Operación - Makita DUC101 Instruction Manual

Cordless pruning saw
Hide thumbs Also See for DUC101:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8.
Encaje un extremo de la cadena de sierra encima
d e l a p l a c a d e g u í a .
9.
Encaje el otro extremo de la cadena de sierra alre-
d e d o r d e l p i ñ ó n , d e s p u é s c o l o q u e l a p l a c a g u í a e n e l
cuerpo de la herramienta de manera que el agujero de
l a p l a c a g u í a e s t é a l i n e a d o c o n e l p a s a d o r d e l c u e r p o
d e l a h e r r a m i e n t a .
► Fig.13: 1. P i ñ ó n
P r e s i o n e l a p l a c a g u í a c o n t r a e l c u e r p o d e l a h e r r a -
m i e n t a p a r a l i b e r a r e l p a s a d o r . L a t e n s i ó n d e l a c a d e n a
de sierra se ajusta automáticamente.
► Fig.14: 1. C a d e n a d e s i e r r a 2. P a s a d o r 3. P i ñ ó n
10. C o l o q u e l a c u b i e r t a d e l p i ñ ó n d e m a n e r a q u e e l
p e r n o y e l p a s a d o r d e l c u e r p o d e l a h e r r a m i e n t a c o i n c i -
d a n c o n s u s e q u i v a l e n t e s e n l a c u b i e r t a d e l p i ñ ó n .
► Fig.15: 1. C u b i e r t a d e l p i ñ ó n 2. P e r n o 3. P a s a d o r
11.
G i r e l a p a l a n c a h a c i a l a d e r e c h a h a s t a q u e l a
cubierta del piñón esté sujetada y después devuélvala
a l a p o s i c i ó n o r i g i n a l .
► Fig.16: 1. P a l a n c a 2. C u b i e r t a d e l p i ñ ó n
Asegúrese de que la cadena de sierra no se afloja y
q u e s e p u e d e m o v e r s u a v e m e n t e h a c i a a t r á s y h a c i a
delante. Si es necesario, ajuste la tensión de la cadena
de sierra consultando la sección para el ajuste de la
t e n s i ó n d e l a c a d e n a d e s i e r r a .
Ajuste de la tensión de la cadena de
sierra
PRECAUCIÓN:
Una cadena muy floja puede
saltar de la placa y causar heridas o un accidente.
La cadena de sierra se podrá aflojar después de
m u c h a s h o r a s d e u t i l i z a c i ó n . D e v e z e n c u a n d o c o m -
p r u e b e l a t e n s i ó n d e l a c a d e n a d e s i e r r a a n t e s d e
u t i l i z a r l a .
Si la cadena de sierra está floja, ajuste la tensión de la
c a d e n a d e s i e r r a .
1.
T i r e d e l a p a l a n c a h a c i a a r r i b a .
► Fig.17: 1. P a l a n c a
2.
G i r e l a p a l a n c a h a c i a l a i z q u i e r d a u n p o c o p a r a
aflojar la cubierta del piñón ligeramente. La tensión de
la cadena se ajusta automáticamente.
► Fig.18: 1. C u b i e r t a d e l p i ñ ó n 2. P a l a n c a
3.
G i r e l a p a l a n c a h a c i a l a d e r e c h a h a s t a q u e l a
cubierta del piñón esté sujetada y después devuélvala
a l a p o s i c i ó n o r i g i n a l .
► Fig.19: 1. P a l a n c a 2. C u b i e r t a d e l p i ñ ó n
OPERACIÓN
Lubricación
PRECAUCIÓN:
cuando el depósito esté vacío. Rellene el aceite
a su debido tiempo antes de que el depósito se
vacíe.
PRECAUCIÓN:
contacto con la piel y los ojos. El contacto con los
ojos ocasiona irritación. En el caso de que haga
contacto con los ojos, enjuague el ojo afectado
inmediatamente con agua limpia, después con-
sulte a un médico enseguida.
PRECAUCIÓN:
usado. El aceite usado contiene sustancias can-
cerígenas. Los contaminantes en el aceite usado
ocasionan un desgaste acelerado de la bomba
de aceite, la barra y la cadena. El aceite usado es
dañino para el medioambiente.
AVISO:
Cuando la herramienta sea utilizada por
primera vez, puede que lleve hasta dos minutos
para que el aceite de cadena de sierra comience
a hacer su efecto lubricante en el mecanismo de
la sierra. Haga funcionar la sierra sin carga hasta
que haga el efecto.
AVISO:
Cuando llene con aceite de cadena por
primera vez, o rellene el depósito después de
haber sido vaciado completamente, añada aceite
hasta el borde inferior de la boca de llenado.
De lo contrario el suministro de aceite se podrá
obstaculizar.
AVISO:
Utilice el aceite de cadena de sierra
exclusivamente para herramientas Makita o aceite
equivalente disponible en el comercio.
AVISO:
No utilice nunca aceite que contenga
polvo y partículas o aceite volátil.
AVISO:
Cuando pode árboles, utilice aceite botá-
nico. El aceite mineral puede dañar los árboles.
AVISO:
Antes de realizar la operación de corte,
asegúrese de que el tapón del depósito de aceite
suministrado está roscado en su sitio.
L a c a d e n a d e s i e r r a s e l u b r i c a a u t o m á t i c a m e n t e c u a n d o
l a h e r r a m i e n t a e s t á f u n c i o n a n d o . C o m p r u e b e l a c a n t i d a d
r e s t a n t e d e a c e i t e e n e l d e p ó s i t o d e a c e i t e p e r i ó d i c a -
m e n t e a t r a v é s d e l a v e n t a n i l l a d e i n s p e c c i ó n d e l a c e i t e .
► Fig.20: 1. V e n t a n i l l a d e i n s p e c c i ó n d e l a c e i t e
2. T a p ó n d e l d e p ó s i t o d e a c e i t e
P a r a l l e n a r a c e i t e , r e a l i c e l o s p a s o s s i g u i e n t e s :
1.
L i m p i e c o m p l e t a m e n t e e l á r e a a l r e d e d o r d e l t a p ó n
d e l d e p ó s i t o d e a c e i t e p a r a e v i t a r q u e e n t r e s u c i e d a d
e n e l d e p ó s i t o d e a c e i t e .
2.
A p o y e l a h e r r a m i e n t a s o b r e s u c o s t a d o .
3.
P r e s i o n e e l b o t ó n d e l t a p ó n d e l d e p ó s i t o d e a c e i t e
d e m a n e r a q u e e l b o t ó n d e l o t r o l a d o s e l e v a n t e , y d e s -
p u é s r e t i r e e l t a p ó n d e l d e p ó s i t o d e a c e i t e g i r á n d o l o .
► Fig.21: 1. T a p ó n d e l d e p ó s i t o d e a c e i t e 2. A p r e t a r
3. Aflojar
74 ESPAÑOL
No utilice la herramienta
Evite que el aceite entre en
No utilice nunca aceite

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents