Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Washingmachine
Vaskemaskine
Waschmaschine
Pyykinpesukone
WNF 6380
WNF 6300
WNF 6341 A
WNF 6321
User's Manual
Brugsanvisning
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg WNF 6380

  • Page 1 Washingmachine Vaskemaskine Waschmaschine Pyykinpesukone WNF 6380 WNF 6300 WNF 6341 A WNF 6321 User’s Manual Brugsanvisning Bedienungsanleitung Bruksanvisning...
  • Page 2 1 Warnings Safety instructions • This appliance must be connected to General Safety an earthed outlet protected by a fuse of • Never place your machine on a carpet suitable capacity. covered floor. Otherwise, lack of airflow from • The supply and draining hoses must always below of your machine may cause electrical be securely fastened and remain in an parts to overheat. This may cause problems undamaged state. with your washing machine. • Fit the draining hose to a washbasin or • If the power cable or mains plug is damaged bathtub securely before starting up your you must call Authorized Service for repair. machine. There may be a risk of being • Fit the drain hose into the discharge housing scalded due to high washing temperatures! securely to prevent any water leakage and • Never open the loading door or remove the to allow machine to take in and discharge filter while there is still water in the drum. water as required. It is very important that • Unplug the machine when it is not in use. the water intake and drain hoses are not • Never wash down the appliance with a folded, squeezed, or broken when the water hose! There is the risk of electric...
  • Page 3: Installation

    2 Installation inlet machine as a single (cold) water-inlet unit, you must install the stopper*, supplied Removing packaging reinforcement with your machine to the hot water valve. Tilt the machine to remove the packaging • If you want to use both water inlets of the reinforcement. Remove the packaging product, you can connect the hot water reinforcement by pulling the ribbon. hose after removing the stopper and gasket group from the hot water valve. Opening the transportation locks * Applies for the products supplied with a blind Transportation safety bolts must be stopper group. removed before operating the washing • Models with a single water inlet should not machine! Otherwise, the machine will be be connected to the hot water tap. damaged! When returning the appliance to its place after 1. Loosen all the bolts with a spanner until they maintenance or cleaning, care should be taken rotate freely (“C”) not to fold, squeeze or block the hoses. 2. Remove transportation safety bolts by Connecting to the drain turning them gently.
  • Page 4: Initial Preparations For Washing

    Detergents and softeners • The specified voltage must be equal to your mains voltage. Detergent Drawer • Connection via extension cords or multi- The detergent drawer is composed of three plugs should not be made. compartments: A damaged power cable must be replaced The detergent dispenser may be in two different by a qualified electrician. types according to the model of your machine. The appliance must not be operated unless – (I) for prewash it is repaired! There is the risk of electric – (II) for main wash shock! - (III) siphon 3 Initial preparations for washing – ( ) for softener Preparing clothes for washing Laundry items with metal attachments such as, bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or place the items in a clothing bag, pillow case, or something similar. • Sort the laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and permissible Detergent, softener and other cleaning...
  • Page 5 4Selecting a Program and Operating Your Machine Control Panel 1 - Program selection knob (Uppermost position 5 - Start/Pause button On/Off) 6 - Auxiliary function keys 2 - Display 7 - Spin speed adjustment button 3 - Time delaying button 8 - Temperature adjustment button 4 - Program follow-up indicator Turning the machine on 40˚C- For delicate clothes (Ex.: lace curtains), Plug in your machine. Turn the tap on completely. blended clothes including synthetics 30˚C- Check if the hoses are connected tightly. Place and woolens. Cold the laundry in the machine. Add detergent and softener. "Turn the program selection knob to the program position you wish to run." Select the desired program with the program selection button. Program selection Programs are limited with the highest spin Select the appropriate program from the program speed appropriate for that particular type of table and the following washing temperature cloth.
  • Page 6: Additional Programs

