të ► Fig.26: 1. Vidat kontrolluar nëse vegla që punon siç duhet. VINI RE: Nëse fletët e gërshërëve nuk punojnë SHËNIM: Fletët e gërshërëve mund të hiqen pa siç...
  • Page 39 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Prerja (për prerësin e shkurreve) kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. KUJDES: Bëni kujdes të mos prekni aksidentalisht ndonjë...
  • Page 40 ► Fig.56: 1. Vrima AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të...
  • Page 41 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUM111 Ширина на рязане 110 мм Работни движения в минута 2 500 мин Номер на част на резервни Ножица за трева 191N23-4, 195267-4 режещи остриета Храсторез 191N24-2, 198408-1 Размери 330 мм x 120 мм x 130 мм...
  • Page 42 Общата стойност на вибрациите (сума от три осови оборудването. вектора), определена съгласно EN50636-2-94: Гарантирано ниво на звукова мощност DUM111 с монтирано режещо острие за ножица съгласно директивата на ЕС за шумо- за трева вите емисии на съоръжения, предназна- Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с...
  • Page 43: Предупреждения За Безопасност

    Избягвайте да използвате инструмента при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА лоши атмосферни условия, особено когато има риск от светкавици. БЕЗОПАСНОСТ Лично предпазно оборудване По всяко време на работа с инструмента Общи предупреждения за да се носят защитни средства за очите и здрави обувки. безопасност...
  • Page 44 Проверявайте режещия инструмент за Предупреждения за безопасна повреда на кратки и редовни интервали работа с акумулаторен храсторез (откриване на микропукнатини чрез изпроб- ване за характерен шум при почукване). По време на работа дръжте всички части на Преди да продължите с рязането, режещият тялото...
  • Page 45 Използвайте инструмента само ако сте в 12. Избягвайте опасни среди. Инструментът добро физическо състояние. Ако сте уморени, да не се използва във влажни или мокри участъци и да не се излага на дъжд. вниманието Ви е намалено. Бъдете особено вни- Попадналата...
  • Page 46 напълно износени. Акумулаторната батерия използване на различни от акумулаторните бате- може да експлодира в огън. рии на Makita или стари акумулаторни батерии Не забивайте пирони, не режете, не смач- може да се получи пръскане на акумулаторната квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не...
  • Page 47: Описание На Функциите

    Индикация на оставащия капацитет ОПИСАНИЕ НА на акумулаторната батерия ФУНКЦИИТЕ Само за акумулаторни батерии с индикатор ► Фиг.2: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за проверка ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали Натиснете бутона за проверка на акумулаторната бате- инструментът е изключен и касетата с акуму- рия...
  • Page 48 прекъсвач, без да сте натиснали бутона за дебло- ► Фиг.5: 1. Колектор за трева киране. Обърнете се към местния сервизен център Променете фиксираната позиция на колек- на Makita за извършване на ремонти. тора за трева, като го преместите по посоката на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не дезактиви- стрелката.
  • Page 49 ► Фиг.21: 1. Подкапак 2. Блокиращ лост лични от остриетата, например ексцентрика, попитайте в оторизираните сервизни центрове Проверете дали блокиращият лост лежи в на Makita за резервни части или ремонт. канала на подкапака. ► Фиг.22: 1. Блокиращ лост Демонтиране на режещите...
  • Page 50 на ножа улеснява монтирането на режещите лични от остриетата, например ексцентрика, остриета. попитайте в оторизираните сервизни центрове на Makita за резервни части или ремонт. Стегнете здраво двата винта с отвертка. ► Фиг.34: 1. Винтове Демонтиране на режещите остриета Поставете подкапака така, че символът...
  • Page 51 Подрязване (за храсторез) Експлоатация ВНИМАНИЕ: По време на подрязване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да пристъ- внимавайте да не влезете в неволен контакт пите към рязане, разчистете всички пръчки и с метална ограда или други твърди обекти. камъни от тревната площ. Освен това окосете Остриетата...
  • Page 52 телесни повреди. Използвайте съответния аксе- упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- соар или накрайник само по предназначение. трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния...
  • Page 53 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUM111 Širina reza 110 mm Broj udara po minuti 2.500 min Kataloški broj zamjenske Škare za travu 191N23-4, 195267-4 oštrice škara Škare za živicu 191N24-2, 198408-1 Dimenzije 330 mm x 120 mm x 130 mm (D x Š...
  • Page 54: Sigurnosna Upozorenja

    EN50636-2-94: uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove DUM111 s postavljenom oštricom škara za travu radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isklju- Razina tlaka zvuka (L ) : 70 dB (A) čen i kada on radi u praznom hodu, a također i...
  • Page 55 Nikada ne upotrebljavajte stroj dok su u blizini Ako rezni alat udari u kamenje ili druge čvrste ljudi, a naročito djeca ili kućni ljubimci. predmete, odmah isključite motor i pregledajte rezni alat. Motor treba odmah isključiti ako se počne činiti da oprema teško ili nepravilno radi. Ispitajte rezni alat u kratkim intervalima radi otkrivanja štete (otkrivanje finih pukotina Isključite i uklonite baterijski uložak kada se...
  • Page 56 Radne rukavice od grube kože dio su osnovne Sigurnosne napomene za bežični opreme alata i uvijek ih morate nositi pri radu. trimer za živicu Također nosite čvrstu obuću s gumenim potplatom. Sve dijelove kućišta držite dalje od oštrica. Ne Prije početka rada provjerite je li alat u dobrom uklanjajte odrezani materijal i ne držite materi- stanju sigurnom za rad.
  • Page 57 Uvijek upotrebljavajte originalne Tako možete izgubiti vid. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Nemojte kratko spajati bateriju: nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Ne dovodite terminale u kontakt s provod- do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu ljivim materijalima.
  • Page 58 Žaruljica indikatora ako se pokrene kada povučete uključno/isključnu zasvijetlit će na nekoliko sekundi. sklopku, a da niste pritisnuli gumb za blokadu. Za popravak se obratite lokalnom ovlaštenom servisu Žaruljice indikatora Preostali Makita. kapacitet UPOZORENJE: Nikada nemojte onemogućiti Svijetli Isključeno Treperi funkciju blokiranja ili zalijepiti vrpcom gumb za blokadu.
  • Page 59 NAPOMENA: Ako su istrošeni drugi dijelovi, mjestu kako biste dobili željenu visinu. primjerice vratila, zatražite zamjenu dijelova ili popravak u ovlaštenim servisnim centrima tvrtke Makita. MONTAŽA Uklanjanje oštrica škara Skinite spremnik za travu ako je instaliran. OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na Postavite alat naopačke.
  • Page 60 Postavite donji poklopac tako da je simbol donjem poklopcu poravnan sa simbolom na ručici NAPOMENA: Ako su istrošeni drugi dijelovi, za blokadu. primjerice vratila, zatražite zamjenu dijelova ili ► Sl.35: 1. Ručica za blokadu 2. Donji poklopac popravak u ovlaštenim servisnim centrima tvrtke Makita. 60 HRVATSKI...
  • Page 61 Dok pritišćete donji poklopac, okrećite donji Rezanje (za škare za travu) poklopac u smjeru kazaljke na satu dok se simbol donjem poklopcu ne poravna sa simbolom na ručici Uključite alat nakon podešavanja visine za rezanje i za blokadu. držite ga tako da je donji dio alata na tlu. Pažljivo poma- ►...
  • Page 62: Dodatni Pribor

    ► Sl.49 OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita Kada režete kako biste dobili okrugao oblik (rezanje navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg šimširovine ili rododendrona i sl.), režite od korijena drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro-...
  • Page 63 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUM111 Ширина на сечење 110 мм Удари во минута 2.500 мин. Број на дел на резервните Фреза за жива ограда 191N23-4, 195267-4 сечила за стрижење Тример за жива ограда 191N24-2, 198408-1 Димензии 330 мм x 120 мм x 130 мм...
  • Page 64 Гарантирано ниво на јачина на звукот три оски) одредена во согласност со EN50636-2-94: во согласност со Директивата на ЕУ за бучава на отворено. DUM111 со монтирано сечило за стрижење за ножица за трева Ниво на јачина на звукот во согласност Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с...
  • Page 65 Лична заштитна опрема БЕЗБЕДНОСНИ Носете заштита за очите и обувки со ПРЕДУПРЕДУВАЊА дебел ѓон цело време додека работите со машината. Секогаш носете цврсти обувки и долги Општи упатства за безбедност за панталони додека работите со машината. Стартување на опремата електричните алати Осигурете...
  • Page 66 Проверувајте дали има оштетувања на алатот Безбедносни предупредувања за за сечење на редовни, кратки временски безжичната фреза за жива ограда интервали (проверка за пукнатини со потчукнување и одредување според звукот). Држете ги сите делови од телото Пред да започнете со сечење, алатот за сечење настрана...
  • Page 67 Користете го алатот само ако сте во добра 12. Избегнувајте опасни средини. Не користете физичка состојба. Ако сте уморни, вашето го алатот на влажни места и не изложувајте го на дожд. Ако навлезе вода во алатот, тоа внимание ќе биде намалено. Бидете особено може...
  • Page 68 Не заковувајте ја, сечете ја, фрлајте ја, батерии на Makita. Користењето неоригинални испуштајте ја касетата за батерија, ниту батерии на Makita или батерии што се изменети удирајте ја од тврд предмет касетата за може да резултира со распукување на батеријата, батеријата.
  • Page 69 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Користење на алатот како безжична фреза за жива ограда 25% до...
  • Page 70 фиксната позиција на примачот на трева. Висината за одблокирање. Однесете го на поправка во на стрижење без примачот на трева е околу 10 мм. вашиот локален сервисен центар на Makita. Лизгајте го примачот на трева кон предниот дел ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: на алатот.
  • Page 71 се сечила за стрижење, како на пример курбла, ► Сл.21: 1. Лежиште 2. Лост за блокирање побарајте замена или поправка на деловите од овластените сервисни центри на Makita. Осигурете се дека лостот за блокирање навлегол во жлебот на лежиштето. ► Сл.22: 1. Лост за блокирање...
  • Page 72 се сечила за стрижење, како на пример курбла, Зацврстете ги двете завртки со шрафцигер. побарајте замена или поправка на деловите од ► Сл.34: 1. Завртки овластените сервисни центри на Makita. Поставете го лежиштето, така што на лежиштето Вадење на сечилата за стрижење...
  • Page 73 Стрижење (за фрезата за жива РАБОТЕЊЕ ограда) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да започнете ВНИМАНИЕ: Внимавајте случајно да не со стрижење, расчистете ги стапчињата и допрете метална ограда или други тврди камењата од областа што ќе се потстрижува. предмети за време на стрижењето. Сечилото Следно, однапред...
  • Page 74 на производот, поправките, одржувањата или и додатоците само за нивната назначена намена. дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, со резервни делови од Makita.
  • Page 75: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUM111 Ширина резања 110 мм Удара у минуту 2.500 мин Број дела резервних сечива Маказе за траву 191N23-4, 195267-4 маказа Тример за живу ограду 191N24-2, 198408-1 Димензије 330 мм x 120 мм x 130 мм...
  • Page 76 када је алат искључен и када ради у празном Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према ходу). стандарду EN62841-4-2: DUM111 са постављеним сечивом за тример за ЕЗ декларација о усаглашености живу ограду Ниво звучног притиска (L ): 70 dB (A) Само...
  • Page 77 Никада немојте да дозволите да алат Начин рада користе деца, особе са смањеним Користите опрему само при добром светлу физичким, сензорним или менталним и видљивости. Током зиме пазите се способностима, особе са недостатком клизавих или влажних површина, леда и искуства и знања, као ни особе које нису снега...
  • Page 78 Додатна безбедносна упутства Искључите мотор и скините уложак батерије пре него што приступите одржавању, Припрема замени резних алата или чишћењу опреме или резног алата. Проверите да ли у живици и жбуњу постоје страни предмети, као што су жичане ограде Када је не користите, опрему чувајте у или...
  • Page 79 10. Немојте никада упирати сечива маказа Важна безбедносна упутства која према себи или другима. се односе на уложак батерије Ако сечива престану да се окрећу услед заглављивања страних предмета између Пре употребе улошка батерије, прочитајте сечива током рада, искључите алат и сва...
  • Page 80 12. Батерије користите само са производима ОПИС НАЧИНА које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени ФУНКЦИОНИСАЊА може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита. 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 81 алат који ради тако што ћете само повући окидач прекидача без притискања дугмета Напуните за ослобађање из блокираног положаја. батерију. Затражите поправку од свог локалног сервисног Могуће је да центра компаније Makita. је батерија постала УПОЗОРЕЊЕ: Немојте никада неисправна. онемогућивати функцију закључавања...
  • Page 82 осим сечива маказа похабају, на пример, обртна ручица, затражите заменске делове или СКЛАПАЊЕ поправку у овлашћеним сервисним центрима компаније Makita. ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла Скидање сечива маказа на алату увек проверите да ли је он искључен и да ли је уложак батерије уклоњен.
  • Page 83 осим сечива маказа похабају, на пример, ► Слика34: 1. Завртњи обртна ручица, затражите заменске делове или поправку у овлашћеним сервисним центрима Поставите доњи поклопац тако да компаније Makita. симбол на доњем поклопцу буде у линији са симболом на полузи за блокаду.
  • Page 84 10. Проверите да ли је полуга за блокаду ушла у Сечење (за маказе за траву) жлеб на доњем поклопцу. ► Слика37: 1. Полуга за закључавање Укључите алат након подешавања висине сечења и држите га тако да доњи део алата лежи на земљи. ПАЖЊА: Никада...
  • Page 85 ОПЦИОНИ ПРИБОР ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су ПАЖЊА: Пре него што почнете с прегледом предвиђени за употребу са алатом Makita или одржавањем алата, искључите алат и описаним у овом упутству за употребу. уклоните уложак батерије. Употреба друге опреме и прибора може да доведе...
  • Page 86 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUM111 Lăţime de tăiere 110 mm Curse pe minut 2.500 min Numărul piesei de schimb Foarfecă de iarbă 191N23-4, 195267-4 pentru lamele de foarfecă Mașină de tuns gardul viu 191N24-2, 198408-1 Dimensiuni 330 mm x 120 mm x 130 mm (L x l x H) Tensiune nominală...
  • Page 87 Asiguraţi-vă că identificaţi conformitate cu EN50636-2-94: măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, DUM111 cu lamă de foarfecă pentru foarfeca de iarbă instalată acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) condiţii reale de utilizare (luând în considerare...
  • Page 88 Nu permiteţi niciodată copiilor, persoanelor cu Porniţi motorul doar când mâinile şi picioarele dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau dumneavoastră se află la distanţă de unealta lipsite de experienţă sau cunoştinţe sau per- de tăiere. soanelor care nu sunt familiarizate cu aceste Înainte de a începe, asiguraţi-vă...
  • Page 89 Unelte de tăiere Ţineţi toate cablurile de alimentare şi alte Utilizaţi doar unealta de tăiere corectă pentru cabluri departe de zona de tăiere. Cablurile de lucrarea în curs. alimentare şi celelalte cabluri pot fi ascunse în gardurile vii sau în tufişuri, iar lama le poate tăia Instrucţiuni de întreţinere accidental.
  • Page 90 Opriţi imediat maşina şi scoateţi cartuşul acu- Instrucţiuni importante privind mulatorului în cazul în care lamele de foarfecă siguranţa pentru cartuşul intră în contact cu un gard sau cu un alt obiect dur. Verificaţi lamele şi, dacă sunt deteriorate, acumulatorului înlocuiţi-le imediat.
  • Page 91 ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita acumulatorului originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală...
  • Page 92 între 25% şi uneltei. Nu utilizaţi niciodată unealta dacă aceasta porneşte atunci când apăsaţi butonul declanşa- între 0% şi tor, fără a apăsa butonul de deblocare. Adresaţi-vă centrului local de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor. Încărcaţi acumulatorul. AVERTIZARE: Nu dezactivaţi niciodată func- ţia de blocare sau nu blocaţi cu bandă...
  • Page 93 înălţimea dorită. NOTĂ: Dacă alte piese, cu excepția lamelor de foarfecă, cum ar fi pârghia, se uzează, solicitați- ASAMBLARE centrelor de service autorizate Makita înlocuirea pieselor sau efectuarea de reparații. Demontarea lamelor de foarfecă ATENŢIE: Asiguraţi-vă...
  • Page 94 ► Fig.35: 1. Pârghie de blocare 2. Cadru inferior centrelor de service autorizate Makita înlocuirea pieselor sau efectuarea de reparații. În timp ce apăsaţi pe cadrul inferior, rotiţi-l spre dreapta până...
  • Page 95 Tăierea gazonului înalt Recipientul de resturi colectează frunzele eliminate şi facilitează curăţarea ulterioară. Acesta poate fi instalat Nu încercaţi să tăiaţi iarba înaltă dintr-o singură încer- pe oricare latură a uneltei. care. În schimb, tăiaţi-o în mai multe etape. Lăsaţi o zi Pentru a instala recipientul de resturi, apăsaţi-l pe sau două...
  • Page 96: Accesorii Opţionale

    Utilizaţi accesoriile şi piesele sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau auxiliare numai în scopul destinat. reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii schimb Makita.
  • Page 97: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUM111 Ширина різання 110 мм Ходів за хвилину 2 500 хв Змінні ріжучі ножові полотна, Ножиці для підрізання трави 191N23-4, 195267-4 номер деталі Пила для підрізання живоплоту 191N24-2, 198408-1 Габаритні розміри 330 × 120 × 130 мм...
  • Page 98 кресленого сміттєвого контейнера з Загальна величина вібрації (векторна сума трьох колесами, нанесеним на обладнання. напрямків) визначена згідно з EN50636-2-94: Гарантований рівень звукової потужності DUM111 з установленим ножовим полотном для відповідно до Директиви ЄC щодо шумів ножиць для підрізання трави поза приміщеннями. Вібрація (a ): 2,5 м/с...
  • Page 99 Двигун треба негайно вимкнути, якщо під ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО час роботи з пристроєм виникли проблеми або незвичайна ситуація. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Коли ви відпочиваєте або залишаєте БЕЗПЕКИ пристрій без нагляду, зупиніть двигун, діс- таньте касету з акумулятором і покладіть пристрій у належне місце, щоб запобігти небезпеці...
  • Page 100 Не працюйте на нестійких поверхнях. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте Якщо в межах місця роботи є цвяхи, пісок, пильності та не розслаблюйтеся під час корис- каміння тощо, їх слід прибрати. Сторонні тування виробом (що можливо при частому частки можуть пошкодити різальний інструмент користуванні);...
  • Page 101 Додаткові інструкції з техніки Перед перевіркою лез секатора, усуненням поломок чи видаленням матеріалу, який безпеки застряг у лезах, завжди вимикайте інстру- мент і виймайте касету з акумулятором. Підготовка 10. Ніколи не направляйте леза секатора на Перед початком робіт з інструментом пере- себе...
  • Page 102 Використовуйте тільки акуму- температура може сягнути чи перевищити лятори Makita. Використання акумуляторів, інших 50 °C (122 °F). ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Не слід спалювати касету з акумулятором, торів, конструкцію яких було змінено, може призве- навіть якщо вона була неодноразово пошко- сти...
  • Page 103 Відображення залишкового ОПИС РОБОТИ заряду акумулятора ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, Тільки для касет з акумулятором, які мають що прилад вимкнено, а касету з акумулятором індикатори знято, перед регулюванням або перевіркою ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки функціонування інструмента. Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для...
  • Page 104 підрізання без уловлювача трави — близько 10 мм. кнопки блокування вимкненого положення. Посуньте уловлювач трави в напрямку до пере- Зверніться до місцевого сервісного центру компа- дньої частини інструмента. нії Makita для проведення ремонту. ► Рис.5: 1. Уловлювач трави ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено відклю- Щоб змінити зафіксоване положення уловлю- чати...
  • Page 105 на важелі блокування. інструмента (крім лез секатора), наприклад ► Рис.21: 1. Захисна кришка 2. Важіль блокування кривошипа, зверніться до авторизованого сервісного центру Makita, щоб їх замінити або Переконайтеся, що важіль блокування перебу- відремонтувати. ває в пазу захисної кришки. ► Рис.22: 1. Важіль блокування...
  • Page 106 У разі зношення будь-яких деталей інструмента (крім лез секатора), наприклад Дуже міцно загвинтіть два гвинти за допомогою кривошипа, зверніться до авторизованого викрутки. сервісного центру Makita, щоб їх замінити або ► Рис.34: 1. Гвинти відремонтувати. Розташуйте захисну кришку так, щоб сим- Знімання ножового полотна...
