ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUC101 Overall length 357 mm (without guide bar and battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.1 kg 1.6 - 2.0 kg Standard guide bar length 100 mm Recommended guide bar length 100 mm...
Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols which may be used General power tool safety warnings for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING: Read all safety warnings, instruc- Read instruction manual.
Page 10
Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 11
Battery tool use and care Wear eye protection. Further protective equip- ment for hearing, head, hands, legs and feet is Recharge only with the charger specified by recommended. Adequate protective equipment the manufacturer. A charger that is suitable for will reduce personal injury from flying debris or one type of battery pack may create a risk of fire accidental contact with the saw chain.
• Maintain a firm grip, with thumbs and fin- Do not stand directly under the branch that gers encircling the pruner saw handles, is being cut. Pay attention to the falling with both hands on the saw and position branches. your body and arm to allow you to resist Do not operate the tool in bad weather or if kickback forces.
The battery cartridge can explode in a fire. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery also void the Makita warranty for the Makita tool and cartridge, or hit against a hard object to the charger. battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity.
Page 15
Removing the saw chain Switch action To remove the saw chain, perform the following steps: WARNING: For your safety, this tool is Pull the lever up. equipped with lock-off lever which prevents the ► Fig.6: 1. Lever tool from unintended starting. NEVER use the tool Turn the lever counterclockwise until the sprocket if it runs when you simply pull the switch trigger cover comes off.
NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for body. Otherwise, the tool may be pulled toward the Makita tools or equivalent oil available in the tip of guide bar and the guide bar may wobble, and market. may result in an injury. NOTICE: Never use oil including dust and parti- Carrying tool cles or volatile oil.
Guide the file as shown in the figure. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.28: 1. File 2. Saw chain repairs, any other maintenance or adjustment should — The file can be guided more easily if a file holder be performed by Makita Authorized or Factory Service (optional accessory) is employed. The file holder Centers, always using Makita replacement parts. has markings for the correct sharpening angle of Sharpening the saw chain 30° (align the markings parallel to the saw chain) and limits the depth of penetration (to 4/5 of the file diameter).
Remove the battery cartridge from the tool. Storing the tool Reinstall the sprocket cover and saw chain and guide bar on the tool. Clean the tool before storing. Remove any chips Replacing the sprocket and sawdust from the tool after removing the sprocket cover.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
Page 20
中文简体 (原本) 规格 DUC101 型号: 357 mm 总长度 (无导板和电池) D.C. 18 V 额定电压 1.1 kg 净重 1.6 - 2.0 kg 100 mm 标准导板长度 100 mm 导板推荐长度 80TXL 适用锯链类型 (参阅下表) 链轮 齿数 0.325″ 齿距 0 - 8.0 m/s 链锯速度 (0 - 480 m/min) 55 cm 链条油箱容量...
Page 32
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUC101 Panjang keseluruhan 357 mm (tanpa bilah pemandu dan baterai) Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 1,1 kg 1,6 - 2,0 kg Panjang bilah pemandu standar 100 mm Panjang bilah pemandu yang dianjurkan 100 mm Tipe rantai gergaji yang dapat digunakan 80TXL (lihat pada tabel di bawah) Sproket Jumlah gerigi Pitch 0,325″...
Sumber daya terhubung kabel yang direkomendasikan Paket daya portabel PDC01 • Sumber daya terhubung kabel yang tercantum di atas mungkin tidak tersedia, bergantung pada wilayah tempat tinggal Anda. • Sebelum menggunakan sumber daya terhubung kabel, baca petunjuk dan perhatian yang ditandai padanya. Simbol PERINGATAN KESELAMATAN Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan Peringatan keselamatan umum peralatan.
Page 34
Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan sekali-kali menggunakan kabel untuk mengumpulkan debu, pastikan fasilitas membawa, menarik, atau mencabut mesin tersebut terhubung listrik dan digunakan listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat panas, minyak, tepian tajam, atau bagian mengurangi bahaya yang terkait dengan debu.
Page 35
Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan apakah ada komponen bergerak yang tidak jangan mengisi daya paket baterai atau lurus atau macet, komponen yang pecah, dan mesin di luar rentang suhu yang ditentukan kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi di panduan.
Page 36
Saat memotong ranting yang ditarik, • Pertahankan pegangan yang kuat, berhati-hatilah terhadap pantulan ranting dengan ibu jari dan jari melingkari ke arah Anda. Ketika tegangan pada serat pegangan gergaji pemangkas, dengan dua tangan memegang gergaji dan kayu dilepaskan, ranting yang memantul dapat mengenai operator dan/atau menyebabkan posisikan tubuh dan lengan Anda agar gergaji pemangkas jadi tidak terkendali.
Page 37
SIMPAN PETUNJUK INI. Pengoperasian Sebelum mulai bekerja, pastikan bahwa mesin bekerja dengan baik dan kondisinya sesuai PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan dengan peraturan keamanan. Khususnya atau terbiasanya Anda dengan produk (karena pastikan bahwa: penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk •...
Page 38
Beri perekat atau tutupi bagian yang terbuka baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan dan kemasi baterai dengan cara yang tidak akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya menimbulkan pergeseran dalam pengemasan. dan alat Makita. Ketika membuang kartrid baterai, lepaskan dari mesin dan buang ke tempat yang aman.
Page 39
DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Menyala Mati Berkedip PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum 75% hingga menyetel atau memeriksa kerja mesin. 100% 50% hingga Memasang atau melepas baterai 25% hingga PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
Page 40
Kerja sakelar Melepas atau memasang rantai gergaji PERINGATAN: Untuk keselamatan Anda, mesin ini dilengkapi tuas buka kunci untuk PERHATIAN: Rantai gergaji dan bilah mencegah hidupnya mesin secara tidak pemandu masih panas sesaat setelah pemakaian. disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan Biarkan hingga cukup dingin sebelum melakukan mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda tindakan apa pun pada mesin.
Page 41
Pastikan rantai gergaji tidak kendur dan rantai gergaji penyaluran oli dapat terganggu. dapat digerakkan maju dan mundur dengan mulus. PEMBERITAHUAN: Jika perlu, sesuaikan ketegangan rantai gergaji sesuai Gunakan oli rantai gergaji dengan bagian untuk menyetel tegangan rantai gergaji. khusus mesin Makita atau oli yang setara yang tersedia di pasaran. Menyetel kekencangan rantai PEMBERITAHUAN: Jangan pernah gunakan oli gergaji yang mengandung debu dan partikel atau minyak atsiri.
Page 42
• Mata pisau rantai 80TXL: 4,0 mm dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan — Kikir hanya boleh digunakan pada alat potong Makita. dengan gerakan ke arah depan. Angkat kikir dari alat potong pada gerakan balik.
Page 43
— Asah alat potong yang paling pendek terlebih Mengganti sproket dahulu. Kemudian panjang pemotong paling pendek ini menjadi standar untuk semua alat PERHATIAN: potong lain pada rantai gergaji ini. Sproket yang aus akan merusak rantai gergaji baru. Ganti sproket untuk kasus ini. — Arahkan kikir seperti ditunjukkan pada gambar. ► Gbr.28: 1. Kikir 2. Rantai Gergaji Sebelum memasang rantai gergaji yang baru, periksa — Kikir dapat diarahkan dengan mudah jika kondisi sproket. pemegang kikir (pilihan aksesori) digunakan. ► Gbr.34: 1.
Page 44
Petunjuk untuk pemeliharaan berkala Untuk memastikan usia pakai yang panjang, menghindari kerusakan, dan memastikan fitur keselamatan berfungsi, pemeliharaan berikut harus dilakukan secara teratur. Klaim garansi hanya dapat diterima jika pekerjaan pemeliharaan dilakukan secara teratur dan benar. Kegagalan untuk melakukan pekerjaan pemeliharaan yang telah ditentukan dapat menyebabkan kecelakaan! Pengguna mesin tidak boleh melakukan pekerjaan pemeliharaan yang tidak dijelaskan dalam petunjuk penggunaan. Semua pekerjaan tersebut harus dilakukan oleh pusat layanan resmi kami. Item pemeriksaan / Sebelum Setiap hari Setiap Setiap 3 bulan Tahunan Sebelum Waktu pengoperasian penggunaan minggu penyimpanan Keseluruhan Pemeriksaan. mesin Pembersihan. Periksa di pusat layanan resmi. Rantai Gergaji Pemeriksaan. Lakukan pengasahan jika diperlukan.
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
Page 46
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUC101 Panjang keseluruhan 357 mm (tanpa bar panduan dan bateri) Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 1.1 kg 1.6 - 2.0 kg Panjang bar panduan standard 100 mm Panjang bar panduan yang disyorkan 100 mm Jenis gergaji rantai yang boleh digunakan 80TXL (rujuk pada jadual di bawah) Gegancu Bilangan gigi Jarak gigi 0.325″...
Sumber kuasa bersambung kord yang disyorkan Pek kuasa mudah alih PDC01 • Sumber kuasa bersambung kord yang disenaraikan di atas mungkin tidak tersedia bergantung pada kawasan kediaman anda. • Sebelum menggunakan sumber kuasa bersambung kord, baca arahan dan tanda peringatan. Simbol AMARAN KESELAMATAN Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Amaran keselamatan umum alat digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. kuasa Baca manual arahan. AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan Pakai cermin mata keselamatan dan...
Page 48
Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi Sentiasa pakai gogal pelindung untuk lembap tidak dapat dielakkan, gunakan melindungi mata anda daripada kecederaan bekalan peranti arus sisa (RCD) yang apabila menggunakan alat kuasa. Gogal dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 risiko kejutan elektrik.
Page 49
Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit Ikut arahan untuk melincir dan menukar dan sebagainya mengikut arahan ini dengan aksesori. mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang Amaran keselamatan gergaji perlu dilakukan. Penggunaan alat kuasa untuk pemangkas umum operasi yang berbeza dari yang dimaksudkan boleh menyebabkan keadaan berbahaya.
Page 50
10. Ikut arahan untuk melincir, menegangkan • Gunakan panduan bar dan rantai gergaji rantai dan menukar bar dan rantai. Penegangan gantian yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Bar panduan dan rantai gergaji dan pelinciran rantai yang tidak betul boleh sama ada mengurangkan atau meningkatkan peluang gantian yang tidak betul boleh menyebabkan tolak keluar.
Page 51
12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang arahan ini boleh menyebabkan kecederaan diri ditentukan oleh Makita. Memasang bateri yang serius. kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Arahan keselamatan penting untuk atau kebocoran elektrolit.
Page 52
Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Cas kartrij bateri jika anda tidak gunakannya bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan untuk tempoh yang lama (lebih daripada enam bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan bulan). diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Makita untuk alat Makita dan pengecas. KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah2 Pemegang hadapan Penutup keselamatan Rantai gergaji Bar panduan Penutup tangki minyak...
Page 53
Menunjukkan kapasiti bateri yang Tindakan suis tinggal AMARAN: Untuk keselamatan anda, alat Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk ini dilengkapi dengan tuil buka kunci yang ► Rajah4: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak mengelakkan alat bermula dengan tidak disengajakan. JANGAN SEKALI-KALI gunakan Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk alat jika ia berjalan apabila anda hanya menarik menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu pemicu suis tanpa menekan tuil buka kunci.
Page 54
10. Letakkan penutup gegancu supaya bolt dan pin Menanggalkan atau memasang pada badan alat bertemu bahagian sepadan di atas rantai gergaji penutup gegancu. ► Rajah15: 1. Penutup gegancu 2. Bolt 3. Pin PERHATIAN: Rantai gergaji dan bar panduan 11. Pusingkan tuil mengikut arah jam sehingga masih panas selepas operasi. Biarkan ia sejuk penutup gegancu dikukuhkan kemudian kembalikan ke secukupnya sebelum menjalankan apa-apa kerja kedudukan asal.
Page 55
NOTIS: Gunakan minyak rantai gergaji yang NOTIS: Jangan sekali-kali melambungkan atau khusus untuk alat Makita atau minyak yang setara menjatuhkan alat. yang terdapat di pasaran. NOTIS: Jangan menutup bolong alat. NOTIS: Jangan sekali-kali gunakan minyak yang terdapat habuk dan debu atau minyak meruap.
Page 56
— Kikir boleh dipandu dengan lebih mudah jika Mengasah rantai gergaji pemegang kikir (aksesori pilihan) digunakan. Pemegang kikir mempunyai tanda untuk sudut Asah rantai gergaji apabila: mengasah yang betul sebanyak 30 ° (selaraskan • Habuk gergaji kersai dihasilkan apabila kayu tanda selari dengan rantai gergaji) dan hadkan lembap dipotong; kedalaman penembusan (kepada 4/5 daripada • Rantai susah menembusi kayu, walaupun apabila diameter kikir). tekanan berat digunakan;...
Page 57
Menggantikan gegancu Menyimpan alat Bersihkan alat sebelum menyimpan. Keluarkan PERHATIAN: Gegancu yang haus akan sebarang serpihan dan habuk gergaji dari alat selepas merosakkan rantai gergaji baharu. Gantikan menanggalkan penutup gegancu. gegancu dalam kes ini. Selepas membersihkan alat, jalankan ia tanpa Sebelum memasang rantai gergaji baharu, periksa beban untuk melincirkan rantai gergaji dan bar keadaan gegancu. panduan. ► Rajah34: 1. Gegancu 2. Kawasan yang akan haus Tutup bar panduan dengan penutup bar panduan.
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Alat tidak dapat dimulakan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang bateri yang telah dicas. Masalah bateri (voltan rendah). Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Motor berhenti berfungsi selepas Tahap bateri terlalu rendah.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUC101 Chiều dài tổng thể 357 mm (không có thanh dẫn hướng và pin) Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh *1 1,1 kg 1,6 - 2,0 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 100 mm Chieàu daøi thanh daãn ñöôïc khuyeân 100 mm duøng Loại xích cưa có thể dùng được 80TXL (tham khảo bảng dưới đây) Đĩa xích Số răng Răng cưa 0,325″ Tốc độ xích 0 - 8,0 m/s (0 - 480 m/min) Dung tích bình chứa dầu dây xích...
Nguồn điện kết nối bằng dây được khuyên dùng Bộ cấp nguồn di động đeo vai PDC01 • (Các) Nguồn điện kết nối bằng dây được nêu trong danh sách ở trên có thể không khả dụng tùy thuộc vào khu vực cư trú của bạn. • Trước khi sử dụng nguồn điện kết nối bằng dây, hãy đọc hướng dẫn và nhãn cảnh báo có trên chúng. Ký hiệu CẢNH BÁO AN TOÀN Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Cảnh báo an toàn chung dành cho cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này trước khi sử dụng. dụng cụ máy Đọc tài liệu hướng dẫn. CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả các cảnh báo an toàn, hướng dẫn, minh họa và...
Page 61
Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
Page 62
Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng Cảnh báo an toàn dành cho máy cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính cưa cành cầm tay thông thường đến điều kiện làm việc và công việc được thực hiện. Việc sử dụng dụng cụ máy cho các công Giữ...
Page 63
Các hướng dẫn an toàn bổ sung 12. Máy cưa cành cầm tay này không dùng cho việc đốn cây. Sử dụng máy cưa cành cầm tay Thiết bị bảo hộ cá nhân cho các thao tác khác với thao tác dự định có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng cho người vận Quần áo phải vừa khít, nhưng không được cản trở hành hoặc những người xung quanh. tính cơ động. 13. Nguyên nhân và cách ngăn ngừa hiện tượng Mặc quần áo bảo hộ sau đây trong quá trình làm bật ngược cho người vận hành: việc:...
Page 64
ở nơi khô ráo trước khi sử dụng. các quy định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ NÀY. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất CẢNH BÁO:...
Page 65
Sạc pin sáu tháng một lần nếu bạn không sử dụng dụng cụ trong một thời gian dài (hơn sáu tháng). MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình2 Tay cầm phía trước Nắp an toàn Xích cưa Thanh dẫn hướng Nắp bình chứa dầu Vỏ bảo vệ thanh dẫn hướng Vỏ bảo vệ đĩa xích Cần nhả khóa Tay cầm phía sau Cần khởi động công tắc Cần kẹp Hộp pin MÔ TẢ CHỨC NĂNG Các đèn chỉ...
Page 66
Bảo vệ xả điện quá mức Tháo hoặc lắp xích cưa Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ THẬN TRỌNG: Xích cưa và thanh dẫn hướng và sạc pin lại. vẫn còn nóng ngay sau khi hoạt động. Để chúng giảm nhiệt xuống vừa đủ trước khi tiến hành bất Hoạt động công tắc kỳ...
Page 67
ảnh hưởng. Điều chỉnh lực căng xích cưa CHÚ Ý: Sử dụng dầu xích cưa dành riêng cho các dụng cụ Makita hoặc loại dầu tương đương THẬN TRỌNG: Dây xích quá lỏng có thể rớt có trên thị trường.
Page 68
— Giũa có thể được lái một cách dễ dàng nếu giá đỡ vỡ. giũa (phụ kiện tùy chọn) được sử dụng. Giá đỡ giũa có đánh dấu cho góc mài chính xác 30° (căn Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản chỉnh dấu song song với xích cưa) và giới hạn độ phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều xuyên sâu (đến 4/5 đường kính giũa). chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm ► Hình29: 1. Giá đỡ giũa Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế — Sau khi mài dây xích, kiểm tra chiều cao của của Makita. thanh đo sâu bằng cách sử dụng dụng cụ đo dây xích (phụ kiện tùy chọn). Mài xích cưa ► Hình30 — Tháo bỏ bất kỳ vật liệu nào nhô ra, dù nhỏ đến cỡ Mài xích cưa khi: nào, bằng một cái giũa phẳng đặc biệt (phụ kiện •...
Page 69
Lau sạch vỏ bảo vệ đĩa xích Thay thế vỏ bảo vệ đĩa xích Mạt cưa và vụn bào sẽ tích tụ bên trong đĩa xích. Tháo THẬN TRỌNG: Đĩa xích bị mòn sẽ làm hư đĩa xích và xích cưa khỏi dụng cụ sau đó làm sạch mạt hại xích cưa mới. Thay thế đĩa xích trong trường cưa và vụn bào. hợp này. ► Hình32 Trước khi vặt khít xích cưa mới, kiểm tra tình trạng của Làm sạch ống thải dầu đĩa xích.
đúng bằng cách tham khảo phần thông số kỹ thuật. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.