Makita DUC101 Instruction Manual

Makita DUC101 Instruction Manual

Cordless pruning saw
Hide thumbs Also See for DUC101:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Pruning Saw
ZHCN
充电式修剪锯
Gergaji Pemangkas Tanpa
ID
Kabel
Gergaji Pemangkas Tanpa
MS
Kord
Máy Cưa Cành Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เลื ่ อ ยตั ด ไร้ ส าย
DUC101
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
20
32
46
59
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUC101

  • Page 1 Gergaji Pemangkas Tanpa PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Gergaji Pemangkas Tanpa MANUAL ARAHAN Kord Máy Cưa Cành Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เลื ่ อ ยตั ด ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DUC101...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.8 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10...
  • Page 4 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14...
  • Page 5 Fig.19 Fig.22 Fig.20 Fig.23 Fig.21 Fig.24...
  • Page 6 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.32 Fig.28...
  • Page 7 Fig.33 Fig.34 Fig.35...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUC101 Overall length 357 mm (without guide bar and battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.1 kg 1.6 - 2.0 kg Standard guide bar length 100 mm Recommended guide bar length 100 mm...
  • Page 9: Safety Warnings

    Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols which may be used General power tool safety warnings for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING: Read all safety warnings, instruc- Read instruction manual.
  • Page 10 Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 11 Battery tool use and care Wear eye protection. Further protective equip- ment for hearing, head, hands, legs and feet is Recharge only with the charger specified by recommended. Adequate protective equipment the manufacturer. A charger that is suitable for will reduce personal injury from flying debris or one type of battery pack may create a risk of fire accidental contact with the saw chain.
  • Page 12: Additional Safety Instructions

    • Maintain a firm grip, with thumbs and fin- Do not stand directly under the branch that gers encircling the pruner saw handles, is being cut. Pay attention to the falling with both hands on the saw and position branches. your body and arm to allow you to resist Do not operate the tool in bad weather or if kickback forces.
  • Page 13: Parts Description

    The battery cartridge can explode in a fire. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery also void the Makita warranty for the Makita tool and cartridge, or hit against a hard object to the charger. battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
  • Page 14: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity.
  • Page 15 Removing the saw chain Switch action To remove the saw chain, perform the following steps: WARNING: For your safety, this tool is Pull the lever up. equipped with lock-off lever which prevents the ► Fig.6: 1. Lever tool from unintended starting. NEVER use the tool Turn the lever counterclockwise until the sprocket if it runs when you simply pull the switch trigger cover comes off.
  • Page 16: Adjusting Saw Chain Tension

    NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for body. Otherwise, the tool may be pulled toward the Makita tools or equivalent oil available in the tip of guide bar and the guide bar may wobble, and market. may result in an injury. NOTICE: Never use oil including dust and parti- Carrying tool cles or volatile oil.
  • Page 17: Maintenance

    Guide the file as shown in the figure. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.28: 1. File 2. Saw chain repairs, any other maintenance or adjustment should — The file can be guided more easily if a file holder be performed by Makita Authorized or Factory Service (optional accessory) is employed. The file holder Centers, always using Makita replacement parts. has markings for the correct sharpening angle of Sharpening the saw chain 30° (align the markings parallel to the saw chain) and limits the depth of penetration (to 4/5 of the file diameter).
  • Page 18: Replacing The Sprocket

    Remove the battery cartridge from the tool. Storing the tool Reinstall the sprocket cover and saw chain and guide bar on the tool. Clean the tool before storing. Remove any chips Replacing the sprocket and sawdust from the tool after removing the sprocket cover.
  • Page 19: Troubleshooting

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 20 中文简体 (原本) 规格 DUC101 型号: 357 mm 总长度 (无导板和电池) D.C. 18 V 额定电压 1.1 kg 净重 1.6 - 2.0 kg 100 mm 标准导板长度 100 mm 导板推荐长度 80TXL 适用锯链类型 (参阅下表) 链轮 齿数 0.325″ 齿距 0 - 8.0 m/s 链锯速度 (0 - 480 m/min) 55 cm 链条油箱容量...
  • Page 21 警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导致 人身伤害和/或失火。 推荐的用电源线连接的电源 PDC01 便携电源装置 • 以上所列的用电源线连接的电源是否适用取决于用户所在地区。 • 在使用用电源线连接的电源之前,请先阅读使用说明和了解相关警示标识。 符号 用途 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 本工具使用锯链来切锯树枝或修剪灌木丛。 工具之前,请务必理解其含义。 阅读使用说明书。 安全警告 请佩戴安全眼镜和护耳装置。 电动工具通用安全警告 务必用双手操作工具。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 小心反弹并避免接触导板头。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 勿暴露于潮湿环境。 保存所有警告和说明书以备查 最大允许切割长度 阅。 链条移动方向 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 工作场地的安全...
  • Page 22 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD的使用可降低电击风 险。 7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 人身安全 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 电动工具使用和注意事项 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 合适的电动工具。选用合适的按照额定 的疏忽会导致严重人身伤害。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 更安全。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 使用该电动工具。不能通过开关来控制 装置能减少人身伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 置。手指放在开关上搬运工具或开关处...
  • Page 23 4. 请佩戴护目镜。同时建议穿戴可保护听 电池式工具使用和注意事项 力、头部、双手、腿和脚等部位的防护 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 装备。穿戴足够的防护装备可减少因飞 用于某种电池包的充电器用到其他电池 溅碎片或意外触及锯链所造成的人身伤 包时可能会发生着火危险。 害。 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 5. 请勿在树木、梯子、屋顶或其他不稳定 用其他电池包可能会产生伤害和着火危 的支撑物上操作修剪锯。以这种方式操 险。 作修剪锯可能会造成严重的人身伤害。 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 6. 务必确保立足稳固,操作修剪锯时须站 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 立在固定、安全和水平的表面上。打滑 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 或不稳固的表面可能会导致修剪锯失去 端与另一端连接。电池组端部短路可能 平衡或失控。 会引起燃烧或着火。 7. 当切割树枝处于张紧状态下时,请警觉 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 树枝反弹。 当释放木材纤维上的张力时, 溅出; 应避免接触。 如果意外碰到液体, 承受弹力的树枝可能会撞击到操作者并 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 且/或导致修剪锯失控。 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可...
  • Page 24 3. 请勿站在要被切割树枝的正下方。注意 • 保持牢固抓握,用拇指和其余手指 握紧修剪锯把手,双手握锯,调整 倾落的树枝。 身体和手臂位置以防止反弹力。如 4. 不要在恶劣天气或雷电天气下操作工具。 果采取适当的预防措施,操作者可 5. 在泥泞地面、潮湿坡道或湿滑的地方使 以控制反弹力。请勿离手放置修剪 用工具时,请注意立足稳固。 锯。 电气和电池安全 ► 图片1 1. 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨的 • 请勿将工具伸得过远且不要在高于 环境下使用工具。工具受潮将增加触电 肩部处进行切割。这样有助于防止 的危险。 意外的尖端接触,并在意外情况下 2. 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池 较好地控制修剪锯。 爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊 • 请务必仅使用制造商指定的替换导 处理说明。 板和锯链。使用不合适的替换导板 3. 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具 和锯链可能会导致链条破裂和/或 有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损 反弹。 伤。吞服则有致毒危险。 •...
  • Page 25 度充电将缩短电池的使用寿命。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 不可动。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 电池组冷却后再充电。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 弃的电池,请遵循当地法规。 器上拆除。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 用,请给其充电。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 部件说明 ► 图片2 1 前把手 2 安全罩 3 锯链...