    Special programs vigorous washing movements during a longer washing cycle. It is recommended for your cotton For specific applications, select any of the items (such as bed sheets, duvet and pillowcase following programs: sets, bathrobes, underclothing, etc.). • Rinse • Synthetics This program is used when you want to rinse or You can wash your less durable clothes on this starch separately. program. Gentler washing movements and a • Spin + Drain shorter washing cycle is used compared to This program is used to apply an additional spin the “Cottons” program. It is recommended for cycle for the laundry or to drain the water in the your synthetic clothes (such as shirts, blouses, machine. synthetic/cotton blended garments, etc.). For Before selecting this program, select the desired curtains and lace, the “Synthetic 40” program spin sped and press "Start/Pause" button. Your with pre-wash and anti-creasing functions machine drains the water after spinning at the set selected is recommended. spin speed. • Woollens If you only want to drain the water without You can wash your machine-washable woolen spinning your laundry, select “Spin and Pump” garments on this program. Wash by selecting program, and then select no spin function with the proper temperature according to the labels spin speed selection button. Press Start/Pause...
  • Page 7 Program selection and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 70 2.48 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 70 0.96 1600 • • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60** 6...
  • Page 8: Time Display

    higher water level. • Rinse Hold Auxiliary functions If you are not going to unload your clothes Auxiliary Function Selection Buttons immediately after the program completes, you Select the required auxiliary functions before may use rinse hold function and keep your starting the program. Furthermore, you may laundry in the final rinsing water in order to also select or cancel auxiliary functions that are prevent them become wrinkled when there is suitable to the running program without pressing no water in the machine. Press "Start/Pause" the "Start/Pause" button. To select or cancel button after this process if you want to drain the auxiliary functions, the machine must be at the water without spinning. Program resumes. any prior stage than the auxiliary function to be Your machine drains the water and program selected or cancelled. If the auxiliary function completes. cannot be selected or cancelled, light of the If you want to spin your laundry that you left in relevant auxiliary function will blink 3 times to water: warn the user. - Adjust the spin speed. Some combinations cannot be selected together. Ex.: Pre-wash and Quick Wash. - Press Start/Pause button Warning light of the selected auxiliary Program resumes. Your machine drains the function will light up. water, spins the laundry and program completes.
  • Page 9: Starting The Program

    1. Press the time delay button. Every time the is in starts flashing in the program follow-up button is pressed, the time will be increased indicator to show that the machine has been in 1-hour increments. switched to the pause mode. Also, when the 2. If you wish to shorten the time delay, keep door is ready to be opened, "Door" light will also on pressing the time delay button until the illuminate continuously in addition to the program time delay you would like to set appears on step light. If necessary conditions to open the the screen. door are not met, the "Door" light will remain off. Canceling the time delay If you want to cancel the time delay countdown Changing the speed and temperature set- and start the program: tings for auxiliary functions 1. Set the Time Delay to zero or turn the Auxiliary functions can be cancelled or selected, Program selection knob to any program. or the spin speed and temperature settings can Thus, the time delay will be cancelled. be changed in accordance with the step the The “ ”...
  • Page 10: Ending The Program Through Canceling

    5 Maintenance and cleaning labels will be displayed respectively. Then the label "Con" will be displayed to show that the Detergent Drawer child-proof lock is activated. The same label will Remove any powder residue buildup in the also appear on the screen when any button is drawer. To do this; pressed or when the program selection knob is 1. Press the dotted point on the siphon in the turned while the machine is in child-proof lock softener compartment and pull towards you mode. until the compartment is removed from the Furthermore, the lights on the auxiliary function machine. buttons 1 and 2 blink 3 times to show how to exit Child-proof Lock mode. To deactivate the childproof lock: a) Press the auxiliary function buttons 1 and 2 for 3 sec. while any program is running. While the lights on the auxiliary function buttons 1 and 2 are flashing during 3-second press and hold process, If more than a normal amount of water C03, C02 and C01 labels will be displayed and softener mixture starts to gather in the respectively. Then, the "COF" label will be softener compartment, the siphon must be displayed to show that the child-proof lock cleaned. mode has been deactivated. 2. Wash the dispenser drawer and the b) In addition to the above method, child-proof siphon with plenty of lukewarm water in a lock can also be deactivated by turning the...
  • Page 11: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Draining any remaining water and by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained cleaning the pump filter off is greater than the volume of the Your product is equipped with a filter system container, replace the plug, pour the water which ensures a cleaner water discharge that out, then resume the draining process. extends pump life by preventing solid items such • After draining process is completed, replace as buttons, coins and fabric fibers from clogging the plug into the end of the hose and fit the the pump propeller during discharge of the hose back into its place. washing water. If your product is not supplied with an emergency • If your machine fails to drain the water, the drain hose, do the following as shown in the pump filter may be clogged. You may have figure below: to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;...
  • Page 12: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self • Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to an infrastructure Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling problem (such as line voltage, water a Program) pressure, etc.). There is water coming from the bottom of the machine. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted. • There might be problems with hoses or the • Tightly attach the drain hose to the tap. pump filter. • Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is voltage. back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
  • Page 13: Specifications

