Download Print this page

Honeywell SPERIAN SuperOne 3207 Manual page 8

Ffp3 nr d

Advertisement

здраве и безопасност, или Коефициент
на защита х WEL • има наличие на газо-
ве и/или изпарения. НЕ използвайте
тази маска в експлозивни атмосфери, с
изключение на референции, предоста-
вени с декларация за съответствие. Не
използвайте маските без предварител-
но обучение за употреба.
ПРОВЕРКА
ПРЕДИ
Преди навлизане в замърсен участък,
потребителят трябва да се убеди, че
маската е подходяща за предназначе-
ната й употреба.
НОСЕНЕ И НАГЛАСЯНЕ НА МСКАТА:
1 – Хванете маската в ръка, като прис-
тягащите ленти за глава висят надолу.
2 – Сложете маската под брадичката.
Наместете долната пристягаща лента
около врата си под ушите. 3 – Като
придържате с една ръка маската към
лицето си, прекарайте горната пристя-
гаща лента над ушите, около темето на
главата. 4 – ПРОВЕРЕТЕ ХЕРМЕТИЧ-
НОСТТА НА МАСКАТА ПО СЛЕДНИЯ
НАЧИН: • поставете и двете си ръце
върху маската и – в случая на маска
без клапан за издишване, издишайте
рязко – в случая на маска с клапан за
издишване, вдишайте дълбоко • ако
почувствате проникване на въздух в
крайните участъци на маската, на-
гласете я отново с увеличаване на
натиска на пристягащите ленти (със
завързване на възел) • повтаряйте тази
процедура докато маската прилегне
добре върху лицето. ЗАБЕЛЕЖКА: Из-
искванията за херметичност вероятно
няма да бъдат постигнати, ако респи-
раторът се носи върху брада или ако
имате набола такава.
УПОТРЕБА: Изваждане на нова мас-
ка от кутията й. 1 – Преди употреба,
проверете състоянието на маската. 2
– Сложете маската и проверете херме-
тичността й преди влизане в замърсен
участък. 3 – Носете я през цялото време,
CZ
ČESKY: NÁVOD K POUŽITÍ
POUŽITÍ: Filtrační polomasky k ochraně proti
pevným a kapalným aerosolům třídy FFP1, FFP2
nebo FFP3 pro koncentrace nižší než je faktor
ochrany x VME (Průměrná úroveň expozice):
4 x VME: třída FFP1 (nízká toxicita), 12 [10 UK,
FIN, D, I, S] x VME: třída FFP2 (střední toxicita),
50 [20 FIN, S, UK & 30 D, I] x VME: třída FFP3
(vysoká toxicita). « D » označeno za splnění
zkoušky ucpávání dolomitem. Označené „NR"
(jednorázové) nebo „R" (opakované použití)
podle upravené normy EN149:2001 +A1:2009.
OMEZENÍ: Masku nepoužívejte, nevstupujte ani
nezůstávejte v místě, kde: • je koncentrace kyslí-
ku nižší než 17 % (prostředí s nízkým obsahem
kyslíku) • je neznámý obsah znečišťujících látek
a/nebo je jejich koncentrace neznámá nebo pro
život a zdraví bezprostředně nebezpečná • kon-
centrace částic překračuje úroveň stanovenou
platnými evropskými předpisy nebo ochranný
faktor (FP) x VME • je přítomnost plynů a/
nebo výparů. . NEPOUŽÍVEJTE tuto masku ve
výbušných prostředích, s výjimkou referencí
dodaných s prohlášením o shodě. Nepoužívejte
bez předchozího proškolení.
KONTROLY PŘED POUŽITÍM: Uživatel musí
před vstupem do kontaminovaného prostoru
zkontrolovat, zda je maska vhodná pro toto
použití.
през което сте изложени на влиянието
на замърсители. 4 – Изхвърлете мас-
ката и я заменете с нова, ако: • тя е сва-
ляна по време на престой в замърсен
участък • прекомерното задръстване
предизвиква затруднено дишане или
дискомфорт • маската се повреди •при
маски, които предпазват от неприятни
миризми, миризмата стане уловима.
Не извършвайте никакви промени по
УПОТРЕБА:
маската. Ако почувствате замайване,
дразнене или други тревожни симпто-
ми, напуснете замърсения участък.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако маската е
за еднократна употреба („NR"), тя не
трябва да се използва за повече от
една работна смяна. Неизползваните
маски дръжте в затворените им кутии
и ги съхранявайте в незамърсени
участъци.
ПОЧИСТВАНЕ: Приложимо е само за
маските за многократна употреба („R").
Ако маската ще се използва за повече
от една работна смяна, лицевото
уплътнение трябва да се почисти с
кърпа, която е импрегнирана с почист-
ващ и дезинфекциращ разтвор, без
алкохолно съдържание.
Продуктите съответстват на Регламент
(ЕС) 2016/425 на Европейския парла-
мент и на Съвета за лични предпазни
средства и последващите изменения.
Сертификат за типово изпитване на
ЕС и оценка на качеството след модул
D от APAVE SUDEUROPE SAS - CS60193
- 13322 MARSEILLE Cedex 16 - FRANCE.
Нотифициран орган № 0082. Издаден
сертификат за типово изпитване на ЕС
за: "HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRO-
DUCTS". Декларацията за съответствие
на ЕС е достъпна на уебсайта https://doc.
honeywellsafety.com/.
Сортирайте отпадъците си, като. спаз-
вате действащите разпоредб.
NASAZOVÁNÍ A ÚPRAVA: 1 – Uchopte masku,
gumové popruhy směrem dolů. 2 – Masku
umístěte pod bradu. Protáhněte spodní gumový
popruh za krkem pod ušima. 3 – Držte masku
před obličejem, přetáhněte horní popruh přes
hlavu nad ušima. 4 – NÁSLEDUJÍCÍM ZPŮSO-
BEM ZKONTROLUJTE TĚSNOST: • obě ruce
položte na masku a – u masky bez pojistky
silně vydechněte – u masky s pojistkou se silně
nadechněte • pokud zjistíte, že mezi maskou
a obličejem uniká vzduch, masku upravte
stisknutím skřipce a/nebo zvyšte napnutí pruž-
ných popruhů (udělejte na nich uzel) • postup
zopakujte, dokud nedocílíte uspokojivé těsnosti.
Pozn.: U mužů s vousy je malá pravděpodobnost,
že bude dosaženo uspokojivé těsnosti.
POUŽITÍ: Po vytažení nové masky z krabice:
1 - Před použitím zkontrolujte stav masky.
2 – Nasaďte si masku a před vstupem do znečiš-
těného prostředí zkontrolujte její těsnost. 3 – Po
celou dobu, co budete vystaveni znečišťujícím
látkám, masku noste. 4 – Masku vyhoďte a vy-
měňte, pokud: • maska byla v kontaminovaném
prostředí sundána • ucpání masky vyvolává
problémy s dýcháním • maska je poškozená •
u masek chránícími před zápachy začne být
zápach cítit. Masku nijak neupravujte. V případě
4

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

1032501