Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine
Vaskemaskine
Pyykinpesukone
Πλυντήριο Ρούχων
WNF 7301
WNF 7321 A
WNF 7341 A
WNF 7361 A
User's Manual
Brugsanvisning
Käyttöopas
Εγχειρίδιο Χρήστη

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg WNF 7321 A

  • Page 1 Washing Machine Vaskemaskine Pyykinpesukone Πλυντήριο Ρούχων WNF 7301 WNF 7321 A WNF 7341 A WNF 7361 A User’s Manual Brugsanvisning Käyttöopas Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Page 2: Warnings General Safety

    1 Warnings Intended use • This product has been designed for home General Safety use. • Never place your machine on a carpet • The appliance may only be used for covered floor. Otherwise, lack of airflow washing and rinsing of textiles that are from below of your machine may cause marked accordingly. electrical parts to overheat. This may cause Safety instructions problems with your washing machine. • This appliance must be connected to • If the power cable or mains plug is an earthed outlet protected by a fuse of damaged you must call Authorized Service suitable capacity. for repair. • The supply and draining hoses must • Fit the drain hose into the discharge always be securely fastened and remain in housing securely to prevent any water an undamaged state. leakage and to allow machine to take in • Fit the draining hose to a washbasin or and discharge water as required. It is very bathtub securely before starting up your important that the water intake and drain machine. There may be a risk of being...
  • Page 3: Installation Removing Packaging Reinforcement

    2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. • If you are going to use your double water- Opening the transportation locks inlet machine as a single (cold) water-inlet Transportation safety bolts must be unit, you must install the stopper*, supplied removed before operating the washing with your machine to the hot water valve. machine! Otherwise, the machine will be • If you want to use both water inlets of the damaged! product, you can connect the hot water 1. Loosen all the bolts with a spanner until hose after removing the stopper and they rotate freely (“C”) gasket group from the hot water valve. 2. Remove transportation safety bolts by * Applies for the products supplied with a blind turning them gently. stopper group. 3. Fit the covers (supplied in the bag with the • Models with a single water inlet should not Operation Manual) into the holes on the be connected to the hot water tap. rear panel. (“P”) When returning the appliance to its place after maintenance or cleaning, care should be taken...
  • Page 4: Electrical Connection

    Detergents and softeners Electrical connection Detergent Drawer The detergent drawer is composed of three Connect the machine to an earthed outlet compartments: protected by a fuse of suitable capacity. The detergent dispenser may be in two Important: different types according to the model of your • Connection should comply with national machine. regulations. – (I) for prewash • The voltage and the allowed fuse protection are specified in the section – (II) for main wash “Technical Specifications”. - (III) siphon • The specified voltage must be equal to your mains voltage. – ( ) for softener • Connection via extension cords or multi- plugs should not be made. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! Detergent, softener and other cleaning 3 Initial preparations for agents washing...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine

    5Selecting a Program and Operating Your Machine Control Panel 1 - Program selection knob (Uppermost 4 - Program follow-up indicator position On/Off) 5 - Start/Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary function keys 3 - Time delaying button 7 - Spin speed adjustment button 8 - Temperature adjustment button 40˚C- For delicate clothes (Ex.: lace Turning the machine on curtains), blended clothes including 30˚C- Plug in your machine. Turn the tap on synthetics and woolens. Cold completely. Check if the hoses are connected tightly. Place the laundry in the machine. Add detergent and softener. "Turn the program Select the desired program with the program selection knob to the program position you selection button. wish to run." Programs are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of Program selection cloth.
  • Page 6: Additional Programs

    vigorous washing movements during a longer sportswear. It is used to quickly wash a small washing cycle. It is recommended for your amount of cotton/synthetic blended clothes. cotton items (such as bed sheets, duvet and Special programs pillowcase sets, bathrobes, underclothing, For specific applications, select any of the etc.). following programs: • Synthetics • Rinse You can wash your less durable clothes on this This program is used when you want to rinse program. Gentler washing movements and a or starch separately. shorter washing cycle is used compared to • Spin + Drain the “Cottons” program. It is recommended for This program is used to apply an additional your synthetic clothes (such as shirts, blouses, spin cycle for the laundry or to drain the water synthetic/cotton blended garments, etc.). For in the machine. curtains and lace, the “Synthetic 40” program Before selecting this program, select the with pre-wash and anti-creasing functions desired spin sped and press "Start/Pause" selected is recommended. button. Your machine drains the water after • Woollens spinning at the set spin speed. You can wash your machine-washable woolen If you only want to drain the water without garments on this program. Wash by selecting spinning your laundry, select “Spin and Pump”...
  • Page 7: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 58 1.54 max • • • • • • • Cold-90 Cottons 54 1.06 max • • • • • • • Cold-90 Cottons 53 0.78 max • • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60** 52 1.19 max...
  • Page 8: Auxiliary Functions

    Auxiliary functions • Rinse Hold If you are not going to unload your clothes Auxiliary Function Selection Buttons immediately after the program completes, you Select the required auxiliary functions before may use rinse hold function and keep your starting the program. Furthermore, you may laundry in the final rinsing water in order to also select or cancel auxiliary functions that prevent them become wrinkled when there is are suitable to the running program without no water in the machine. Press "Start/Pause" pressing the "Start/Pause" button. To select button after this process if you want to drain or cancel the auxiliary functions, the machine the water without spinning. Program resumes. must be at any prior stage than the auxiliary Your machine drains the water and program function to be selected or cancelled. If the completes. auxiliary function cannot be selected or If you want to spin your laundry that you left in cancelled, light of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn the user. water: Some combinations cannot be selected - Adjust the spin speed. together. Ex.: Pre-wash and Quick Wash. - Press Start/Pause button Warning light of the selected auxiliary Program resumes. Your machine drains function will light up. the water, spins the laundry and program completes.
  • Page 9: Childproof Lock

    countdown: is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the program 1. Press the time delay button. Every time follow-up indicator to show that the machine the button is pressed, the time will be has been switched to the pause mode. increased in 1-hour increments. Also, when the door is ready to be opened, 2. If you wish to shorten the time delay, keep "Door" light will also illuminate continuously in on pressing the time delay button until the addition to the program step light. If necessary time delay you would like to set appears on conditions to open the door are not met, the the screen. "Door" light will remain off. Canceling the time delay If you want to cancel the time delay countdown and start the program: Changing the speed and temperature 1. Set the Time Delay to zero or turn the settings for auxiliary functions Program selection knob to any program. Auxiliary functions can be cancelled or Thus, the time delay will be cancelled. selected, or the spin speed and temperature The “...
  • Page 10: Ending The Program Through Canceling

    5 Maintenance and cleaning pressing the 1st and 2nd auxiliary functions for 3 sec. While the lights on the auxiliary function Detergent Drawer buttons 1 and 2 are flashing during 3-second Remove any powder residue buildup in the press and hold process, C03, C02 and C01 drawer. To do this; labels will be displayed respectively. Then the 1. Press the dotted point on the siphon in the label "Con" will be displayed to show that softener compartment and pull towards the child-proof lock is activated. The same you until the compartment is removed from label will also appear on the screen when the machine. any button is pressed or when the program selection knob is turned while the machine is in child-proof lock mode. Furthermore, the lights on the auxiliary function buttons 1 and 2 blink 3 times to show how to exit Child-proof Lock mode. To deactivate the childproof lock: a) Press the auxiliary function buttons 1 If more than a normal amount of water and 2 for 3 sec. while any program is and softener mixture starts to gather in the running. While the lights on the auxiliary softener compartment, the siphon must be function buttons 1 and 2 are flashing cleaned. during 3-second press and hold process, 2. Wash the dispenser drawer and the C03, C02 and C01 labels will be displayed siphon with plenty of lukewarm water in a respectively. Then, the "COF" label will be...
  • Page 11: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Draining any remaining water and by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained cleaning the pump filter off is greater than the volume of the Your product is equipped with a filter system container, replace the plug, pour the water which ensures a cleaner water discharge that out, then resume the draining process. extends pump life by preventing solid items • After draining process is completed, such as buttons, coins and fabric fibers from replace the plug into the end of the hose clogging the pump propeller during discharge and fit the hose back into its place. of the washing water. If your product is not supplied with an • If your machine fails to drain the water, emergency drain hose, do the following as the pump filter may be clogged. You may shown in the figure below: have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;...
  • Page 12: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched Program cannot to self protection mode due to Reset your machine by pressing “Start/Pause/ be started or an infrastructure problem (such Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a selected. as line voltage, water pressure, Program) etc.). There is water Be sure the seals of the water inlet hoses are coming from the There might be problems with securely fitted. bottom of the hoses or the pump filter. Tightly attach the drain hose to the tap. machine. Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped Machine can stop temporarily It will resume operating when the voltage is back to shortly after the due to low voltage. the normal level. program started. The automatic spin correction system might have It continuously been activated due to the unbalanced distribution of spins.
  • Page 13: Specifications

    7 Specifications WNF 7301 WNF 7321 A WNF 7341 A WNF 7361 A Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) 230 V / 50Hz Electricity (V/Hz.) Total Current (A) 2200 Total Power (W) 1000 1200 1400 1600 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Duvet Lingerie Synthetics Woollens Shirt On/Off Start Coton...
  • Page 15: Generel Sikkerhed

    1 Advarsler • Hold emballagen væk for børns rækkevidde eller bortskaf den i henhold til affaldsdirektiverne. Generel sikkerhed Tilsigtet anvendelse • Placer aldrig maskinen på et tæppebelagt • Dette produkt er beregnet til hjemmebrug. gulv. Ellers kan manglen på luftstrøm • Apparatet må kun bruges til at fra undersiden af maskinen forårsage, vaske og skylle tøj, der er mærket i at elektriske dele bliver overophedede. overensstemmelse hermed. Det kan forårsage problemer for din Sikkerhedsforskrifter vaskemaskine. • Denne vaskemaskine skal tilsluttes en • Hvis strømkablet eller netstikket er jordet stikkontakt, der er beskyttet af en beskadiget, skal du ringe til den sikring af passende kapacitet. autoriserede service for reparation. • Tilførsels- og afløbsslangerne skal altid • Sæt afløbsslangen sikkert fast på være sikkert fastgjort og være uden skader. afløbskabinettet for at forhindre udsivning • Fastgør afløbsslangen til en håndvask eller af vand og for at gøre det muligt for et badekar, inden vaskemaskinen startes.
  • Page 16: Installation

    2 Installation Således tages emballageafstivningen af Vip maskinen for at fjerne emballageafstivningen. Fjern emballageafstivningen ved at trække båndet. • For at forhindre vandudsivning, der kan Således åbnes transportlåsene opstå på tilslutningspunkterne, er der Transportsikkerhedsbolte skal fjernes, vedlagt gummipakninger (4 pakninger inden vaskemaskinen tages i anvendelse! til modellerne med dobbelt vandindløb Ellers vil maskinen blive beskadiget! og 2 pakninger til andre modeller) ved 1. Løsn alle boltene med en nøgle, indtil de slangerne. Disse pakninger skal bruges drejer frit (”C”) ved slangernes ender ved vandhane- og 2. Fjern transportsikkerhedsboltene ved at maskintilslutningen. Den flade ende af dreje dem forsigtigt. slangen, der er monteret med et filter, skal 3. Sæt dækslerne (leveret i posen med fastgøres til vandhanen, og den bøjede betjeningsvejledningen) ind i hullerne på det ende skal fastgøres til maskinen. Stram bageste panel. (”P”) slangens møtrikker godt med hånd; brug aldrig rørtænger til at stramme møtrikkerne. • Modeller med et enkelt vandindløb skal ikke tilsluttes den varme vandhane.
  • Page 17: Elektrisk Forbindelse

    afløbsvandet med mere end 15 cm. Hvis kan åbnes, når symbolet fader ud. den er for lang, kan du få den kortet. • Den maksimale længde af de kombinerede Vaskemiddel og skyllemiddel slanger må ikke være over 3,2 m. Vaskemiddelskuffe Vaskemiddelskuffen består af tre rum: Elektrisk forbindelse Vaskemiddelfordeleren kan være Tilslut denne vaskemaskine en jordet af to forskellige typer afhængigt af stikkontakt, der er beskyttet af en sikring af vaskemaskinemodel. passende kapacitet. - (I) for forvask Vigtigt: - (II) til hovedvask • Tilslutningen skal overholde de nationale - (III) sifon regulativer. – ( ) for skyllemiddel • Spændingen og den tilladte sikringsbeskyttelse er specificeret i afsnittet om ”Tekniske specifikationer”. • Den angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding. • Tilslutning via forlængerledninger eller multistik bør ikke laves. En beskadiget el-ledning skal udskiftes af en autoriseret elektriker. Maskinen må ikke betjenes, medmindre Vaskemiddel, skyllemiddel og andre den er repareret! Der er fare for elektrisk...
  • Page 18 5 Valg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1 - Programvælgerknap (øverste position 5 - Start/pause knap Tænd/Sluk) 6 - Ekstra funktionstaster 2 - Display 7 - Justeringsknap for centrifugeringshastighed 3 - Tidsforskydningsknap 8 - Temperaturjusteringsknap 4 - Programopfølgningsindikator Tænd for maskinen programvælgerknappen. Sæt maskinens stik i kontakten. Åbn helt Programmerne begrænses af den højeste for vandhanen. Kontroller om slangerne er centrifugeringshastighed, der passer til tilsluttet tæt. Placer vasketøjet i maskinen. netop den type tekstil. Put vaskemiddel og skyllemiddel i. ”Drej Sorter vasketøjet efter tekstiltype, farve programvælgerknappen hen på det program, og grad af snavsethed samt tilladelig du vil køre.” vandtemperatur, når der vælges program. Vælg altid den lavest krævede temperatur. Højere temperatur betyder højere Programvalg energiforbrug. Vælg egnet program fra programtabellen og For yderligere programdetaljer, se ”Tabel fra vasketemperaturtabellen i henhold til type, over programvalg”...
  • Page 19 skjorter, bluser, syntetisk-/bomuldsblandet centrifugering til vasketøjet eller til at pumpe tøj osv.). Til gardiner og blonder anbefaler vi vandet ud af maskinen. “Syntetisk 40” programmet med forvask og Inden dette program startes, skal du vælge antikrølle funktioner. den ønskede centrifugeringshastighed og • Uld trykke på “Start/Pause” knappen. Maskinen Du kan vaske dit maskinvaskbare uldtøj på tømmer vandet ud ved centrifugering på den dette program. Vask ved at vælge den rette indstillede centrifugeringshastighed. temperatur i henhold til mærkerne på tøjet. Hvis du kun ønsker at tømme vandet ud uden Det anbefales at bruge vaskemiddel beregnet at centrifugere vasketøjet, skal du vælge til uld. ”Centrifugere og pumpe” programmet, og så vælge funktionen ingen centrifugering med centrifugeringshastigheds-vælgerknappen. Ekstra programmer Tryk på start/pause knappen. For særlige tilfælde er der også ekstra Brug en mindre centrifugeringshastighed programmer til rådighed: for sart tøj. Ekstra programmer kan variere i henhold til vaskemaskine modellen. Valg af centrifugeringshastighed • Bomuld Eco Du kan godt vaske vasketøj, der skal vaskes Hver gang der vælges et nyt program, vises på bomuldsprogram, i længere tid, hvilket den maksimale centrifugeringshastighed sikrer god vaskeegenskab.
  • Page 20 Programvælger og forbrugstabel Ekstra funktion Temperaturområde Program °C der kan vælges Bomuld 58 1.54 max • • • • • • • Kold-90 Bomuld 54 1.06 max • • • • • • • Kold-90 Bomuld 53 0.78 max • • • • • • • Kold-90 Bomuld Eco 60** 52 1.19 max...
  • Page 21: Ekstra Funktioner

    Ekstra funktioner Desuden vaskes der på et højere vandniveau. Ekstra funktionsvælgerknapper • Udsæt skylning Vælg de ønskede ekstra funktioner, inden Hvis du ikke vil tage tøjet ud med det samme, programmet startes. Desuden kan du også når programmet er slut, kan du bruge vælge eller annullere ekstra funktioner, der er skyllestop funktionen og beholde tøjet i det egnet til det kørende program, uden at trykke sidste hold skyllevand for at forhindre, at tøjet på ”Start/Pause” knappen. For at vælge eller bliver krøllet i, når der ikke er noget vand i annullere ekstra funktionerne, skal maskinen maskinen. Tryk på “Start/Pausen” knappen efter denne proces, hvis du ønsker at pumpe være på et tidligere stadium end den ekstra funktion for at kunne vælges eller annulleres. vandet ud uden centrifugering. Programmet Hvis ekstra funktionen ikke kan vælges eller genoptages. Maskinen lukker vand ud og annulleres, vil lyset på den relevante ekstra programmet færdiggøres. funktion blinke 3 gange for at advare brugeren. Hvis du vil centrifugere tøjet, som du har ladet Nogle kombinationer kan ikke vælges ligge i vandet: sammen. F.eks.: Forvask og Hurtigvask. - Juster centrifugeringshastigheden. Advarselslys for den valgte ekstra funktion - Tryk på start/pause knappen. vil lyse op. Programmet genoptages. Maskinen lukker vand ud, centrifugerer vasketøjet og Valg af ekstra funktion programmet færdiggøres.
  • Page 22 Ændring af valgene efter Ændring af tidsforskydningen Hvis du ønsker at ændre tiden i løbet af programmet er startet nedtællingen: Således sættes maskinen på standby 1. Tryk på tidsforskydningsknappen. Hver Tryk på “Start/Pause” knappen for at skifte gang der trykkes på knappen, vil tiden blive maskinen over i pause, mens der kører forøget i 1-times intervaller. et program. Lyset for det trin, maskinen 2. Hvis du ønsker at forkorte befinder sig på, begynder at blinke i tidsforskydningen, så bliv ved med at programopfølgningsindikatorer for at vise, at trykke på tidsforskydningsknappen, indtil maskinen er skiftet over i pause. Også når den tid, du gerne vil se, kommer frem på lågen er klar til at blive åbnet, vil “Låge” lys skærmen. også lyse konstant sammen med lyset for Annullering af tidsforskydning programtrin. Hvis der ikke er de nødvendige Hvis du ønsker at annullere nedtællingen til betingelser for at åbne lågen, vil ”Låge” lyset tidsforskydning og starte programmet: forblive slukket.
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Rengøring

    5 Vedligeholdelse og Maskinen sættes over på børnelås ved at trykke på 1. og 2. ekstra funktion i 3 sek. rengøring Mens lysene på ekstra funktions knapperne Vaskemiddelskuffe 1 og 2 blinker under 3 sekunders tryk og hold, vil C03, C02 og C01 blive vist hhv. Så Fjern rester fra vaskemiddel i skuffen. For at vil “Con” blive vist for at vise, at børnelåsen gøre dette; er aktiveret. Samme mærkat vil også blive 1. Tryk på det prikkede punkt på sifonen i vist på skærmen, når der trykkes på en knap, skyllemiddelrummet og træk mod dig selv, eller når programvælgerknappen drejes, mens indtil skuffen er taget ud af maskinen. maskinen er i børnelås. Desuden blinker lysene på ekstra funktions knapperne 1 og 2 3 gange for at vise, hvordan man kommer ud af børnelås. Deaktivering af børnelåsen: a) Tryk ekstra functions knapperne 1 og 2 i 3 sekunder, mens der kører et hvilket som helst program. Mens lysine på ekstra Hvis der begynder at samle sig mere end funktions knapperne 1 og 2 blinker under en normal mængde blanding af vand og en 3 sekunders tryk og hold process, vil skyllemiddel i skyllemiddelskuffen, skal mærkaterne C03, C02 og C01 blive vist sifonen renses. hhv. Så vil “COF” blive vist for at vise, at 2. Vask fordelerskuffen og sifonen med børnelåsen er blevet deaktiveret. masser af lunket vand i en vaskekumme.
  • Page 24 Udtøm af evt. resterende vand og Hvis mængden af vand, der skal pumpes ud, er større end beholderens volume, rengøring af pumpefiltret sættes proppen tilbage, vandet hældes ud, Produktet er udstyret med et filtersystem, og så gentages tømningsprocessen. der sikrer en renere vandudtømning, hvilket • Når tømningsprocessen er fuldendt, forlænger pumpens levetid, da det forhindrer, sættes proppen tilbage i slangens ende, og at genstande, som f.eks. knapper, mønter slangen sættes tilbage på plads. og tekstilfibre, tilstopper pumpeskruen under Hvis dit produkt ikke er leveret med en nød- udtømning af vaskevandet. drænslange, skal du gøre følgende som vist i • Hvis maskinen ikke tømmer vand ud, kan nedenstående figur: pumpens filter være tilstoppet. Du kan være nødt til at rengøre det hvert andet år, eller når det er tilstoppet. Der skal pumpes vand ud for at rengøre pumpens filter. Desuden kan det være nødvendigt at pumpe vandet helt ud i flg. tilfælde: • inden maskinen skal transporteres (f.eks. ved flytning) • hvis der er fare for frost For at rengøre det snavsede filter og tømme • Placer en stor beholder foran filteret for at vandet ud;...
  • Page 25 6 Løsningsforslag til problemer Problem Årsag Forklaring / forslag Maskinen kan være gået over Programmet kan i beskyttelsestilstand pga. et Nulstil maskinen ved at trykke på ”start/pause/ ikke startes eller infrastruktur problem (som annuller” knappen i 3 sekunder. (Se Annullering af et vælges f.eks. netspænding, vandtryk program) osv.). Sørg for at pakningerne på vandindtagsslangerne er Der kommer vand Der kan være problemer med sikkert fastgjort. fra bunden af slangerne eller pumpefiltret. Fastgør drænslange stramt til vandhanen. maskinen. Sørg for at pumpefiltret er helt lukket. Maskinen stopper, Maskinen kan stoppe kort tid efter Den genoptage funktionen, når spændingen er temporært på grund af lav programmet er tilbage på normalt niveau. spænding. startet. Det automatiske centrifugerings korrektionssystem kan være aktiveret pga. ubalanceret fordeling af Det fortsætter vasketøjet i tromlen.
  • Page 26 7 Specifikationer WNF 7301 WNF 7321 A WNF 7341 A WNF 7361 A Maksimal vægt af tørt tøj (kg.) Højde (cm.) Bredde (cm.) Dybde (cm.) Nettovægt (kg.) Elektricitet (V/Hz.) 230 V / 50Hz Total strømstyrke (A) 2200 Samlet effekt (W) 1000 1200 1400 1600 Centrifugeringcyklus (maks. cyk./min.) Specifikationerne for denne vaskemaskine kan ændres uden varsel, hvis det er for at forbedre kvaliteten af dette produkt. Figurerne i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Værdierne, der står på etiketterne eller i dokumentationen, er opnået i laboratoriet i overensstemmelse med de relevante standarder. Alt afhængigt af apparatets funktionsmæssige og miljømæssige betingelser kan værdierne variere. Dette produkt bærer symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder. Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser. Tænd Start Lingeri Bomuld Syntetiske Sart Skjorte Dyne Sport...
  • Page 28: Πρώτη Χρήση

    1 Προειδοποιήσεις • Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά ή απορρίψτε τα αφού τα διαχωρίσετε σύμφωνα με τους κανονισμούς περί Γενικά για την ασφάλεια απορριμμάτων. • Ποτέ μην τοποθετείτε το πλυντήριο σε Προβλεπόμενη χρήση δάπεδο καλυμμένο με χαλί. Αλλιώς η έλλειψη • Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για οικιακή κυκλοφορίας του αέρα από το κάτω μέρος χρήση. του πλυντηρίου σας μπορεί να προκαλέσει • Αυτή η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται υπερθέρμανση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. μόνο για το πλύσιμο και ξέβγαλμα Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στο υφασμάτων που έχουν την αντίστοιχη πλυντήριό σας. επισήμανση. • Αν το καλώδιο ρεύματος ή το φις Οδηγίες ασφαλείας ρευματοληψίας παρουσιάζει οποιαδήποτε • Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδεθεί σε φθορά καλέστε το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από για επισκευή. ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής. • Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα...
  • Page 29 2 Εγκατάσταση Αφαίρεση της ενίσχυσης της συσκευασίας Γείρετε το πλυντήριο για να αφαιρέσετε την ενίσχυση της συσκευασίας. Αφαιρέστε την ενίσχυση της συσκευασίας τραβώντας την κορδέλα. • Για να εμποδίσετε διαρροή νερού στα Άνοιγμα των ασφαλιστικών σημεία σύνδεσης, παρέχονται ελαστικές μεταφοράς στεγανοποιητικές ροδέλες (4 για τα μοντέλα με διπλή είσοδο νερού και 2 για τα άλλα Τα μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς πρέπει μοντέλα) συνδεδεμένες στους εύκαμπτους να αφαιρούνται πριν θέσετε σε λειτουργία σωλήνες. Οι ροδέλες αυτές θα πρέπει να το πλυντήριο! Σε αντίθετη περίπτωση θα χρησιμοποιούνται στα άκρα των εύκαμπτων προκληθεί βλάβη στο πλυντήριο! σωλήνων που συνδέονται στις παροχές 1. Χαλαρώστε όλα τα μπουλόνια με ένα κλειδί νερού και στο πλυντήριο. Το ίσιο άκρο του έως ότου περιστρέφονται ελεύθερα (“C”) εύκαμπτου σωλήνα που είναι εφοδιασμένο 2. Αφαιρέστε τα μπουλόνια ασφαλούς με φίλτρο πρέπει να συνδεθεί στην παροχή μεταφοράς περιστρέφοντάς τα απαλά. νερού και το άκρο με τη γωνία να συνδεθεί 3. Τοποθετήστε τα καλύμματα (παρέχονται στη στο πλυντήριο. Σφίξτε τα παξιμάδια του...
  • Page 30 • Το μέγιστο μήκος των συνδυασμένων αφού έχετε γυρίσει το μέσα μέρος έξω. Σωστή ποσότητα ρούχων εύκαμπτων σωλήνων δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 3,2 m. Παρακαλούμε ακολουθείτε τις οδηγίες στο Ηλεκτρική σύνδεση τμήμα “Πίνακας επιλογής προγράμματος”. Συνδέστε το πλυντήριο αυτό σε γειωμένη Τα αποτελέσματα του πλυσίματος θα πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια υποβαθμιστούν αν υπερφορτώσετε το κατάλληλης ονομαστικής τιμής. πλυντήριο. Πόρτα φόρτωσης Σημαντική παρατήρηση : • Η σύνδεση θα πρέπει να συμμορφώνεται με Η πόρτα κλειδώνει κατά την εκτέλεση του τους εθνικούς κανονισμούς. προγράμματος και ανάβει το σύμβολο Πόρτα • Οι προδιαγραφές για την τάση και την Κλειδωμένη (εικόνα 3-13i). Η πόρτα μπορεί να επιτρεπόμενη ασφάλεια προστασίας ανοιχθεί όταν το σύμβολο δεν είναι αναμμένο. δίνονται στην ενότητα “Τεχνικές Απορρυπαντικά και μαλακτικά Προδιαγραφές”. Συρτάρι απορρυπαντικού • Η τάση όπως ορίζεται στις προδιαγραφές Το συρτάρι απορρυπαντικού περιλαμβάνει τρία...
  • Page 31 5 Επιλογή προγράμματος και χειρισμός της συσκευής σας Πίνακας ελέγχου 1 - Περιστροφικό κουμπί επιλογής 4 - Ενδείξεις παρακολούθησης προγράμματος προγράμματος (Πάνω θέση ενεργοποίηση/ 5 - Κουμπί Έναρξη/Παύση απενεργοποίηση) 6 - Πλήκτρα βοηθητικών λειτουργιών 2 - Οθόνη 7 - Κουμπί επιλογής στροφών στυψίματος 3 - Κουμπί χρονικής καθυστέρησης 8 - Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Ενεργοποίηση της συσκευής Στα προγράμματα υπάρχει περιορισμός στις ανώτατες στροφές στυψίματος, ώστε να Συνδέστε το πλυντήριο στην παροχή ρεύματος. είναι κατάλληλες για το συγκεκριμένο είδος Ανοίξτε πλήρως τη βάνα παροχής νερού. υφάσματος. Ελέγξτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες έχουν Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, ξεχωρίστε συνδεθεί στεγανά. Τοποθετήστε τα ρούχα τα ρούχα ανάλογα με τον τύπο του στο πλυντήριο. Προσθέστε απορρυπαντικό υφάσματος, το χρώμα, το βαθμό λερώματος και μαλακτικό. "Περιστρέψτε το περιστροφικό και την επιτρεπόμενη θερμοκρασία κουμπί επιλογής προγράμματος στη θέση του πλυσίματος. προγράμματος που θέλετε να εκτελεστεί." Επιλέγετε πάντα τη χαμηλότερη...
  • Page 32: Ειδικά Προγράμματα

    ρούχα σας (όπως πουκάμισα, μπλούζες, ρούχα των ρούχων ή για αποστραγγιστεί το νερό από από βαμβάκι ανάμικτο με συνθετικές ίνες το πλυντήριο. κλπ.). Για κουρτίνες και δαντέλες συνιστάται Πριν επιλέξετε αυτό το πρόγραμμα, επιλέξτε το πρόγραμμα “Συνθετικά 40” με επιλογή τις επιθυμητές στροφές στυψίματος και πιέστε πρόπλυσης και λειτουργίας για λιγότερο το κουμπί "Έναρξη/Παύση". Το πλυντήριό σας τσαλάκωμα. αποστραγγίζει το νερό μετά από στύψιμο στις • Μάλλινα καθορισμένες στροφές στυψίματος. Με το πρόγραμμα αυτό μπορείτε να πλύνετε τα Αν θέλετε μόνο να αποστραγγίσετε το νερό μάλλινα ρούχα που επιτρέπεται να πλένονται χωρίς να στύψετε τα ρούχα σας, επιλέξτε το σε πλυντήριο. Πλύνετε αφού επιλέξετε πρόγραμμα “Στύψιμο και άντληση” και κατόπιν την κατάλληλη θερμοκρασία, ανάλογα με με το κουμπί επιλογής στροφών επιλέξτε τη τις ετικέτες στα ρούχα σας. Συνιστάται να λειτουργία Χωρίς στύψιμο. Πιέστε το κουμπί χρησιμοποιείτε κατάλληλα απορρυπαντικά για Έναρξη/Παύση. μάλλινα. Για ευπαθή ρούχα χρησιμοποιείτε χαμηλότερες στροφές στο στύψιμο. Πρόσθετα προγράμματα Επιλογή στροφών στυψίματος Για ειδικές περιπτώσεις υπάρχουν και πρόσθετα προγράμματα Όταν επιλέγεται ένα νέο πρόγραμμα, στην Τα πρόσθετα προγράμματα ενδέχεται να ένδειξη στροφών στυψίματος εμφανίζεται διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του...
  • Page 33 Πίνακας επιλογής προγράμματος και καταναλώσεων βοηθητική λειτουργία Περιοχή επιλέξιμων Πρόγραμμα θερμοκρασιών σε °C Βαμβακερά 1.54 • • • • • • • Κρύο-90 Βαμβακερά 1.06 • • • • • • • Κρύο-90 Βαμβακερά 0.78 • • • • • • • Κρύο-90 Βαμβακερά Οικον 60** 1.19 •...
  • Page 34 Βοηθητικές λειτουργίες μετά το τέλος του προγράμματος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Αναμονή μετά Κουμπιά επιλογής βοηθητικών λειτουργιών το ξέβγαλμα ώστε τα ρούχα σας να παραμείνουν Επιλέξτε τις απαιτούμενες βοηθητικές μέσα στο νερό του τελικού ξεβγάλματος και να λειτουργίες πριν αρχίσετε το πρόγραμμα. μην τσαλακωθούν παραμένοντας χωρίς νερό Επιπλέον μπορείτε να επιλέξετε ή να ακυρώσετε στο πλυντήριο. Αν θέλετε να αποστραγγίσετε βοηθητικές λειτουργίες κατάλληλες για το το νερό χωρίς στύψιμο, μετά τη διαδικασία εκτελούμενο πρόγραμμα και χωρίς να πιέζετε αυτή πιέστε το κουμπί "Έναρξη/Παύση". Τότε το κουμπί "Έναρξη/Παύση". Για να επιλέξετε ή το πρόγραμμα συνεχίζεται. Το πλυντήριό να ακυρώσετε τις βοηθητικές λειτουργίες, το σας αδειάζει το νερό και το πρόγραμμα μηχάνημα πρέπει να βρίσκεται σε οποιαδήποτε ολοκληρώνεται. φάση πριν τη βοηθητική λειτουργία που θέλετε Αν θέλετε να στύψετε τα ρούχα σας που έχουν να επιλέξετε ή να ακυρώσετε. Αν η βοηθητική παραμείνει στο νερό: λειτουργία δεν μπορεί να επιλεγεί ή να - Ρυθμίστε τις στροφές στυψίματος. ακυρωθεί, η λυχνία της αντίστοιχης βοηθητικής - Πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση λειτουργίας θα αναβοσβήσει 3 φορές για να Τότε το πρόγραμμα συνεχίζεται. Το πλυντήριό προειδοποιήσει το χρήστη. σας αδειάζει το νερό, στύβει τα ρούχα και το Ορισμένοι συνδυασμοί δεν μπορούν να πρόγραμμα ολοκληρώνεται. επιλεγούν μαζί Π.χ.: Πρόπλυση και Σύντομη •...
  • Page 35: Κλείδωμα Προστασίας