    7 Specifications Models WNF 6380 WNF 6300 WNF 6341 A WNF 6321 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (±4 kg) 230 V / 50Hz Electricity (V/Hz.) Total Current (A) 2200 Total Power (W) 1000 1400 1200 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electri- cal and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Duvet Lingerie Lingeri On/Off Start Coton Synthetics Woollens Delicate Sport Shirt...
  • Page 15: Generel Sikkerhed

    1 Advarsler Tilsigtet anvendelse • Dette produkt er beregnet til hjemmebrug. • Apparatet må kun bruges til at vaske og Generel sikkerhed skylle tøj, der er mærket i overensstemmelse • Placer aldrig maskinen på et tæppebelagt hermed. gulv. Ellers kan manglen på luftstrøm fra Sikkerhedsforskrifter undersiden af maskinen forårsage, at • Denne vaskemaskine skal tilsluttes en jordet elektriske dele bliver overophedede. Det kan stikkontakt, der er beskyttet af en sikring af forårsage problemer for din vaskemaskine. passende kapacitet. • Hvis strømkablet eller netstikket er • Tilførsels- og afløbsslangerne skal altid være beskadiget, skal du ringe til den autoriserede sikkert fastgjort og være uden skader. service for reparation. • Fastgør afløbsslangen til en håndvask eller • Sæt afløbsslangen sikkert fast på et badekar, inden vaskemaskinen startes. afløbskabinettet for at forhindre udsivning af Der kan være fare for skoldning på grund af vand og for at gøre det muligt for maskinen høje vasketemperaturer! at tage vand ind og lukke det ud igen efter •...
  • Page 16: Installation

    2 Installation • For at forhindre vandudsivning, der kan opstå på tilslutningspunkterne, er der Således tages emballageafstivningen af vedlagt gummipakninger (4 pakninger til Vip maskinen for at fjerne emballageafstivningen. modellerne med dobbelt vandindløb og 2 Fjern emballageafstivningen ved at trække pakninger til andre modeller) ved slangerne. båndet. Disse pakninger skal bruges ved slangernes ender ved vandhane- og maskintilslutningen. Således åbnes transportlåsene Den flade ende af slangen, der er monteret Transportsikkerhedsbolte skal fjernes, inden med et filter, skal fastgøres til vandhanen, og vaskemaskinen tages i anvendelse! Ellers vil den bøjede ende skal fastgøres til maskinen. maskinen blive beskadiget! Stram slangens møtrikker godt med 1. Løsn alle boltene med en nøgle, indtil de hånd; brug aldrig rørtænger til at stramme drejer frit (”C”) møtrikkerne. 2. Fjern transportsikkerhedsboltene ved at • Modeller med et enkelt vandindløb skal ikke dreje dem forsigtigt. tilsluttes den varme vandhane. 3. Sæt dækslerne (leveret i posen med Når maskinen sættes tilbage på plads efter betjeningsvejledningen) ind i hullerne på det vedligeholdelse eller rengøring, skal du være...
  • Page 17: Elektrisk Forbindelse

    Elektrisk forbindelse Vaskemiddel og skyllemiddel Tilslut denne vaskemaskine en jordet stikkontakt, Vaskemiddelskuffe der er beskyttet af en sikring af passende Vaskemiddelskuffen består af tre rum: kapacitet. Vaskemiddelfordeleren kan være af to forskellige Vigtigt: typer afhængigt af vaskemaskinemodel. • Tilslutningen skal overholde de nationale - (I) for forvask regulativer. - (II) til hovedvask • Spændingen og den tilladte - (III) sifon sikringsbeskyttelse er specificeret i afsnittet – ( ) for skyllemiddel om ”Tekniske specifikationer”. • Den angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding. • Tilslutning via forlængerledninger eller multistik bør ikke laves. En beskadiget el-ledning skal udskiftes af en autoriseret elektriker. Maskinen må ikke betjenes, medmindre den er repareret! Der er fare for elektrisk stød! Vaskemiddel, skyllemiddel og andre vaske- midler Påfyld vaskemiddel og skyllemiddel, inden 3 Indledende forberedelser til...
  • Page 18 4 Valg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1 - Programvælgerknap (øverste position Tænd/ 5 - Start/pause knap Sluk) 6 - Ekstra funktionstaster 2 - Display 7 - Justeringsknap for centrifugeringshastighed 3 - Tidsforskydningsknap 8 - Temperaturjusteringsknap 4 - Programopfølgningsindikator Tænd for maskinen Sæt maskinens stik i kontakten. Åbn helt Vælg det ønskede program med for vandhanen. Kontroller om slangerne er programvælgerknappen. tilsluttet tæt. Placer vasketøjet i maskinen. Programmerne begrænses af den højeste Put vaskemiddel og skyllemiddel i. ”Drej centrifugeringshastighed, der passer til programvælgerknappen hen på det program, du netop den type tekstil. vil køre.” Sorter vasketøjet efter tekstiltype, farve og grad af snavsethed samt tilladelig vandtemperatur, når der vælges program. Programvalg Vælg altid den lavest krævede temperatur. Vælg egnet program fra programtabellen og Højere temperatur betyder højere fra vasketemperaturtabellen i henhold til type, energiforbrug.
  • Page 19 • Centrifugering + Pumpe på dette program. Der bruges mere forsigtige vaskebevægelser og en kortere vaskecyklus Dette program bruges til at tilføje en ekstra sammenlignet med “Bomulds” programmet. centrifugering til vasketøjet eller til at pumpe Det anbefales til syntetiske tekstiler (som f.eks. vandet ud af maskinen. skjorter, bluser, syntetisk-/bomuldsblandet Inden dette program startes, skal du vælge den tøj osv.). Til gardiner og blonder anbefaler vi ønskede centrifugeringshastighed og trykke “Syntetisk 40” programmet med forvask og på “Start/Pause” knappen. Maskinen tømmer antikrølle funktioner. vandet ud ved centrifugering på den indstillede • Uld centrifugeringshastighed. Du kan vaske dit maskinvaskbare uldtøj på dette Hvis du kun ønsker at tømme vandet ud uden program. Vask ved at vælge den rette temperatur at centrifugere vasketøjet, skal du vælge i henhold til mærkerne på tøjet. Det anbefales at ”Centrifugere og pumpe” programmet, og så bruge vaskemiddel beregnet til uld. vælge funktionen ingen centrifugering med centrifugeringshastigheds-vælgerknappen. Tryk på start/pause knappen. Ekstra programmer Brug en mindre centrifugeringshastighed for For særlige tilfælde er der også ekstra sart tøj. programmer til rådighed: Ekstra programmer kan variere i henhold til Valg af centrifugeringshastighed vaskemaskine modellen.
  • Page 20 Programvælger og forbrugstabel Ekstra funktion Temperaturområde Program °C der kan vælges Bomuld 70 2.48 1600 • • • • • • • Kold-90 Bomuld 70 1.5 1600 • • • • • • • Kold-90 Bomuld 70 0.96 1600 • • • • • • • Kold-90 Bomuld Eco 60** 6...
  • Page 21 Ekstra funktioner • Udsæt skylning Hvis du ikke vil tage tøjet ud med det samme, Ekstra funktionsvælgerknapper når programmet er slut, kan du bruge skyllestop Vælg de ønskede ekstra funktioner, inden funktionen og beholde tøjet i det sidste hold programmet startes. Desuden kan du også skyllevand for at forhindre, at tøjet bliver krøllet vælge eller annullere ekstra funktioner, der er i, når der ikke er noget vand i maskinen. egnet til det kørende program, uden at trykke Tryk på “Start/Pausen” knappen efter denne på ”Start/Pause” knappen. For at vælge eller proces, hvis du ønsker at pumpe vandet ud annullere ekstra funktionerne, skal maskinen uden centrifugering. Programmet genoptages. være på et tidligere stadium end den ekstra Maskinen lukker vand ud og programmet funktion for at kunne vælges eller annulleres. færdiggøres. Hvis ekstra funktionen ikke kan vælges eller annulleres, vil lyset på den relevante ekstra Hvis du vil centrifugere tøjet, som du har ladet funktion blinke 3 gange for at advare brugeren. ligge i vandet: Nogle kombinationer kan ikke vælges - Juster centrifugeringshastigheden. sammen. F.eks.: Forvask og Hurtigvask. - Tryk på start/pause knappen. Advarselslys for den valgte ekstra funktion vil Programmet genoptages. Maskinen lukker vand lyse op. ud, centrifugerer vasketøjet og programmet færdiggøres. Valg af ekstra funktion •...
  • Page 22 Ændring af valgene efter programmet Ændring af tidsforskydningen Hvis du ønsker at ændre tiden i løbet af er startet nedtællingen: Således sættes maskinen på standby 1. Tryk på tidsforskydningsknappen. Hver Tryk på “Start/Pause” knappen for at skifte gang der trykkes på knappen, vil tiden blive maskinen over i pause, mens der kører forøget i 1-times intervaller. et program. Lyset for det trin, maskinen 2. Hvis du ønsker at forkorte tidsforskydningen, befinder sig på, begynder at blinke i så bliv ved med at trykke på programopfølgningsindikatorer for at vise, at tidsforskydningsknappen, indtil den tid, du maskinen er skiftet over i pause. Også når lågen gerne vil se, kommer frem på skærmen. er klar til at blive åbnet, vil “Låge” lys også lyse Annullering af tidsforskydning konstant sammen med lyset for programtrin. Hvis du ønsker at annullere nedtællingen til Hvis der ikke er de nødvendige betingelser for at tidsforskydning og starte programmet: åbne lågen, vil ”Låge” lyset forblive slukket.
  • Page 23 5 Vedligeholdelse og rengøring under 3 sekunders tryk og hold, vil C03, C02 og C01 blive vist hhv. Så vil “Con” blive vist for at Vaskemiddelskuffe vise, at børnelåsen er aktiveret. Samme mærkat Fjern rester fra vaskemiddel i skuffen. For at gøre vil også blive vist på skærmen, når der trykkes på dette; en knap, eller når programvælgerknappen drejes, 1. Tryk på det prikkede punkt på sifonen i mens maskinen er i børnelås. skyllemiddelrummet og træk mod dig selv, Desuden blinker lysene på ekstra funktions indtil skuffen er taget ud af maskinen. knapperne 1 og 2 3 gange for at vise, hvordan man kommer ud af børnelås. Deaktivering af børnelåsen: a) Tryk ekstra functions knapperne 1 og 2 i 3 sekunder, mens der kører et hvilket som helst program. Mens lysine på ekstra funktions knapperne 1 og 2 blinker under en 3 sekunders tryk og hold process, vil Hvis der begynder at samle sig mere end mærkaterne C03, C02 og C01 blive vist en normal mængde blanding af vand og hhv. Så vil “COF” blive vist for at vise, at skyllemiddel i skyllemiddelskuffen, skal børnelåsen er blevet deaktiveret. sifonen renses. b) Udover ovennævnte metode, kan 2. Vask fordelerskuffen og sifonen med masser børnelåsen også deaktiveres ved at dreje af lunket vand i en vaskekumme. programvælgerknappen hen på ”Tænd/ 3. Sæt skuffen på plads igen efter rengøring.
  • Page 24 Udtøm af evt. resterende vand og er større end beholderens volume, sættes proppen tilbage, vandet hældes ud, og så rengøring af pumpefiltret gentages tømningsprocessen. Produktet er udstyret med et filtersystem, der • Når tømningsprocessen er fuldendt, sættes sikrer en renere vandudtømning, hvilket forlænger proppen tilbage i slangens ende, og slangen pumpens levetid, da det forhindrer, at genstande, sættes tilbage på plads. som f.eks. knapper, mønter og tekstilfibre, Hvis dit produkt ikke er leveret med en nød- tilstopper pumpeskruen under udtømning af drænslange, skal du gøre følgende som vist i vaskevandet. nedenstående figur: • Hvis maskinen ikke tømmer vand ud, kan pumpens filter være tilstoppet. Du kan være nødt til at rengøre det hvert andet år, eller når det er tilstoppet. Der skal pumpes vand ud for at rengøre pumpens filter. Desuden kan det være nødvendigt at pumpe vandet helt ud i flg. tilfælde: • inden maskinen skal transporteres (f.eks. ved flytning) • hvis der er fare for frost • Placer en stor beholder foran filteret for at For at rengøre det snavsede filter og tømme kunne modtage vandet, der strømmer ud fra vandet ud;...
  • Page 25 6 Løsningsforslag til problemer Årsag Forklaring / forslag Programmet kan ikke startes eller vælges • Maskinen kan være gået over i • Nulstil maskinen ved at trykke på ”start/pause/ beskyttelsestilstand pga. et infrastruktur annuller” knappen i 3 sekunder. (Se Annullering problem (som f.eks. netspænding, vandtryk af et program) osv.). Der kommer vand fra bunden af maskinen. • Sørg for at pakningerne på • Der kan være problemer med slangerne vandindtagsslangerne er sikkert fastgjort. eller pumpefiltret. • Fastgør drænslange stramt til vandhanen. • Sørg for at pumpefiltret er helt lukket. Maskinen stopper, kort tid efter programmet er startet. • Maskinen kan stoppe temporært på grund • Den genoptager funktionen, når spændingen af lav spænding. er tilbage på normalt niveau. Den fortsætter med at centrifugere Den resterende tid tæller ikke ned. (For modeller med display) • Det automatiske centrifugerings korrektionssystem kan være aktiveret pga. ubalanceret fordeling af vasketøjet i tromlen.
  • Page 26 7 Specifikationer WNF 6380 WNF 6300 WNF 6341 A WNF 6321 Maksimal vægt af tørt tøj (kg.) Højde (cm.) Bredde (cm.) Dybde (cm.) Nettovægt (±4 kg.) Elektricitet (V/Hz.) 230 V / 50Hz Total strømstyrke (A) Samlet effekt (W) 2200 Centrifugeringcyklus (maks. cyk./min.) 1000 1400 1200 Specifikationerne for denne vaskemaskine kan ændres uden varsel, hvis det er for at forbedre kvaliteten af dette produkt. Figurerne i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Værdierne, der står på etiketterne eller i dokumentationen, er opnået i laboratoriet i overensstemmelse med de relevante standarder. Alt afhængigt af apparatets funktionsmæssige og miljømæssige betingelser kan værdierne variere. Dette produkt bærer symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder. Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser. Tænd Start Lingeri Bomuld Syntetiske Sart Skjorte Dyne Lingeri Sport Eco Clean...
  • Page 28: Erste Inbetriebnahme

    1 Warnhinweise von Kindern fern oder entsorgen Sie die Materialien entsprechend Ihren lokalen Allgemeine Sicherheit Entsorgungsvorschriften. • Stellen Sie die Maschine niemals auf Bestimmungsgemäßer Gebrauch Teppich(boden) auf. Andernfalls kann es • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch durch schlechte Belüftung von unten zur entwickelt.
  • Page 29: Transportstabilisatoren Entfernen

    2 Installation Modellen mit doppeltem Wasserzulauf, zwei Dichtungen bei anderen Modellen) an den Transportstabilisatoren entfernen Schläuchen. Diese Dichtungen müssen Zum Entfernen der Transportstabilisatoren sowohl am Wasseranschluss als auch an der neigen Sie die Maschine etwas. Entfernen Sie die Maschine genutzt werden. Das gerade Ende Stabilisatoren, indem Sie am Band ziehen.
  • Page 30: Waschmittel Und Weichspüler

    • Hinweise zu Betriebsspannung und erlischt. erforderlichen Sicherungen finden Sie im Waschmittel und Weichspüler Abschnitt „Technische Daten“. Waschmittelschublade • Die angegebene Spannung muss mit der Die Waschmittelschublade besteht aus drei Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung Fächern: übereinstimmen. Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei •...
  • Page 31: Maschine Einschalten

    4 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: 5 - Start/Pausetaste Ein/Aus) 6 - Zusatzfunktiontasten 2 - Anzeige 7 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste 3 - Zeitverzögerungstaste 8 - Temperatureinstelltaste 4 - Programmfolgeanzeige Maschine einschalten 40 ˚C Für empfindliche Textilien (z.
  • Page 32: Zusätzliche Programme

    Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Mengen von Mischtextilien aus Baumwolle und Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge, Synthetik. Kissenbezüge, Bademäntel, Unterwäsche, etc.). • Pflegeleicht Specialprogrammer Mit diesem Programm können Sie Ihre weniger Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden strapazierfähigen Wäschestücke waschen. Programme wählen: Im Vergleich zum „Baumwolle“-Programm •...
  • Page 33 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) Koch-/ 70 2.48 1600 • • • • • • • Kalt-90 Buntwäsche Koch-/ 70 1.5 1600 • • • • • • • Kalt-90 Buntwäsche Koch-/ 70 0.96 1600 • • • • • • • Kalt-90 Buntwäsche Baumwoll-Öko...
  • Page 34 Zusatzfunktionen Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine nehmen möchten, können Sie die Zusatzfunktionstasten Spülstopp-Funktion einsetzen, damit Ihre Wählen Sie die benötigten Zusatzfunktionen, Wäsche nicht durch Antrocknen in der Maschine bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus verknittert. Wenn Sie anschließend die Start-/ können Sie Zusatzfunktionen zum laufenden Pausetaste drücken, wird das Wasser ohne Programm auswählen oder aufheben, ohne die...
  • Page 35: Programm Starten

    verkürzen möchten, drücken Sie die Tür nicht geöffnet werden darf, leuchtet die Tür- Zeitverzögerungstaste, bis wieder die Leuchte natürlich nicht auf. gewünschte Verzögerungszeit angezeigt wird. Zeitverzögerung aufheben Geschwindigkeits- und Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Temperatureinstellungen bei Waschprogramm sofort starten möchten: Zusatzfunktionen ändern 1.
  • Page 36 5 Wartung und Reinigung erinnern Sie daran, wie Sie die Kindersicherung wieder abschalten können. Waschmittelschublade So schalten Sie die Kindersicherung ab: Entfernen Sie sämtliche Rückstände aus der a) Halten Sie die Zusatzfunktionstasten 1 und Schublade. Das geht so: 2 im laufenden Programm 3 Sekunden 1.
  • Page 37: Restliches Wasser Ablaufen Lassen Und Pumpenfilter Reinigen

    • Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig seinem Gehäuse. wieder an den alten Platz und ziehen Sie die • Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende Muttern an den Schläuchen von Hand an. des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in Restliches Wasser ablaufen lassen den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
  • Page 38 6 Lösungsvorschläge bei Problemen Ursachen Erklärung / Vorschlag Ein Programm lässt sich nicht starten oder auswählen. • Die Maschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies • Setzen Sie die Maschine zurück, indem Sie die Start/ kann externe Ursachen (z. B. Schwankungen Pause/Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt von Spannung oder Wasserdruck, etc.) halten.
  • Page 39: Technische Daten

    7 Technische Daten WNF 6380 WNF 6300 WNF 6341 A WNF 6321 Modell Maximale Kapazität Trockenwäsche (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) 230 V / 50Hz Stromversorgung (V/Hz) Strom (A) 2200 Gesamtleistung (W) 1000 1400 1200 Schleudertouren (max. U/min) Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.
  • Page 41: Yleinen Turvallisuus

    1 Varoitukset pesuun ja huuhteluun niiden merkintöjen mukaisesti. Turvaohjeet Yleinen turvallisuus • Kone on liitettävä oikein asennettuun • Älä sijoita laitetta matolla peitetylle lattialle. maadoitettuun, riittävän kuormituskykyisen Muutoin ilmavirran puute koneen alta voi sulakkeen suojaamaan pistorasiaan. aiheuttaa sähköosien ylikuumenemisen. • Veden otto- ja tyhjennysletkujen on Se voi aiheuttaa pesukoneessa aina oltava tiukasti kiinnitettyjä...
  • Page 42 2 Asennus Pakkausvahvikkeiden poistaminen Kallista konetta poistaaksesi pakkausvahvikkeet. Poista pakkausvahvikkeet vetämällä nauhasta. Kuljetuslukkojen avaaminen Kuljetuksen varmistuspultit on irrotettava • Veden vuotamisen estämiseksi, mitä ennen pyykinpesukoneen käyttöä! Muutoin voi esiintyä liitäntäkohdissa, letkuihin kone vahingoittuu! on kiinnitetty kumitiivisteet (4 tiivistettä 1. Avaa kaikki pultit mutteriavaimella kunnes malleissa, joissa on kaksoistulo ja ne pyörivät vapaasti (”C”).
  • Page 43 Sähköliitännät Pesuaineet ja huuhteluaineet Liitä kone maadoitettuun, riittävän kuormituskykyisen sulakkeen suojaamaan Pesuainelokero pistorasiaan. Pesuainelokerossa on kolme osastoa: Tärkeää: Pesuaineen annostelija voi olla kahta eri • Sähköliitäntöjen on noudatettava paikallisia tyyppiä koneen mallin mukaan. säädöksiä. – (I) esipesulle • Käyttöjännite ja sallitut sulaketiedot on –...
  • Page 44: Laitteen Käynnistys

    4 Ohjelman valinta ja laitteen käyttö Ohjauspaneeli 1 - Ohjelmavalitsin (ylin asento On/Off (Päälle/ 5 - Käynnistys/Tauko-painike Pois)) 6 - Lisätoimintonäppäimet 2 - Näyttö 7 - Linkousnopeuden säätöpainike 3 - Aikaviivepainike 8 - Lämpötilan säätöpainike 4 - Ohjelman kulun ilmaisin Laitteen käynnistys Valitse haluttu ohjelma ohjelman Liitä...
  • Page 45 Suositellaan synteettisille vaatteille (paidat, Valitse haluttu linkousnopeus ja paina puserot, synteettiset/puuvillasekoitteiset Käynnistys/Tauko-painiketta ennen ohjelman vaatteet jne.). Verhoille ja pitsille suositellaan valitsemista. Kone tyhjentää veden asetetun "Synteettinen 40" -ohjelmaa sekä esipesu- ja linkousnopeuden mukaisen linkouksen jälkeen. rypistymisenestotoimintojen valintaa. Jos haluat ainoastaan tyhjentää veden •...
  • Page 46 Ohjelman valinta ja kulutustaulukko Aputoiminto Valittava Ohjelma lämpötila-alue °C Puuvillat 70 2.48 1600 • • • • • • • Kylmä-90 Puuvillat 70 1.5 1600 • • • • • • • Kylmä-90 Puuvillat 70 0.96 1600 • • • • • • • Kylmä-90 Puuvilla Eco 60** 6...
  • Page 47 Lisätoiminnot pito" -toimintoa estääksesi vaatteiden rypistymisen, kun koneessa ei ole vettä. Lisätoiminnon valintapainikkeet Paina Käynnistys/Tauko-painiketta tämän Valitse haluttu lisätoiminto ennen ohjelman toimenpiteen jälkeen, jos haluat poistaa veden käynnistämistä. Lisäksi voi valita tai peruuttaa linkoamatta. Ohjelma jatkuu. Kone poistaa lisätoimintoja, jotka ovat sopivia käynnissä veden ja ohjelma päättyy.
  • Page 48: Ohjelman Käynnistys

    merkkivalo vilkkuu jatkuvasti. Valitse sitten Pyykin lisääminen/poistaminen ohjelma, jota haluat käyttää uudelleen. 2. Käynnistä ohjelma painamalla Käynnistys/ taukotilassa Tauko-painiketta. Jos Luukku-merkkivalo vilkkuu koneen ollessa taukotilassa, ehdot luuku avautumiselle Ohjelman käynnistys (matala veden taso jne.) eivät täyty ja noin 1-2 minuutin jakso luukun avautumiseen on 1.
  • Page 49 5 Huolto ja puhdistus valitsemalla toinen ohjelma, kun mikään ohjelma ei ole käynnissä. Lapsilukko ei Pesuainelokero deaktivoidu virtakatkoksen sattuessa, Poista kaikki lokeroon kertynyt pesuainejäämä. tai jos koneen virtajohto irroitetaan. Tehdäksesi tämän: Lapsilukko deaktivoidaan painamalla 1. Paina huuhteluaineosaston imuputken lisätoimintopainikkeita 1 ja 2 kolmen täplitettyä...
  • Page 50 pidentää pumpun käyttöikää estämällä kiinteitä Jos hätäpoistoputki ei kuuluu tuotteesi esineitä, kuten nappeja, kolikkoja ja tekokuituja toimitukseen, tee kuten alla olevassa kuvassa: tukkimasta pumpun propellia pesuveden poiston aikana. • Jollei kone pysty poistamaan vettä, pumpun suodatin voi olla tukossa. Suodatin on puhdistettava joka toinen vuosi tai aina kun se tukkiutuu.
  • Page 51 6 Ongelmien ratkaisuehdotuksia Selitys/Ehdotus Ohjelmaa ei voi käynnistää tai valita. • Kone on voinut kytkeä itsensä • Nollaa kone painamalla Käynnistys/Tauko/ suojaustilaan rakenteellisen ongelman Peruutus-painiketta kolme sekuntia. (katso vuoksi (kuten sähköjännite, vedenpaine Ohjelman peruuttaminen) jne.). Koneen pohjasta valuu vettä. • Varmista, että vedenottoletkujen tiivisteet on kiinnitetty kunnolla.
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    7 Tekniset tiedot Mallit WNF 6380 WNF 6300 WNF 6341 A WNF 6321 Maks, kuivan pyykin syöttömäärä (kg.) Korkeus (cm.) Leveys (cm.) Syvyys (cm.) Netto Paino (±4 kg.) Sähkö (V/Hz.) 230 V / 50Hz Kokonaisjännite (A) Kokonaisteho (W) 2200 Linkousjakso (maks kierr/min) 1000 1400 1200 Laitteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta laitteen laadun parantamiseksi. Tämän oppaan kuvat ovat ohjeellisia eivätkä...

This manual is also suitable for:

Wnf 6341 aWnf 6300Wnf 6321

Table of Contents