  • Page 26 功能描述 指示灯 剩余电量 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 点亮 熄灭 闪烁 必关闭工具的电源并取出电池组。 75%至 100% 安装或拆卸电池组 50%至 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 25%至 关闭工具电源。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 0%至 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 致工具和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 给电池 ► 图片3: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 充电。 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同 电池可 时将电池组从工具中抽出。 能出现 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 故障。...
  • Page 27 拆卸锯链 开关操作 拆卸锯链时,请执行以下步骤: 警告: 为了您的安全,本工具配备了锁 1. 向上拉杆。 定杆,可防止工具误启动。如果当您只是扣 ► 图片6: 1. 杆 动开关扳机而没有按下锁定杆时,工具即开 2. 逆时针转动杆直至链轮护罩脱离。 始运行,则切勿使用此工具。在进一步使用 ► 图片7: 1. 链轮护罩 2. 杆 该工具之前,请将其送至授权的维修中心进 行正确的修理。 3. 拆下链轮护罩,然后从工具主体上拆下 警告: 锯链和导板。 切勿封住锁定杆或废除其用途和 功能。 安装锯链 小心: 安装锯链时,请执行以下步骤: 在将电池组插入工具之前,请务 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 1. 向上拉杆。 否退回至“OFF”(关闭)位置。 ► 图片8: 1. 杆 2.
  • Page 28 注意: 首次使用工具时,最多可能需要两 注意: 请勿遮盖工具的通风口。 分钟左右才能使锯链油在锯链装置上产生润 滑效果。请在无负载下使锯链保持运行,直 如图所示,启动工具前,使导板底部和工具 至锯链油产生润滑效果为止。 主体的支撑部分与待切割的树枝接触。工具 和导板与待切割的树枝接触时,启动工具并 注意: 第一次注入链条油时或给空油箱重 沿树枝向下移动工具开始切割。 新注油时,请注油量至注油器颈部的底缘。 ► 图片24 否则,供油系统可能会受损。 注意: 请使用Makita(牧田)工具专用的 小心: 开始切割前, 使导板底部和工具主 锯链油或同等的市售锯链油。 体的支撑部分与待切割的树枝接触。 否则, 工 注意: 具可能被拉向导板尖端, 导致导板摇摆并造 切勿使用含有灰尘和颗粒的润滑油 成人身伤害。 或挥发性油脂。 注意: 当修剪树枝时,请使用植物类油 脂。使用矿物油可能会损伤树木。 注意: 开始切割前,确保附带的油箱盖已 拧紧到位。 28 中文简体...
  • Page 29 进行任何检查和保养操作时,请 锉刀和锉刀导板 务必佩戴手套。 — 使用专用圆锉刀(选购附件)打磨链条。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 不宜使用普通圆锉刀。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 — 各锯链使用的圆锉刀的直径如下: 变色、变形或出现裂缝。 • 链条刀片80TXL:4.0 mm — 锉刀应仅向前单向打磨锯片。向后抽回 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 时勿使锉刀接触锯片。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 — 首先打磨最短的锯片。然后最短锯片的 Makita(牧田)的替换部件。 长度就是锯链上所有其它锯片的标准长 度。 打磨链条 — 按如图所示操作锉刀。 ► 图片28: 1. 锉刀 2. 锯链 出现以下情况时,需要打磨链条: • 切割潮湿木材会产生粉状锯屑; — 如果使用锉刀夹(选购附件),则可以...
  • Page 30 清洁排油孔 更换链轮 作业期间,细小的锯屑或颗粒可能会堆积在 小心: 破损的链轮会损坏新链条。如果 排油孔中。这些锯屑或颗粒可能会妨碍排油 链轮损坏,请将其更换。 并造成整个链条不能充分润滑。当导板上部 出现较差的供油情况时,按照以下方式清洁 在装配新的链条前,请检查链轮状况。 ► 图片34: 1. 链轮 2. 磨损部分 排油孔。 从工具上拆下链轮护罩和链条。 更换链轮时,务必装配新的锁紧环。 ► 图片35: 1. 锁紧环 2. 链轮 使用一字头螺丝起子或类似工具清除细 小锯屑或颗粒。 注意: 确保如图所示安装链轮。 ► 图片33: 1. 一字头螺丝起子 2. 排油孔 存放本工具 将电池组插入工具。扣动开关扳机通过 排出链条油以清除堆积在排油孔上的锯屑和 1. 存放前,请对工具进行清洁。拆下链轮 颗粒。...
  • Page 31 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 故障状态 原因 措施 工具无法启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压)。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 使用一段时间后电机不旋转。 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 链条无油。 油箱无油。 向油箱注油。 导油槽变脏。 清洁导油槽。 工具未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 交由贵区授权的维修中心进行 维修。 异常振动: 导板或锯链松动。 调节导板和链条的张紧度。 立即停止工具! 工具出现故障。 交由贵区授权的维修中心进行 维修。 无法安装锯链。 锯链和链轮的组合不正确。 请参阅规格章节使用正确的锯...
  • Page 32 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUC101 Panjang keseluruhan 357 mm (tanpa bilah pemandu dan baterai) Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 1,1 kg 1,6 - 2,0 kg Panjang bilah pemandu standar 100 mm Panjang bilah pemandu yang dianjurkan 100 mm Tipe rantai gergaji yang dapat digunakan 80TXL (lihat pada tabel di bawah) Sproket Jumlah gerigi Pitch 0,325″...
  • Page 33: Peringatan Keselamatan

    Sumber daya terhubung kabel yang direkomendasikan Paket daya portabel PDC01 • Sumber daya terhubung kabel yang tercantum di atas mungkin tidak tersedia, bergantung pada wilayah tempat tinggal Anda. • Sebelum menggunakan sumber daya terhubung kabel, baca petunjuk dan perhatian yang ditandai padanya. Simbol PERINGATAN KESELAMATAN Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan Peringatan keselamatan umum peralatan.
  • Page 34 Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan sekali-kali menggunakan kabel untuk mengumpulkan debu, pastikan fasilitas membawa, menarik, atau mencabut mesin tersebut terhubung listrik dan digunakan listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat panas, minyak, tepian tajam, atau bagian mengurangi bahaya yang terkait dengan debu.
  • Page 35 Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan apakah ada komponen bergerak yang tidak jangan mengisi daya paket baterai atau lurus atau macet, komponen yang pecah, dan mesin di luar rentang suhu yang ditentukan kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi di panduan.
  • Page 36 Saat memotong ranting yang ditarik, • Pertahankan pegangan yang kuat, berhati-hatilah terhadap pantulan ranting dengan ibu jari dan jari melingkari ke arah Anda. Ketika tegangan pada serat pegangan gergaji pemangkas, dengan dua tangan memegang gergaji dan kayu dilepaskan, ranting yang memantul dapat mengenai operator dan/atau menyebabkan posisikan tubuh dan lengan Anda agar gergaji pemangkas jadi tidak terkendali.
  • Page 37 SIMPAN PETUNJUK INI. Pengoperasian Sebelum mulai bekerja, pastikan bahwa mesin bekerja dengan baik dan kondisinya sesuai PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan dengan peraturan keamanan. Khususnya atau terbiasanya Anda dengan produk (karena pastikan bahwa: penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk •...
  • Page 38 Beri perekat atau tutupi bagian yang terbuka baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan dan kemasi baterai dengan cara yang tidak akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya menimbulkan pergeseran dalam pengemasan. dan alat Makita. Ketika membuang kartrid baterai, lepaskan dari mesin dan buang ke tempat yang aman.
  • Page 39 DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Menyala Mati Berkedip PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum 75% hingga menyetel atau memeriksa kerja mesin. 100% 50% hingga Memasang atau melepas baterai 25% hingga PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
  • Page 40 Kerja sakelar Melepas atau memasang rantai gergaji PERINGATAN: Untuk keselamatan Anda, mesin ini dilengkapi tuas buka kunci untuk PERHATIAN: Rantai gergaji dan bilah mencegah hidupnya mesin secara tidak pemandu masih panas sesaat setelah pemakaian. disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan Biarkan hingga cukup dingin sebelum melakukan mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda tindakan apa pun pada mesin.
  • Page 41 Pastikan rantai gergaji tidak kendur dan rantai gergaji penyaluran oli dapat terganggu. dapat digerakkan maju dan mundur dengan mulus. PEMBERITAHUAN: Jika perlu, sesuaikan ketegangan rantai gergaji sesuai Gunakan oli rantai gergaji dengan bagian untuk menyetel tegangan rantai gergaji. khusus mesin Makita atau oli yang setara yang tersedia di pasaran. Menyetel kekencangan rantai PEMBERITAHUAN: Jangan pernah gunakan oli gergaji yang mengandung debu dan partikel atau minyak atsiri.
  • Page 42 • Mata pisau rantai 80TXL: 4,0 mm dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan — Kikir hanya boleh digunakan pada alat potong Makita. dengan gerakan ke arah depan. Angkat kikir dari alat potong pada gerakan balik.
  • Page 43 — Asah alat potong yang paling pendek terlebih Mengganti sproket dahulu. Kemudian panjang pemotong paling pendek ini menjadi standar untuk semua alat PERHATIAN: potong lain pada rantai gergaji ini. Sproket yang aus akan merusak rantai gergaji baru. Ganti sproket untuk kasus ini. — Arahkan kikir seperti ditunjukkan pada gambar. ► Gbr.28: 1. Kikir 2. Rantai Gergaji Sebelum memasang rantai gergaji yang baru, periksa — Kikir dapat diarahkan dengan mudah jika kondisi sproket. pemegang kikir (pilihan aksesori) digunakan. ► Gbr.34: 1.
  • Page 44 Petunjuk untuk pemeliharaan berkala Untuk memastikan usia pakai yang panjang, menghindari kerusakan, dan memastikan fitur keselamatan berfungsi, pemeliharaan berikut harus dilakukan secara teratur. Klaim garansi hanya dapat diterima jika pekerjaan pemeliharaan dilakukan secara teratur dan benar. Kegagalan untuk melakukan pekerjaan pemeliharaan yang telah ditentukan dapat menyebabkan kecelakaan! Pengguna mesin tidak boleh melakukan pekerjaan pemeliharaan yang tidak dijelaskan dalam petunjuk penggunaan. Semua pekerjaan tersebut harus dilakukan oleh pusat layanan resmi kami. Item pemeriksaan / Sebelum Setiap hari Setiap Setiap 3 bulan Tahunan Sebelum Waktu pengoperasian penggunaan minggu penyimpanan Keseluruhan Pemeriksaan. mesin Pembersihan. Periksa di pusat layanan resmi. Rantai Gergaji Pemeriksaan. Lakukan pengasahan jika diperlukan.
  • Page 45: Pemecahan Masalah

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 46 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUC101 Panjang keseluruhan 357 mm (tanpa bar panduan dan bateri) Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 1.1 kg 1.6 - 2.0 kg Panjang bar panduan standard 100 mm Panjang bar panduan yang disyorkan 100 mm Jenis gergaji rantai yang boleh digunakan 80TXL (rujuk pada jadual di bawah) Gegancu Bilangan gigi Jarak gigi 0.325″...
  • Page 47: Amaran Keselamatan

    Sumber kuasa bersambung kord yang disyorkan Pek kuasa mudah alih PDC01 • Sumber kuasa bersambung kord yang disenaraikan di atas mungkin tidak tersedia bergantung pada kawasan kediaman anda. • Sebelum menggunakan sumber kuasa bersambung kord, baca arahan dan tanda peringatan. Simbol AMARAN KESELAMATAN Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Amaran keselamatan umum alat digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. kuasa Baca manual arahan. AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan Pakai cermin mata keselamatan dan...
  • Page 48 Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi Sentiasa pakai gogal pelindung untuk lembap tidak dapat dielakkan, gunakan melindungi mata anda daripada kecederaan bekalan peranti arus sisa (RCD) yang apabila menggunakan alat kuasa. Gogal dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 risiko kejutan elektrik.
  • Page 49 Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit Ikut arahan untuk melincir dan menukar dan sebagainya mengikut arahan ini dengan aksesori. mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang Amaran keselamatan gergaji perlu dilakukan. Penggunaan alat kuasa untuk pemangkas umum operasi yang berbeza dari yang dimaksudkan boleh menyebabkan keadaan berbahaya.
  • Page 50 10. Ikut arahan untuk melincir, menegangkan • Gunakan panduan bar dan rantai gergaji rantai dan menukar bar dan rantai. Penegangan gantian yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Bar panduan dan rantai gergaji dan pelinciran rantai yang tidak betul boleh sama ada mengurangkan atau meningkatkan peluang gantian yang tidak betul boleh menyebabkan tolak keluar.
  • Page 51 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang arahan ini boleh menyebabkan kecederaan diri ditentukan oleh Makita. Memasang bateri yang serius. kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Arahan keselamatan penting untuk atau kebocoran elektrolit.
  • Page 52 Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Cas kartrij bateri jika anda tidak gunakannya bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan untuk tempoh yang lama (lebih daripada enam bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan bulan). diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Makita untuk alat Makita dan pengecas. KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah2 Pemegang hadapan Penutup keselamatan Rantai gergaji Bar panduan Penutup tangki minyak...
  • Page 53 Menunjukkan kapasiti bateri yang Tindakan suis tinggal AMARAN: Untuk keselamatan anda, alat Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk ini dilengkapi dengan tuil buka kunci yang ► Rajah4: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak mengelakkan alat bermula dengan tidak disengajakan. JANGAN SEKALI-KALI gunakan Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk alat jika ia berjalan apabila anda hanya menarik menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu pemicu suis tanpa menekan tuil buka kunci.
  • Page 54 10. Letakkan penutup gegancu supaya bolt dan pin Menanggalkan atau memasang pada badan alat bertemu bahagian sepadan di atas rantai gergaji penutup gegancu. ► Rajah15: 1. Penutup gegancu 2. Bolt 3. Pin PERHATIAN: Rantai gergaji dan bar panduan 11. Pusingkan tuil mengikut arah jam sehingga masih panas selepas operasi. Biarkan ia sejuk penutup gegancu dikukuhkan kemudian kembalikan ke secukupnya sebelum menjalankan apa-apa kerja kedudukan asal.
  • Page 55 NOTIS: Gunakan minyak rantai gergaji yang NOTIS: Jangan sekali-kali melambungkan atau khusus untuk alat Makita atau minyak yang setara menjatuhkan alat. yang terdapat di pasaran. NOTIS: Jangan menutup bolong alat. NOTIS: Jangan sekali-kali gunakan minyak yang terdapat habuk dan debu atau minyak meruap.
  • Page 56 — Kikir boleh dipandu dengan lebih mudah jika Mengasah rantai gergaji pemegang kikir (aksesori pilihan) digunakan. Pemegang kikir mempunyai tanda untuk sudut Asah rantai gergaji apabila: mengasah yang betul sebanyak 30 ° (selaraskan • Habuk gergaji kersai dihasilkan apabila kayu tanda selari dengan rantai gergaji) dan hadkan lembap dipotong; kedalaman penembusan (kepada 4/5 daripada • Rantai susah menembusi kayu, walaupun apabila diameter kikir). tekanan berat digunakan;...
  • Page 57 Menggantikan gegancu Menyimpan alat Bersihkan alat sebelum menyimpan. Keluarkan PERHATIAN: Gegancu yang haus akan sebarang serpihan dan habuk gergaji dari alat selepas merosakkan rantai gergaji baharu. Gantikan menanggalkan penutup gegancu. gegancu dalam kes ini. Selepas membersihkan alat, jalankan ia tanpa Sebelum memasang rantai gergaji baharu, periksa beban untuk melincirkan rantai gergaji dan bar keadaan gegancu. panduan. ► Rajah34: 1. Gegancu 2. Kawasan yang akan haus Tutup bar panduan dengan penutup bar panduan.
  • Page 58: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Alat tidak dapat dimulakan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang bateri yang telah dicas. Masalah bateri (voltan rendah). Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Motor berhenti berfungsi selepas Tahap bateri terlalu rendah.
  • Page 59: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUC101 Chiều dài tổng thể 357 mm (không có thanh dẫn hướng và pin) Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh *1 1,1 kg 1,6 - 2,0 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 100 mm Chieàu daøi thanh daãn ñöôïc khuyeân 100 mm duøng Loại xích cưa có thể dùng được 80TXL (tham khảo bảng dưới đây) Đĩa xích Số răng Răng cưa 0,325″ Tốc độ xích 0 - 8,0 m/s (0 - 480 m/min) Dung tích bình chứa dầu dây xích...
  • Page 60: Cảnh Báo An Toàn

    Nguồn điện kết nối bằng dây được khuyên dùng Bộ cấp nguồn di động đeo vai PDC01 • (Các) Nguồn điện kết nối bằng dây được nêu trong danh sách ở trên có thể không khả dụng tùy thuộc vào khu vực cư trú của bạn. • Trước khi sử dụng nguồn điện kết nối bằng dây, hãy đọc hướng dẫn và nhãn cảnh báo có trên chúng. Ký hiệu CẢNH BÁO AN TOÀN Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Cảnh báo an toàn chung dành cho cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này trước khi sử dụng. dụng cụ máy Đọc tài liệu hướng dẫn. CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả các cảnh báo an toàn, hướng dẫn, minh họa và...
  • Page 61 Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 62 Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng Cảnh báo an toàn dành cho máy cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính cưa cành cầm tay thông thường đến điều kiện làm việc và công việc được thực hiện. Việc sử dụng dụng cụ máy cho các công Giữ...
  • Page 63 Các hướng dẫn an toàn bổ sung 12. Máy cưa cành cầm tay này không dùng cho việc đốn cây. Sử dụng máy cưa cành cầm tay Thiết bị bảo hộ cá nhân cho các thao tác khác với thao tác dự định có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng cho người vận Quần áo phải vừa khít, nhưng không được cản trở hành hoặc những người xung quanh. tính cơ động. 13. Nguyên nhân và cách ngăn ngừa hiện tượng Mặc quần áo bảo hộ sau đây trong quá trình làm bật ngược cho người vận hành: việc:...
  • Page 64 ở nơi khô ráo trước khi sử dụng. các quy định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ NÀY. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất CẢNH BÁO:...
  • Page 65 Sạc pin sáu tháng một lần nếu bạn không sử dụng dụng cụ trong một thời gian dài (hơn sáu tháng). MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình2 Tay cầm phía trước Nắp an toàn Xích cưa Thanh dẫn hướng Nắp bình chứa dầu Vỏ bảo vệ thanh dẫn hướng Vỏ bảo vệ đĩa xích Cần nhả khóa Tay cầm phía sau Cần khởi động công tắc Cần kẹp Hộp pin MÔ TẢ CHỨC NĂNG Các đèn chỉ...
  • Page 66 Bảo vệ xả điện quá mức Tháo hoặc lắp xích cưa Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ THẬN TRỌNG: Xích cưa và thanh dẫn hướng và sạc pin lại. vẫn còn nóng ngay sau khi hoạt động. Để chúng giảm nhiệt xuống vừa đủ trước khi tiến hành bất Hoạt động công tắc kỳ...
  • Page 67 ảnh hưởng. Điều chỉnh lực căng xích cưa CHÚ Ý: Sử dụng dầu xích cưa dành riêng cho các dụng cụ Makita hoặc loại dầu tương đương THẬN TRỌNG: Dây xích quá lỏng có thể rớt có trên thị trường.
  • Page 68 — Giũa có thể được lái một cách dễ dàng nếu giá đỡ vỡ. giũa (phụ kiện tùy chọn) được sử dụng. Giá đỡ giũa có đánh dấu cho góc mài chính xác 30° (căn Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản chỉnh dấu song song với xích cưa) và giới hạn độ phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều xuyên sâu (đến 4/5 đường kính giũa). chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm ► Hình29: 1. Giá đỡ giũa Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế — Sau khi mài dây xích, kiểm tra chiều cao của của Makita. thanh đo sâu bằng cách sử dụng dụng cụ đo dây xích (phụ kiện tùy chọn). Mài xích cưa ► Hình30 — Tháo bỏ bất kỳ vật liệu nào nhô ra, dù nhỏ đến cỡ Mài xích cưa khi: nào, bằng một cái giũa phẳng đặc biệt (phụ kiện •...
  • Page 69 Lau sạch vỏ bảo vệ đĩa xích Thay thế vỏ bảo vệ đĩa xích Mạt cưa và vụn bào sẽ tích tụ bên trong đĩa xích. Tháo THẬN TRỌNG: Đĩa xích bị mòn sẽ làm hư đĩa xích và xích cưa khỏi dụng cụ sau đó làm sạch mạt hại xích cưa mới. Thay thế đĩa xích trong trường cưa và vụn bào. hợp này. ► Hình32 Trước khi vặt khít xích cưa mới, kiểm tra tình trạng của Làm sạch ống thải dầu đĩa xích.
  • Page 70: Xử Lý Sự Cố

    đúng bằng cách tham khảo phần thông số kỹ thuật. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 71 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DUC101 ความยาวโดยรวม 357 mm (ไม ่ ร วมแผ ่ น บ ั ง ค ั บ โซ ่ แ ละแบตเตอร ี ่ ) แรงด...
  • Page 72 ตลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ใ ช้ ไ ด้ ตล ั บ แบตเตอร ี ่ BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B เคร ื ่ อ งชาร ์ จ DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC ตลั...
  • Page 73 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 74 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 75 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 3. จั บ เลื ่ อ ยตั ด ที ่ พ ื ้ น ผิ ว ด้ า มจั บ หุ ้ ม ฉนวนเท่ า นั ้ น เนื ่ อ งจาก โลหะอื...
  • Page 76 การสั ม ผั ส ส่ ว นปลายในบางกรณี อ าจก่ อ ให้ เ กิ ด ปฏิ ก ิ ร ิ ย า 2. สวมใส่ ช ุ ด ป้ อ งกั น ต่ อ ไปนี ้ ร ะหว่ า งท� า งาน: ย้...
  • Page 77 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 78 ใช้ แ บตเตอรี ่ ข องแท้ จ าก Makita เท่ า นั ้ น การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา...
  • Page 79 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ หรื อ แบตเตอรี ่ ร ้ อ นเกิ น ไป เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ส�...
  • Page 80 7. ตรวจสอบทิ ศ ทางของโซ่ เ ลื ่ อ ย จั ด ให้ ท ิ ศ ทางของโซ่ การประกอบ เลื ่ อ ยตรงกั บ เครื ่ อ งหมายบนตั ว เครื ่ อ งมื อ หมายเลข 12: 1. เครื ่ อ งหมายบนตั ว เครื ่ อ งมื อ ►...
  • Page 81 ใช้ น � ้ า มั น โซ่ เ ลื ่ อ ยส� า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ของ ยื น และการทรงตั ว ให้ เ หมาะสมตลอดเวลา Makita หรื อ น� ้ า มั น ในท้ อ งตลาดทั ่ ว ไปที ่ เ ที ย บเท่ า กั น เท่ า นั ้ น...
  • Page 82 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ และไม่ ส ม� ่ า เสมอ เป็ น การเร่ ง การสึ ก หรอและน� า ไปสู ่ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น การแตกหั ก ของโซ่...
  • Page 83 4. ถอดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อกจากเครื ่ อ งมื อ ติ ด ตั ้ ง ฝาครอบ ตะไบสามารถใช้ ง านได้ อ ย่ า งง่ า ยดายหากมี ก ารใช้ — งานที ่ จ ั บ ตะไบ (อุ ป กรณ์ ส นั บ สนุ น การท� า งาน) ที ่ จ ั บ เฟื...
  • Page 84 ค� า แนะน� า ส� า หรั บ การซ่ อ มบ� า รุ ง ตามระยะเวลา ส� า หรั บ การตรวจสอบอายุ ก ารใช้ ง าน หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายและตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า มี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ด ้ า นความ ปลอดภั...
  • Page 85 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 88 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885999-375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220901...

Table of Contents