    1. Πατήστε το κουμπί Χρονική καθυστέρηση. το πλυντήριό σας σε κατάσταση παύσης κατά Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, ο χρόνος την εκτέλεση ενός προγράμματος. Η λυχνία του θα αυξάνεται σε βήματα της 1 ώρας. βήματος όπου βρίσκεται το μηχάνημα αρχίζει 2. Αν θέλετε να μειώσετε τη χρονική να αναβοσβήνει στις ενδείξεις παρακολούθησης καθυστέρηση, συνεχίστε να πατάτε το του προγράμματος για να δείξει ότι το μηχάνημα κουμπί χρονικής καθυστέρησης έως έχει τεθεί σε κατάσταση παύσης. Επίσης, όταν ότου στην οθόνη εμφανιστεί η χρονική η πόρτα είναι έτοιμη να ανοιχτεί, θα ανάψει και καθυστέρηση που θέλετε να ρυθμίσετε. η λυχνία "Πόρτα" επιπλέον της λυχνίας βήματος Ακύρωση της χρονικής καθυστέρησης του προγράμματος. Αν δεν πληρούνται οι Αν επιθυμείτε να ακυρώσετε την αντίστροφη απαραίτητες συνθήκες για να ανοίξει η πόρτα, η μέτρηση της χρονικής καθυστέρησης και να λυχνία "Πόρτα" θα παραμείνει σβηστή. Αλλαγή των ρυθμίσεων στροφών ξεκινήσετε το πρόγραμμα: 1. Θέστε τη Χρονική καθυστέρηση σε μηδέν και θερμοκρασίας για τις βοηθητικές ή περιστρέψτε το περιστροφικό κουμπί λειτουργίες...
  • Page 36: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    βοηθητικών λειτουργιών 1 και 2 αναβοσβήνουν 5 Συντήρηση και καθαρισμός κατά τη διάρκεια της διαδικασίας 3 Συρτάρι απορρυπαντικού δευτερολέπτων που πατάτε και κρατάτε Αφαιρέστε τυχόν κατάλοιπα σκόνης πατημένα τα κουμπιά, θα εμφανιστούν απορρυπαντικού που υπάρχουν στο συρτάρι. Για αντίστοιχα οι ενδείξεις C03, C02 και C01. Τότε να το κάνετε αυτό: θα εμφανιστεί η ένδειξη "Con" για να δείξει ότι 1. Πιέστε το σημείο με τις τελείες στο σιφώνιο έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα προστασίας. στο διαμέρισμα μαλακτικού και τραβήξτε το Η ίδια ένδειξη θα εμφανιστεί και στην οθόνη προς το μέρος σας έως ότου αφαιρεθεί το όταν πιεστεί οποιοδήποτε κουμπί ή όταν το διαμέρισμα από το πλυντήριο. περιστροφικό κουμπί επιλογής προγράμματος γυριστεί όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε κατάσταση κλειδώματος προστασίας. Επιπλέον, η λυχνίες στα κουμπιά βοηθητικών λειτουργιών 1 και 2 αναβοσβήνουν 3 φορές για να δείξουν πώς μπορείτε να ακυρώσετε την κατάσταση κλειδώματος προστασίας. Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα προστασίας: Αν στο διαμέρισμα μαλακτικού α) Πιέστε τα κουμπιά βοηθητικών λειτουργιών συγκεντρώνεται περισσότερη από την 1 και 2 για 3 δευτερόλεπτα όταν εκτελείται κανονική ποσότητα μίγματος νερού και οποιοδήποτε πρόγραμμα. Όταν οι λυχνίες μαλακτικού, τότε το σιφώνιο πρέπει να στα κουμπιά βοηθητικών λειτουργιών 1 καθαριστεί.
  • Page 37 Αποστράγγιση τυχόν παραμένοντος το νερό στο δοχείο τραβώντας το πώμα που βρίσκεται στην άκρη του εύκαμπτου νερού και καθαρισμός του φίλτρου σωλήνα. Αν η ποσότητα του νερού που της αντλίας πρέπει να αδειάσει είναι μεγαλύτερη από Το προϊόν σας είναι εξοπλισμένο με σύστημα τη χωρητικότητα του δοχείου, τοποθετήστε φίλτρου το οποίο εξασφαλίζει καθαρότερη πάλι το πώμα, χύστε το νερό και συνεχίστε εκκένωση νερού, πράγμα που επεκτείνει την τη διαδικασία. ωφέλιμη ζωή της αντλίας εμποδίζοντας στερεά • Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία αντικείμενα όπως κουμπιά, νομίσματα και ίνες αποστράγγισης, τοποθετήστε πάλι το πώμα από τα υφάσματα να αποφράξουν τη φτερωτή στο άκρο του σωλήνα και τον εύκαμπτο της αντλίας του νερού πλυσίματος. σωλήνα πάλι στη θέση του. • Αν το πλυντήριό σας δεν μπορεί να Αν με το πλυντήριό σας δεν παρέχεται αποστραγγίσει το νερό, τότε μπορεί να έχει εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης, κάνετε τα αποφραχθεί το φίλτρο της αντλίας. Μπορεί ακόλουθα, όπως φαίνεται στην πιο κάτω εικόνα: να απαιτείται καθαρισμός κάθε 2 χρόνια ή όταν αποφράσσεται. Για να καθαριστεί το φίλτρο της αντλίας θα πρέπει να αποστραγγιστεί το νερό. Επιπλέον, το νερό ίσως χρειαστεί να...
  • Page 38 6 Προτεινόμενες λύσεις σε προβλήματα Πρόβλημα Αιτία Εξήγηση / Πρόταση Το μηχάνημα μπορεί να Το πρόγραμμα έχει μεταβεί σε λειτουργία Πραγματοποιήστε επαναφορά των ρυθμίσεων του δεν μπορεί να αυτοπροστασίας λόγω πλυντηρίου πιέζοντας το κουμπί “Έναρξη/Παύση/ ξεκινήσει ή να προβλήματος σε βοηθητική Ακύρωση” για 3 δευτερόλεπτα. (βλέπε την ενότητα επιλεγεί. παροχή (όπως τάση δικτύου Ακύρωση Προγράμματος) ρεύματος, πίεση νερού κλπ.). Βεβαιωθείτε ότι οι στεγανοποιήσεις των εύκαμπτων Εξέρχεται νερό Ενδεχομένως να υπάρχουν σωλήνων εισόδου νερού είναι τοποθετημένες σωστά. από το κάτω προβλήματα με τους Προσαρμόστε στεγανά τον εύκαμπτο σωλήνα στην μέρος του εύκαμπτους σωλήνες ή με το παροχή. πλυντηρίου. φίλτρο της αντλίας. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο της αντλίας νερού είναι καλά κλεισμένο. Το πλυντήριο σταμάτησε Το πλυντήριο μπορεί να...
  • Page 39 7 Προδιαγραφές ΜΟΝΤΕΛΟ WNF 7301 WNF 7321 A WNF 7341 A WNF 7361 A Μέγιστη χωρητικότητα (kg) Υψος (cm) Πλάτος (cm) Βάθος (cm) Καθαρό Βάρος (Kg) Τροφοδοσία (V/Hz) 230 V / 50Hz Συνολ.Ρεύμα (A) 2200 Συνολ. Ισχύς (W) 1000 1200 1400 1600 Στροφές Οι προδιαγραφές της συσκευής αυτής ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση για λόγους βελτίωσης της ποιότητας του προϊόντος. Οι εικόνες που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο είναι σχηματικές και ενδέχεται να μη συμφωνούν ακριβώς με το προϊόν σας. Οι τιμές που αναφέρονται στις ετικέτες του πλυντηρίου ή στην τεκμηρίωση που το συνοδεύει έχουν αποκτηθεί στο εργαστήριο σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα. Ανάλογα με τις συνθήκες λειτουργίας και περιβάλλοντος της συσκευής, οι τιμές μπορεί να διαφέρουν. Στη συσκευή αυτή υπάρχει το σύμβολο της επιλεκτικής διαλογής το σχετικό με τα απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν αυτό πρέπει να το αναλάβει ένα σύστημα επιλεκτικής συλλογής, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/CΕ, προκειμένου να μπορέσει είτε να το ανακυκλώσει είτε να το αποσυναρμολογήσει ώστε να μειωθεί κάθε επίπτωση για το περιβάλλον. Γιο: περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τη διοίκηση του τόπου κατοικίας σας ή της περιφέρειάς σας Τα ηλεκτρονικά προϊόντα τα οποία δεν έχουν γίνει αντικείμενο επιλεκτικής διαλογής μπορεί να αποβούν επικίνδυνα για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Σκούρα Sport 14 ’...
  • Page 41: Yleinen Turvallisuus

    1 Varoitukset pesuun ja huuhteluun niiden merkintöjen mukaisesti. Turvaohjeet Yleinen turvallisuus • Kone on liitettävä oikein asennettuun • Älä sijoita laitetta matolla peitetylle lattialle. maadoitettuun, riittävän kuormituskykyisen Muutoin ilmavirran puute koneen alta voi sulakkeen suojaamaan pistorasiaan. aiheuttaa sähköosien ylikuumenemisen. • Veden otto- ja tyhjennysletkujen on Se voi aiheuttaa pesukoneessa aina oltava tiukasti kiinnitettyjä ja toimintahäiriöitä. vahingoittumattomia. • Jos sähköjohto tai virtapistoke on • Kiinnitä tyhjennysletku tiukasti vahingoittunut, on otettava yhteys pesualtaaseen tai kylpyammeeseen valtuutettuun huoltoon. ennen koneen käynnistämistä. • Kiinnitä vedenpoistoletku poistokoteloon Korkeiden pesulämpötilojen vuoksi on tiukasti estääksesi veden vuotamisen ja palovammavaara! jotta pesukone voi ottaa ja poistaa veden • Älä koskaan avaa täyttöluukkua tai poista vaaditulla tavalla. On erittäin tärkeää, suodatinta, kun rummussa on vielä vettä. etteivät veden tulo- ja poistoletkut ole • Irrota pyykinpesukone pistorasiasta, kun se taitoksilla, puristuksissa tai rikki, kun kone ei ole käytössä.
  • Page 42 2 Asennus Pakkausvahvikkeiden poistaminen Kallista konetta poistaaksesi pakkausvahvikkeet. Poista pakkausvahvikkeet vetämällä nauhasta. Kuljetuslukkojen avaaminen • Veden vuotamisen estämiseksi, mitä Kuljetuksen varmistuspultit on irrotettava ennen pyykinpesukoneen käyttöä! Muutoin voi esiintyä liitäntäkohdissa, letkuihin kone vahingoittuu! on kiinnitetty kumitiivisteet (4 tiivistettä malleissa, joissa on kaksoistulo ja 1. Avaa kaikki pultit mutteriavaimella kunnes ne pyörivät vapaasti (”C”). 2 tiivistettä muissa malleissa). Näitä 2. Irrota kuljetuksen turvapultit kääntämällä tiivisteitä pitää käyttää hanassa ja koneen letkujen liitäntäpäissä. Suodattimeen niitä varovasti. 3. Kiinnitä suojukset (toimitettu käyttöoppaan kiinnitetty letkun suora pää on kiinnitettävä mukana pussissa) takapaneelin reikiin. hanaan ja kulmapää koneeseen. Kiristä letkun mutterit kunnolla käsin, älä käytä (“P”) mutteriavaimia mutterien kiristämiseen. • Malleja, joissa on yksi veden tulo, ei saa kiinnittää kuumavesihanaan. Kun kone työnnetään takaisin paikalleen huollon tai puhdistuksen jälkeen, on Säilytä kuljetuksen varmistuspultit katsottava, etteivät letkut ole taitoksilla, turvallisessa paikassa uudelleenkäyttöä...
  • Page 43 Sähköliitännät Pesuaineet ja huuhteluaineet Liitä kone maadoitettuun, riittävän kuormituskykyisen sulakkeen suojaamaan Pesuainelokero pistorasiaan. Pesuainelokerossa on kolme osastoa: Tärkeää: Pesuaineen annostelija voi olla kahta eri • Sähköliitäntöjen on noudatettava paikallisia tyyppiä koneen mallin mukaan. säädöksiä. – (I) esipesulle • Käyttöjännite ja sallitut sulaketiedot on – (II) varsinaiselle pesuohjelmalle määritelty luvussa ”Tekniset tiedot”. - (III) imuputki • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkossa. – ( )huuhteluaineelle • On vältettävä sähköliitännän tekemistä jatkojohdolla tai jakopistorasialla. Vaurioituneen sähköjohdon saa vaihtaa vain valtuutettu sähkömies. Konetta ei saa käyttää, ennen kuin se on korjattu! Sähköiskun vaara! Pesuaine, huuhteluaine ja muut puhdistusaineet 3 Pesun alkuvalmistelut Lisää pesuaine ja huuhteluaine ennen Vaatteiden valmistelu pesua pesuohjelman käynnistämistä.
  • Page 44: Laitteen Käynnistys

    5 Ohjelman valinta ja laitteen käyttö Ohjauspaneeli 1 - Ohjelmavalitsin (ylin asento On/Off (Päälle/ 5 - Käynnistys/Tauko-painike Pois)) 6 - Lisätoimintonäppäimet 2 - Näyttö 7 - Linkousnopeuden säätöpainike 3 - Aikaviivepainike 8 - Lämpötilan säätöpainike 4 - Ohjelman kulun ilmaisin Laitteen käynnistys Valitse haluttu ohjelma ohjelman valintapainikkeella. Liitä pyykinpesukone verkkovirtaan. Käännä hana auki. Tarkista, että letkut on kiinnitetty Ohjelmissa on rajoitus suurimmasta kunnolla. Aseta pyykki pesukoneeseen. mahdollisesta linkousnopeudesta kullekin Lisää pesuainetta ja huuhteluainetta. "Kierrä tekstiilityypille. ohjelmavalitsin ohjelmalle, jota haluat käyttää." Lajittele pyykki kankaan, värin, likaisuusasteen ja sallitun pesulämpötilan mukaan ohjelmaa valitessasi. Ohjelman valinta Valitse aina alin tarvittava lämpötila. Valitse oikea ohjelma ohjelmataulukosta ja Korkeampi lämpötila merkitsee suurempaa noudata seuraavaa pyykin tyypin, määrän ja virrankulutusta. likaisuuden mukaista pesulämpötilataulukkoa. Katso lisätietoja ohjelmista kohdasta Ohjelman valintataulukko.
  • Page 45 vaatteet jne.). Verhoille ja pitsille suositellaan Valitse haluttu linkousnopeus ja paina "Synteettinen 40" -ohjelmaa sekä esipesu- ja Käynnistys/Tauko-painiketta ennen ohjelman rypistymisenestotoimintojen valintaa. valitsemista. Kone tyhjentää veden asetetun linkousnopeuden mukaisen linkouksen jälkeen. • Villapesu Konepestäviä villavaatteita voi pestä tässä Jos haluat ainoastaan tyhjentää veden ohjelmassa. Valitse pesua varten vaatteiden linkoamatta pyykkiä, valitse "Linkous ja merkintöjä vastaava lämpötila. Villavaatteille pumppaus" -ohjelma ja valitse "Ei linkousta" suositellaan käyttämään villavaatteille -toiminto linkouksen nopeusvalintapainikkeella. tarkoitettuja pesuaineita. Paina Käynnistys/Tauko-painiketta. Herkille tekstiileille linkousnopeutta on laskettava. Lisäohjelmat Erikoistapauksia varten käytettävissä on Linkousnopeuden valinta erikoisohjelmia Aina kun valitaan uusi ohjelma, valitun Lisäohjelmat voivat olla hieman erilaisia ohjelman enimmäislinkousnopeus näytetään pyykinpesukoneen mallista riippuen. linkousnopeuden ilmaisimessa. • Puuvilla Eco Saatat haluta, että pyykkiä pestään Voit laskea linkousnopeutta painamalla puuvillaohjelmalla pitkän aikaa, mikä varmistaa Linkous-painiketta. Linkousnopeus laskee erittäin hyvän pesutuloksen. asteittain. Voit käyttää "Ei linkousta" -toimintoa veden tyhjentämiseen ilman linkousta ohjelman Puuvillan economy-ohjelma kuluttaa päättyessä.
  • Page 46 Ohjelman valinta ja kulutustaulukko Aputoiminto Valittava lämpötila- Ohjelma alue °C Puuvillat 58 1.54 max • • • • • • • Kylmä-90 Puuvillat 54 1.06 max • • • • • • • Kylmä-90 Puuvillat 53 0.78 max • • • • • • • Kylmä-90 Puuvilla Eco 60**...
  • Page 47 Lisätoiminnot • Huuhtelu odota Jos et halua ottaa pyykkiä pois koneesta heti Lisätoiminnon valintapainikkeet ohjelman päätyttyä, voit käyttää "Huuhtelun Valitse haluttu lisätoiminto ennen ohjelman pito" -toimintoa estääksesi vaatteiden käynnistämistä. Lisäksi voi valita tai peruuttaa rypistymisen, kun koneessa ei ole vettä. lisätoimintoja, jotka ovat sopivia käynnissä Paina Käynnistys/Tauko-painiketta tämän olevalle ohjelmalle painamatta Käynnistys/ toimenpiteen jälkeen, jos haluat poistaa veden Tauko-painiketta. Voidaksesi valita tai linkoamatta. Ohjelma jatkuu. Kone poistaa peruuttaa lisätoimintoja, koneen on oltava veden ja ohjelma päättyy. jossakin muussa edeltävässä tilassa kuin lisätoiminto, jotta lisätoiminto voidaan Halutessasi lingota veteen jätetyt vaatteet: valita tai peruuttaa. Jollei lisätoimintoa voi - Säädä linkousnopeutta. valita tai peruuttaa, kyseisen lisätoiminnon - Paina Käynnistys/Tauko-painiketta. merkkivalo vilkkuu kolme kertaan käyttäjän Ohjelma jatkuu. Kone poistaa veden, linkoaa varoittamiseksi. pyykin ja ohjelma päättyy. Eräitä yhdistelmiä ei voi valita yhtä aikaa. • Liotus Esim.: Esipesu ja pikapesu. Valitun Jos valitaan lisätoiminto liotukselle, pyykkiä lisätoiminnon merkkivalo syttyy. pidetään pesuainevedessä ennen kuin itse pesu alkaa. Näin pyykkiin piintyneet tahrat Lisätoiminnon valinta irtoavat paremmin.
  • Page 48: Ohjelman Käynnistys

    Lisätoimintojen nopeus- ja lämpötila- aikana ja käynnistää ohjelman: asetusten muuttaminen 1. Aseta aikaviive nollaksi tai kierrä Lisätoimintoja voi peruuttaa tai valita ja ohjelmavatisin jollekin ohjelmalle. Tällöin linkous- ja lämpötila-asetuksia voi muuttaa aikaviie peruuntuu. " " (Lopeta/Peruuta) sen mukaan, missä vaiheessa ohjelma on. Jos merkkivalo vilkkuu jatkuvasti. Valitse sitten muutosta ei voi tehdä, kyseinen valo vilkkuu ohjelma, jota haluat käyttää uudelleen. kolme kertaa. 2. Käynnistä ohjelma painamalla Käynnistys/ Tauko-painiketta. Pyykin lisääminen/poistaminen Ohjelman käynnistys taukotilassa Jos Luukku-merkkivalo vilkkuu koneen ollessa 1. Käynnistä ohjelma painamalla Käynnistys/ taukotilassa, ehdot luuku avautumiselle Tauko-painiketta. (matala veden taso jne.) eivät täyty ja noin 2. Ohjelman seurantavalo, joka osoittaa 1-2 minuutin jakso luukun avautumiseen on ohjelman käynnistyneen, syttyy. alkanut. Luukku-valo vilkkuu jatkuvasti luukun Jos mitään ohjelmaa ei käynnistetä ollessa auki. Tällöin luukun voi avata pyykin tai mitään näppäintä ei paineta 1 lisäämiseksi tai poistamiseksi. Jos etuluukkua minuutin sisään ohjelman valinnan...
  • Page 49 5 Huolto ja puhdistus vilkkuvat kolmen sekunnin painettuna olon aikana, näyttöön tulevat merkinnät C03, Pesuainelokero C02 ja C01, tässä järjestyksessä. Sitten Poista kaikki lokeroon kertynyt pesuainejäämä. näyttöön tulee merkintä "COF", mikä Tehdäksesi tämän: osoittaa, että lapsilukkotila on deaktivoitu. 1. Paina huuhteluaineosaston imuputken b) Yllä esitellyn tavan lisäksi lapsilukko täplitettyä kärkeä ja vedä sitä itseäsi kohti, voidaan deaktivoida myös kiertämällä kunnes osasto on irti koneesta. ohjelmavalitsin "On/Off"-asentoon ja valitsemalla toinen ohjelma, kun mikään ohjelma ei ole käynnissä. Lapsilukko ei deaktivoidu virtakatkoksen sattuessa, tai jos koneen virtajohto irroitetaan. Lapsilukko deaktivoidaan painamalla lisätoimintopainikkeita 1 ja 2 kolmen sekunnin ajan. Ohjelman päättäminen Jos normaalia suurempi määrä veden ja huuhteluaineen sekoitusta alkaa kertyä peruuttamalla huuhteluaineosastoon, imuputki on Kun toinen ohjelma on valittu käynnissä puhdistettava. olevan ohjelman asemesta ohjelmavalitsinta 2. Pese annostelijalokero ja imuputki runsaalla kiertämällä, aiempi ohjelma peruuntuu. " " haalealla vedellä pesualtaassa.
  • Page 50 pidentää pumpun käyttöikää estämällä kiinteitä takaisin letkun päähän ja kiinnitä letku esineitä, kuten nappeja, kolikkoja ja tekokuituja takaisin paikalleen. tukkimasta pumpun propellia pesuveden Jos hätäpoistoputki ei kuuluu tuotteesi poiston aikana. toimitukseen, tee kuten alla olevassa kuvassa: • Jollei kone pysty poistamaan vettä, pumpun suodatin voi olla tukossa. Suodatin on puhdistettava joka toinen vuosi tai aina kun se tukkiutuu. Vesi on poistettava pumpun suodattimen puhdistamiseksi. Lisäksi vesi on poistettava kokonaan seuraavissa tapauksissa: • Aseta suuri keräysastia suodattimen • ennen koneen siirtämistä (esim. muuton eteen suodattimesta valuvan veden yhteydessä) vastaanottamiseksi. • jäätymisvaaran uhatessa • Löysää pumpun suodatinta (vastapäivään) Likaisen suodattimen puhdistamiseksi ja veden kunnes vesi alkaa vuotaa siitä. Ohjaa poistamiseksi: vuotava vesi suodattimen eteen 1- Irrota kone pistorasiasta verkkovirrasta asettamaasi keräysastiaan. Voit käyttää irrottamiseksi. kangaspalaa imemään läikkyneen veden. Pesukoneen rummussa saattaa olla 90 • Kun vettä ei ole jäljellä, käännä pumpun °C kuumaa vettä. Suodatin on sen vuoksi suodatinta, kunnes se on kokonaan irti ja puhdistettava vasta, kun sisällä oleva vesi poista se.
  • Page 51 6 Ongelmien ratkaisuehdotuksia Ongelma Selitys/Ehdotus Kone on voinut kytkeä itsensä Ohjelmaa ei voi Nollaa kone painamalla Käynnistys/Tauko/ suojaustilaan rakenteellisen käynnistää tai Peruutus-painiketta kolme sekuntia. (katso ongelman vuoksi (kuten valita. Ohjelman peruuttaminen) sähköjännite, vedenpaine, jne.). Varmista, että vedenottoletkujen tiivisteet on Letkuissa tai pumpun Koneen pohjasta kiinnitetty kunnolla. suodattimessa voi olla valuu vettä. Kiinnitä poistoletku tiukasti hanaan. ongelmia. Varmista, että pumpun suodatin on täysin kiinni. Kone pysähtyi Kone voi pysähtyä hetkellisesti Se käynnistyy uudelleen, kun jännite on taas heti, kun ohjelma alhaisen jännitteen vuoksi. normaalilla tasolla. käynnistyi. Automaattinen linkouksen korjausjärjestelmä on voinut aktivoitua rummussa olevan pyykin epätasaisen jakauman vuoksi. Kone linkoaa Rummussa oleva pyykki on voinut kääriytyä jatkuvasti. Pyykki voi olla epätasapainossa mytyiksi (pussissa olevan pyykin sulloutuminen). Jäljellä oleva aika koneen rummussa.
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    7 Tekniset tiedot Mallit WNF 7301 WNF 7321 A WNF 7341 A WNF 7361 A Maks, kuivan pyykin syöttömäärä (kg.) Korkeus (cm.) Leveys (cm.) Syvyys (cm.) Netto Paino (kg.) Sähkö (V/Hz.) 230 V / 50Hz Kokonaisjännite (A) Kokonaisteho (W) 2200 1000 1200 1400 1600 Linkousjakso (maks kierr/min) Laitteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta laitteen laadun parantamiseksi. Tämän oppaan kuvat ovat ohjeellisia eivätkä ehkä täysin vastaa pyykinpesukonettasi. Koneen merkintäkilvissä tai sen mukana tulevissa papereissa annetut arvot on saatu laboratoriossa asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Arvot voivat vaihdella laitteen käyttö- ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun symbolimerkintä. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta. Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita. 14 ’ Päälle Käynnistys Alusvaatteet Puuvillat Synteettiset Villapesu Hienopesu...

Table of Contents