  • Page 107 Підрізання (для пили для РОБОТА підрізання живоплоту) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж починати ОБЕРЕЖНО: Будьте обережні: не косити газон, приберіть із робочої ділянки допускайте випадкового контакту з металом гілки та каміння. Крім того, заздалегідь вида- або іншими твердими предметами під час літь бур’ян із робочої ділянки. підрізання.
  • Page 108: Технічне Обслуговування

    Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ОБЕРЕЖНО: Перед здійсненням перевірки вати з інструментом Makita, зазначеним у цій або обслуговування завжди перевіряйте, щоб інструкції з експлуатації. Використання будь- інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- якого іншого додаткового та допоміжного облад- тором...
  • Page 109: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUM111 Ширина резания 110 мм Ходов в минуту 2 500 мин Сменное лезвие режущих Ножницы для травы 191N23-4, 195267-4 ножниц, номер детали Электрический кусторез 191N24-2, 198408-1 Размеры 330 мм x 120 мм x 130 мм...
  • Page 110 колесах, нанесенным на оборудование. по трем осям), определенное в соответствии с EN50636-2-94: Гарантированный уровень звуковой мощности в соответствии с Директивой DUM111 с установленным режущим ножом для ЕС по шумам вне помещений. газонных ножниц Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее...
  • Page 111: Меры Безопасности

    На время перерыва в работе или оставляя МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ устройство без присмотра, выключите его и извлеките блок аккумулятора, затем положите его в безопасное место, чтобы не Общие рекомендации по допустить травмирования окружающих или технике безопасности для повреждения оборудования. электроинструментов Не рекомендуется использовать устройство в...
  • Page 112 В случае удара режущего узла о камень ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы или другой твердый предмет немедленно удобство или опыт эксплуатации данного выключите электродвигатель и осмотрите устройства (полученный от многократного режущий узел. использования) доминировали над строгим Осматривайте режущий узел на предмет соблюдением...
  • Page 113 Дополнительные инструкции по Перед проверкой срезающих лезвий, устра- нением неисправностей или удалением технике безопасности застрявшего в срезающих лезвиях матери- ала обязательно выключите инструмент и Подготовка извлеките блок аккумулятора. Перед началом работ с инструментом прове- 10. Никогда не направляйте лезвия секатора на ряйте...
  • Page 114 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- даже если он сильно поврежден или пол- дению имущества. Это также автоматически анну- ностью вышел из строя. Аккумуляторный лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное блок может взорваться под действием огня. устройство Makita. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумулятора, Советы...
  • Page 115: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Использование инструмента от 25 до 50% в...
  • Page 116 в котором зафиксирован коллектор для травы. Без герный переключатель без нажатия на кнопку коллектора для травы высота резания составляет разблокировки. Обратитесь в местный сервис- приблизительно 10 мм. ный центр Makita для ремонта. Сдвиньте коллектор для травы в сторону ОСТОРОЖНО: передней части инструмента. Запрещается отключать...
  • Page 117 ► Рис.21: 1. Нижняя крышка 2. Стопорный рычаг деталей инструмента (кроме лезвий секатора), например кривошипа, обратитесь в авторизо- Убедитесь, что рычаг блокировки входит в паз ванный сервисный центр Makita для их замены на нижней крышке. или ремонта. ► Рис.22: 1. Стопорный рычаг...
  • Page 118 В случае износа каких-либо ножей. деталей инструмента (кроме лезвий секатора), например кривошипа, обратитесь в авторизо- Надежно затяните отверткой два винта. ванный сервисный центр Makita для их замены ► Рис.34: 1. Винты или ремонта. Поместите нижнюю крышку так, чтобы был совмещен с...
  • Page 119 Обрезка (с помощью кустореза) ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, ОСТОРОЖНО: Перед стрижкой уберите с чтобы во время работы случайно не задеть газона ветки и камни. Кроме того, заблаговре- металлическую ограду или другие твердые менно очистите газон от сорняков. предметы. Ножи могут сломаться или нанести ►...
  • Page 120: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и настоящем руководстве. Использование других НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 124 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885856A961 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210215...

This manual is also suitable for:

Dum111syx

Table of Contents