Makita DUC101 Instruction Manual page 46

Cordless pruning saw
Hide thumbs Also See for DUC101:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Non sporgersi eccessivamente e non
tagliare al di sopra dell'altezza delle
spalle. C i ò c o n t r i b u i s c e a d e v i t a r e i l c o n t a t t o
i n v o l o n t a r i o d e l l a p u n t a e c o n s e n t e u n c o n -
t r o l l o m i g l i o r e d e l l a m o t o s e g a d a p o t a t u r a i n
s i t u a z i o n i i m p r e v i s t e .
Utilizzare esclusivamente barre guida e
catene della sega di ricambio specificate
dal produttore. B a r r e g u i d a e c a t e n e d e l l a
s e g a d i r i c a m b i o e r r a t e p o t r e b b e r o c a u s a r e
l a r o t t u r a d e l l a c a t e n a e / o c o n t r a c c o l p i .
Attenersi alle istruzioni del produttore
per l'affilatura e la manutenzione della
catena della sega. L a r i d u z i o n e d e l l ' a l t e z z a
del limitatore di profondità può portare a un
a u m e n t o d e i c o n t r a c c o l p i .
15. Seguire tutte le istruzioni quando si intende
rimuovere materiale inceppato, riporre o sot-
toporre a interventi di assistenza la motosega
da potatura. Accertarsi che l'interruttore sia
disattivato e che la batteria sia stata rimossa.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
Attrezzatura di protezione personale
1.
G l i i n d u m e n t i d e v o n o e s s e r e a t t i l l a t i , m a n o n
devono ostacolare la mobilità.
2.
D u r a n t e i l l a v o r o , i n d o s s a r e g l i i n d u m e n t i p r o t e t t i v i
s e g u e n t i :
U n e l m e t t o d i s i c u r e z z a c o l l a u d a t o , q u a l o r a
s i p r e s e n t i u n p e r i c o l o d o v u t o a r a m i c h e
c a d o n o o s i m i l i ;
U n a v i s i e r a o p p u r e o c c h i a l o n i ;
U n a p r o t e z i o n e i d o n e a p e r l e o r e c c h i e ( p a r a -
o r e c c h i e , t a p p i p e r l e o r e c c h i e p e r s o n a l i z z a t i
o m o d e l l a b i l i ) . A n a l i s i i n b a n d a d ' o t t a v a s u
r i c h i e s t a .
G u a n t i d i s i c u r e z z a i n p e l l e s o l i d i ;
P a n t a l o n i l u n g h i f a b b r i c a t i i n t e s s u t o
r e s i s t e n t e ;
S a l o p e t t e p r o t e t t i v e i n t e s s u t o r e s i s t e n t e a l t a g l i o ;
S c a r p e o s t i v a l i d i s i c u r e z z a d o t a t i d i s u o l e
a n t i s c i v o l o , p u n t e i n a c c i a i o e r i v e s t i m e n t o i n
t e s s u t o r e s i s t e n t e a l t a g l i o ;
U n a m a s c h e r i n a r e s p i r a t o r i a , q u a n d o s i
i n t e n d e e s e g u i r e u n l a v o r o c h e p r o d u c a
p o l v e r i ( a d e s . s e g a r e l e g n o s e c c o ) .
Funzionamento
1.
Prima di iniziare il lavoro, verificare che l'u-
tensile sia perfettamente funzionante e che le
sue condizioni siano conformi alle normative
di sicurezza. In particolare verificare quanto
segue:
C h e i l f r e n o i n e r z i a l e f u n z i o n i c o r r e t t a m e n t e ;
C h e l a b a r r a e i l c o p e r c h i o d e l r o c c h e t t o
s i a n o m o n t a t i c o r r e t t a m e n t e ;
Che la catena sia stata affilata e tensionata
s e c o n d o l e n o r m a t i v e .
2.
Non avviare l'utensile con la copertura della
catena installata su quest'ultimo. Q u a l o r a s i
a v v i i l ' u t e n s i l e c o n l a c o p e r t u r a d e l l a c a t e n a i n s t a l -
l a t a s u l l ' u t e n s i l e , l a c o p e r t u r a p o t r e b b e v e n i r e
s c a g l i a t a i n a v a n t i , c a u s a n d o l e s i o n i p e r s o n a l i e
d a n n i a l l e c o s e i n t o r n o a l l ' o p e r a t o r e .
3.
Non stare in piedi direttamente sotto il ramo
che si sta tagliando. Fare attenzione ai rami
cadenti.
4 .
Non utilizzare l'utensile in condizioni meteo
avverse o qualora sussista il rischio di fulmini.
5.
Quando si utilizza l'utensile su suolo fangoso,
pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare
attenzione al proprio appoggio sui piedi.
Sicurezza elettrica e della batteria
1.
Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare
l'utensile in luoghi umidi o bagnati né esporlo
alla pioggia. L a p e n e t r a z i o n e d i a c q u a n e l l ' u t e n -
s i l e i n c r e m e n t a i l r i s c h i o d i s c o s s e e l e t t r i c h e .
2.
Non smaltire le batterie nel fuoco. L a c e l l a
p o t r e b b e e s p l o d e r e . C o n t r o l l a r e l e n o r m a t i v e
l o c a l i p e r e v e n t u a l i i s t r u z i o n i s p e c i a l i r e l a t i v e a l l o
s m a l t i m e n t o .
3.
Non aprire né fare a pezzi le batterie. L ' e l e t t r o l i t a
r i l a s c i a t o è c o r r o s i v o , e p o t r e b b e c a u s a r e d a n n i
a g l i o c c h i o a l l a p e l l e . I n o l t r e , p o t r e b b e e s s e r e
t o s s i c o , s e i n g h i o t t i t o .
4 .
Non caricare la batteria sotto la pioggia o in
condizioni di bagnato.
5.
Non caricare la batteria all'aperto.
6 .
Non maneggiare con le mani bagnate il carica-
batterie, inclusa la spina del caricabatterie e i
terminali di quest'ultimo.
Non sostituire la batteria con le mani bagnate.
7 .
8.
Non lasciare la batteria sotto la pioggia e non
caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione
umida o bagnata.
9.
Non far bagnare i terminali della batteria con
liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere
la batteria. Q u a l o r a i t e r m i n a l i s i b a g n i n o o d e l
l i q u i d o p e n e t r i a l l ' i n t e r n o d e l l a b a t t e r i a , q u e s t ' u l -
t i m a p o t r e b b e v e n i r e c o r t o c i r c u i t a t a , e s u s s i s t e i l
r i s c h i o d i s u r r i s c a l d a m e n t o , i n c e n d i o o e s p l o s i o n e .
10. Dopo aver rimosso la batteria dalla macchina
o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il
coperchio della batteria su quest'ultima e di
riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
11.
Qualora la cartuccia della batteria si bagni,
far fuoriuscire completamente l'acqua dall'in-
terno, quindi pulirla con un panno asciutto. Far
asciugare completamente la cartuccia della
batteria in un luogo asciutto, prima dell'uso.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
comodità o la familiarità d'uso con il prodotto
(acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la
stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza riportate nel presente manuale
manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni
personali gravi.
46 ITALIANO
NON lasciare che la

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents