Advertisement

Available languages

Available languages

Washing Machine
Skalbimo mašina
Perilica rublja
Lavatrice
WNF 6200 WE 20
WNF 6221 WE 20
WNF 6280 WE 20
User's Manual
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
Manuale utente

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg WNF 6200 WE 20

  • Page 1 Washing Machine Skalbimo mašina Perilica rublja Lavatrice WNF 6200 WE 20 WNF 6221 WE 20 WNF 6280 WE 20 User‘s Manual Vartotojo vadovas Korisnički priručnik Manuale utente...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing This section contains safety instructions that will procedures. help protect from risk of personal injury or property • Always have the installation and repairing damage. Failure to follow these instructions shall void procedures carried out by the Authorized any warranty. Service Agent. Manufacturer shall not be General safety held liable for damages that may arise from...
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    • Do not place the product on the power cable. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Ensure that the cold and hot water connections Remove the transportation safety bolts before are made correctly when installing the product.
  • Page 4: Electrical Connection

    Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected • To prevent flowing of dirty water back into the by a fuse complying with the values in the "Technical machine and to allow for easy discharge, do specifications" table. Our company shall not be liable not immerse the hose end into the dirty water or for any damages that will arise when the product is drive it in the drain more than 15 cm. If it is too used without grounding in accordance with the local long, cut it short.
  • Page 5: Disposing Of Packaging Material

    laundry bag or pillow case. Disposing of packaging material • Take out all substances in the pockets such as Packaging materials are dangerous to children. Keep coins, pens and paper clips, and turn pockets packaging materials in a safe place away from reach inside out and brush. Such objects may of the children. damage the product or cause noise problem. Packaging materials of the product are •...
  • Page 6: Using Detergent And Softener

    Using detergent and softener foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. Detergent Drawer • Use lesser detergent for small amounts or lightly The detergent drawer is composed of three soiled clothes. compartments: • Use concentrated detergents in the - (I) for prewash recommended dosage. - (II) for main wash Using softeners – (III) for softener Pour the softener into the softener compartment of – (*) in addition, there is siphon piece in the softener the detergent drawer.
  • Page 7 the drum before washing. Tablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings. Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch. Using bleaches •...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform liquid detergents prewash.
  • Page 9: Cottons

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button 4 - Spin Speed adjustment button Preparing the machine permissible water temperature. Always select the lowest required temperature. Make sure that the hoses are connected tightly. Plug Higher temperature means higher power in your machine. Turn the tap on completely. Place consumption. the laundry in the machine. Add detergent and For further programme details, see "Programme fabric softener.
  • Page 10: Cotton Economic

    Additional programmes Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause button. For special cases, additional programmes are Use a lower spin speed for delicate laundries. available in the machine. Temperature selection Additional programmes may differ according to the model of the machine. Whenever a new programme is selected, the • Cotton Economic recommended temperature for the selected You may wash your normally soiled durable cotton programme appears on the temperature indicator.
  • Page 11: Table Of Contents

    Programme and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature Cottons 2.48 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.50 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.96 1600 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60** 0.83 1600...
  • Page 12: Synthetics

    Auxiliary function selection spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. Use the following auxiliary functions according to your If you want to spin the laundry held in water, adjust daily needs. Select the desired auxiliary functions the Spin Speed and press Start / Pause button. before starting the programme. Furthermore, you The programme resumes. Water is drained, laundry may also select or cancel auxiliary functions that is spun and the programme is completed.
  • Page 13: Loading Door Lock

    process, the machine will switch to Pause mode might be activated due to the unbalanced and the illumination level of the temperature, distribution of the laundry in the machine. speed and loading door indicator lights will Loading door lock decrease. Other indicator lights and indicators There is a locking system on the loading door of the will turn off. Once the Programme Selection machine that prevents opening of the door in cases knob is rotated or any button is pressed, when the water level is unsuitable.
  • Page 14: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Draining remaining water and Depending on the step where the programme cleaning the pump filter was canceled in, you may have to put detergent The filter system in your machine prevents solid and softener again for the programme you have items such as buttons, coins and fabric fibers selected anew. clogging the pump impeller during discharge of 5 Maintenance and cleaning washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump...
  • Page 15 plug again and fix the hose in its place. Turn the the machine is finished, take out the filter completely pump filter to take it out. by turning it. Clean any residues inside the filter as Discharging the water when the product does not well as fibers, if any, around the pump impeller region. have an emergency draining hose: Install the filter. If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while installing it into its housing.
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models WNF 6200 WE20 WNF 6221 WE20 WNF 6280 WE20 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1000 1200 Stand-by mode power (W) 1.35...
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 19 1 Svarbūs saugos nurodymai ir remonto darbus, šis gaminys privalo būti atjungtas nuo maitinimo tinklo. Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri • Įrengimo ir remonto darbus visada privalo padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, nebegalioti jokia garantija. kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji Bendrieji saugos reikalavimai asmenys. • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti Naudojimo paskirtis asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais, jutimo •...
  • Page 20 žemesnė nei 0 °C. • Tarp gaminio ir kitų baldų kraštų reikia palikti bent 1 cm tarpus. Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas Paverskite mašiną atgal, kad galėtumėte nuimti pakavimo sutvirtinimus. Patraukite uş juostos ir nuimkite pakavimo sutvirtinimą. Gabenimo kaiščių išėmimas Neišimkite gabenimo kaiščių, prieš tai nenuėmę pakavimo sutvirtinimų. Instaliuodami mašiną patikrinkite, ar tinkamai Prieš pradėdami pirmą kartą naudoti šį gaminį, atliktas šalto ir karšto vandens pajungimas. išimkite gabenimo saugos varžtus, kitaip Kitaip, pabaigus skalbimo procesą, skalbiniai gaminys bus sugadintas.
  • Page 21 atsistoti, negalima sulankstyti tarp išleidimo tinklo įtampos dydį vamzdžio ir mašinos. • Draudžiama pajungti naudojant laidų ilgintuvus • Jeigu žarna per trumpa, pailginkite ją, pridėdami arba daugiaviečius lizdus. originalią ilginimo žarną. Žarnos ilgis neturi Pažeistus maitinimo laidus privalo pakeisti viršyti 3,2 m. Norint išvengti vandens nuotėkių, įgaliotieji techninio aptarnavimo centro atstovai. ilginimo žarna ir mašinos išleidimo žarna turi būti Pirmasis paleidimas tvirtai sujungtos, naudojant tinkamą spaustuką, Prieš...
  • Page 22 3 Paruošimas • Skalbinius, labai suteptus tokiomis medžiagomis kaip miltai, kalkės, pieno milteliai ir pan., prieš Kaip taupyti elektros energiją dedant į skalbyklę reikia išpurtyti. Laikui bėgant, Ši informacija padės jums ekologiškiau naudoti šį tokios ant skalbinių likę dulkės ir milteliai gali buitinį prietaisą ir taupyti energiją. susikaupti ant vidinių mašinos dalių ir sukelti • Naudokite gaminį esant didžiausiam pajėgumui, gedimą. kurį leidžia pasirinkta programa, bet be Nepridėkite per daug skalbinių perkrovos;...
  • Page 23 priemonės indelį arba paskirstymo rutuliuką tiesiai į mašiną, tarp skalbinių. • Jeigu naudojate skystą skalbimo priemonę, nepamirškite įdėti skystos skalbimo priemonės indelį į pagrindinį skalbimo skyrių (skyrių Nr. II). Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimas Skalbimo priemonės rūšis priklauso nuo audinių spalvos ir rūšies. Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio: • Spalvotiems ir baltiems skalbiniams naudokite • Nenaudokite skysto skalbiklio nuskalbimui, skirtingas skalbimo priemones. naudodami programą su nuskalbimu. • Jautrius audinius skalbkite tik specialiomis • Naudokite skalbimo priemonės gamintojo skalbimo priemonėmis (skystais skalbikliais, vilnai pateiktą dozavimo indelį ir vadovaukitės ant skirtu šampūnu ir pan.), skirtomis tik jautriems pakuotės pateikta instrukcija. skalbiniams skalbti. •...
  • Page 24 Kalkių nuosėdų šalinimo priemonės skalbimo žemesnėje temperatūroje programas. • Baliklius su deguonimi galima naudoti kartu su naudojimas skalbikliais; visgi, jeigu baliklio tirštumas nėra • Jeigu reikia, naudokite tik specialiai skalbyklėms toks pats kaip skalbiklio, pirma įpilkite skalbiklio į skirtas kalkių nuosėdų šalinimo priemones. skyrelį Nr. „II“ ir palaukite, kol skalbiklis nutekės į • Visada vadovaukitės ant pakuotės pateiktais mašiną, pirmą kartą įleidžiant vandens. Mašinai nurodymais. vis dar prisipildant vandens, pilkite į tą patį skyrelį baliklio. Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Neryškių...
  • Page 25 4 Gaminio valdymas Valdymo skydelis 1 – Programos pasirinkimo rankenėlė (viršutinė 5 – Pagalbinių funkcijų mygtukai padėtis – įjungta/išjungta) 6 – Atidėto paleidimo mygtukas (kai kuriuose 2 – Programos tęsimo indikatorius modeliuose) 3 – Temperatūros reguliavimo mygtukas 7 – Paleidimo/pristabdymo mygtukas 4 – Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas Mašinos paruošimas Pasirinkdami naudotiną programą, visada Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite atsižvelkite į audinių rūšis, spalvą, sutepimo mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą. vandens čiaupą. Sudėkite į mašiną skalbinius. Įpilkite Rinkitės tik žemiausią reikiamą temperatūrą. ploviklio ir audinių minkštiklio. Aukštesnė temperatūra reiškia didesnes galios Programos pasirinkimas sąnaudas. Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į Išsamiau apie programą skaitykite “Programų ir skalbinių audinių rūšį, kiekį ir sutepimo laipsnį iš toliau sąnaudų...
  • Page 26 • Vilnoniai audiniai Prieš pasirinkdami šią programą pasirinkite norimą Naudokite šią programą vilnoniams drabužiams gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo/pristabdymo skalbti. Pasirinkite tinkamą temperatūrą, mygtuką. Pirmiausiai mašina išleis jos viduje esantį vandenį. Tuomet ji išgręš skalbinius nustatytu gręžimo atsižvelgdami į drabužių etiketes. Vilnoniams audiniams naudokite jiems skirtas skalbimo greičiu ir išleis išgręžtą vandenį. priemones. Jei tik norite išleisti vandenį negręždami drabužių, Papildomos programos pasirinkite programą „Vandens išleidimas+gręžimas“, tuomet paspauskite gręžimo greičio reguliavimo Ypatingiems atvejams mašinoje numatytos mygtuką, pasirinkdami funkciją be gręžimo. papildomos programos. Spauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką. Papildomos programos gali skirtis pagal Jautriems skalbiniams gręžti pasirinkite mažesnį...
  • Page 27 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Programa Temperatūra Medvilniniai audiniai 2.48 1600 • • • • • • Žema temperatūra-90 Medvilniniai audiniai 1.50 1600 • • • • • • Žema temperatūra-90 Medvilniniai audiniai 0.96 1600 • • • • • • Žema temperatūra-90 Ekonomiška medvilnės 60** 0.83 1600...
  • Page 28 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas paleidimo/pristabdymo mygtuką. Programa vėl paleidžiama ir išleidžiamas vanduo, bet skalbiniai Šias papildomas funkcijas naudokite pagal savo neišgręžiami. kasdienius poreikius. Reikiamas papildomas funkcijas Jeigu norite išgręžti vandenyje laikytus skalbinius, pasirinkite prieš paleisdami programą. Be to, taip pat nustatyktie gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo/ galite pasirinkti arba išjungti papildomas funkcijas, pristabdymo mygtuką. tinkamas pagal vykdomą programą, nespausdami Programa vėl paleidžiama. Vanduo išleidžiamas, paleidimo/pristabdymo mygtuko. Tam mašina turi skalbiniai išgręžiami ir programa baigiama. vykdyti ciklą, esantį prieš papildomą funkciją, kurią •...
  • Page 29 Programos paleidimas atlikti pakeitimas turi eiti vėliau, po vykdomo programos etapo. Jeigu pakeitimas nėra tinkamas, 3 Spauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką ir kartus sužybčios atitinkamos lemputės. programa bus paleista. Užsidegs programos Jeigu mašina skalbinių negręžia, galbūt paleidimą rodanti lemputė. programa veikia skalavimo sulaikymo režimu Jei nepaleidžiama jokia programa arba arba, susidarius per dideliam skalbinių programos pasirinkimo metu per 1 minutę pasiskirstymo mašinoje netolygumui, įsijungė nepaspaudžiamas joks mygtukas, skalbimo automatinė gręžimo koregavimo sistema. mašina ima veikti parengties režimu ir Durelių...
  • Page 30 pasirinkta programa bus paleista nuo to etapo, žarnos veržles. kuriame buvo atšaukta ankstesnė programa. Likusio vandens išleidimas Pavyzdžiui, gali būti prileista daugiau vandens arba ir siurblio filtro valymas gali būti toliau skalbiama viduje jau esančiame Išleidžiant skalbimo vandenį, šioje mašinoje įrengta vandenyje. filtrų sistema neleidžia į jos sraigtą patekti kietiems Priklausomai nuo to, kuriame etape buvo daiktams, pavyzdžiui, sagoms, monetoms ir audinių atšaukta programa, jums gali tekti iš naujo pripilti pluoštams. Todėl vanduo išleidžiamas sklandžiai ir skalbimo priemonės ir audinių minkštiklio.
  • Page 31 Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens išleidimo žarnos: Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų filtre esantis vanduo. Atsukite siurblio filtrą (sukite prieš laikrodžio rodyklę), kol iš jo ims tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į indą, kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Šalia visuomet turėkite šluostę, kad galėtumėte sugerti ja išsiliejusį vandenį. Išleidę iš mašinos visą vandenį, sukdami visiškai ištraukite filtrą. Išvalykite filtro viduje esančias nuosėdas ir, jeigu yra, audinių pluoštus siurblio sraigto vietoje. Įdėkite filtrą. Jeigu jūsų mašinoje yra vandens purkštukas, patikrinkite, ar įtaisėte filtrą į siurblyje esantį purkštuko korpusą. Niekada nekiškite filtro į korpusą jėga. Vėl iki galo tinkamai įdėkite filtrą. Kitaip pro filtro galvutę gali pradėti bėgti vanduo.
  • Page 32 6 Techniniai duomenys Modeliai WNF 6200 WE20 WNF 6221 WE20 WNF 6280 WE20 Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg) Aukštis (cm) Plotis (cm) Gylis (cm) Grynasis svoris (±4 kg) Elektros įvestis (V/Hz) 230 V / 50Hz Bendroji el. srovė (A) Bendroji galia (W) 2200 Gręžimo greitis (maks. aps./min) 1000 1200 Energijos sąnaudos esant budėjimo režimui (W) 1.35 1.35 1.35 Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W) 0.25 0.25 0.25 Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
  • Page 33 7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad mašina vėl imtų veikti pagal gamyklos nuostatas. (Žr. „Programos atšaukimas“) Vanduo lieka mašinoje. • Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. >>> Tai nėra gedimas; vanduo nekenkia mašinai. Mašina vibruoja arba kelia triukšmą. •...
  • Page 35 1 Važne sigurnosne upute • Slijedite upute na etiketama tkanina i Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pakiranjima deterdženta. pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili • Proizvod se mora isključivati tijekom oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. sva jamstva. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi Opća sigurnost ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od postupaka koje izvode neovlaštene osobe. strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Namjeravana uporaba nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili iskustva (uključujući djecu) osim • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu za njihovu sigurnost ili koja će im pravilno uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim pokazati kako koristiti proizvod. namijenjene svrhe.
  • Page 36 • Ukupna masa perilice i sušilice - s cijelim Ne koristite stara ili rabljena crijeva za punjenjem - kad se stave jedno na drugo dovod vode na novom proizvodu. To može doseže do cca. 180 kg. Stavite proizvod na uzrokovati mrlje na vašem rublju. čvrst i ravan pod koji ima dovoljan kapacitet 1. Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem punjenja! na ventil dovoda vode na stroju. Crveno • Ne stavljajte proizvod na kabel napajanja. crijevo (lijevo) (maks. 90°C) je za dovod tople •...
  • Page 37 Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. Elektroinstalacija • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroju Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu i omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte osiguračem koji je u skladu s vrijednostima kraj crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u naznačenim u dijelu "Tehničke specifikacije". odvod dulje od 15 cm. Ako je predugo, Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva skratite ga. oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. zaglavljeno između odvoda i stroja.
  • Page 38 Priprema rublja za pranje po proizvod. Odlaganje materijala pakiranja • Rublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite mogu oštetiti stroj. Uklonite metalne dijelove materijale pakiranja na sigurnom mjestu, podalje ili perite rublje tako da ga stavite u vreću za od dosega djece. pranje ili jastučnicu. Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od • Izvadite sve stvari iz džepova, kao što su recikliranih materijala. Odložite ih pravilno i sortirajte novčići, olovke i spajalice , preokrenite u skladu s uputama o recikliranom otpadu. džepove i očetkajte. Takvi predmeti mogu Nemojte ih odlagati s normalnim otpadom iz oštetiti proizvod ili uzrokovati buku.
  • Page 39 tvrdoći vode. Pročitajte pažljivo upute proizvođača u slučaju pogrešnog stavljanja rublja, u stroju na pakiranju deterdženta i slijedite vrijednosti može doći do buke i vibracija. doziranja. Uporaba deterdženta i omekšivača • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine Ladica deterdženta preporučene na pakiranju da biste izbjegli Ladica deterdženta se sastoji od 3 pretinca: problem s previše pjene, lošim ispiranjem, - (I) za pretpranje financijskom uštedom i na kraju, zaštitom - (II) za glavno pranje okoliša. - (III) za omekšivač • Koristite manje deterdženta za male količine ili – (*) osim toga, tu je dio sa sionom u odjeljku za malo prljavu odjeću.
  • Page 40 uzimanja vode. Ako vaš stroj sadrži čašicu za tekući deterdžent, napunite deterdžent u ovu čašicu prije pokretanja programa. • Ako gustoća deterdženta u gelu nije tekuća ili u obliku tekuće tablete, stavite direktno u bubanj prije pranja. • Stavite deterdžente u tabletama u glavni pretinac za pranje (pretinac br. II) ili izravno u bubanj prije pranja. Deterdženti u tabletama mogu ostavljati ostatke u odjeljcima za deterdžent. ako vam se to dogodi, ubuduće stavite tabletu deterdženta između rublja, bliže donjem dijelu bubnja. Koristite deterdžent u obliku tablete ili gela bez odabira funkcije pretpranja. Uporaba štirke • Dodajte tekuću štirku, štirku u prahu ili boju u odjeljak omekšivača kako piše na pakiranju. • Ne koristite omekšivač i štirku skupa u ciklusu pranja. • Nakon uporabe štirke, obrišite unutrašnjost stroja mokrom i čistom krpom. Uporaba bjelila • Odaberite program s pretpranjem i dodajte bjelilo na kraju pretpranja. Ne stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje. Kao alternativnu primjenu, odaberite program s dodatnim ispiranjem i dodajte bjelilo dok stroj uzima vodu iz odjeljka deterdženta tijekom...
  • Page 41 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: zaprljanja:...
  • Page 42 4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 4 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 5 - Tipke pomoćnih funkcija uključeno/isključeno) 6 - Tipka za odgodu početka (na nekim 2 - Oznaka slijeda programa modelima) 3 - Tipka za prilagođavanje temperature 7 - Tipka start/pauza Priprema stroja Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj Viša temperatura znači višu potrošnju u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u energije. stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Za dodatne informacije o programu, Odabir programa pogledajte „Tablicu programa i potrošnje" Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu Glavni programi i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne potrošnje" i tablicom temperature dolje. programe. • Pamuk Jako prljavo, bijeli pamuk i lan.
  • Page 43 u skladu s etiketama na vašoj odjeći. Za vunu Prvo će stroj izbaciti vodu iz sebe. Zatim će rublje koristite odgovarajući deterdžent. ocijediti centrifugom s postavljenom brzinom Dodatni programi centrifuge i izbaciti vodu koja dolazi iz rublja. Ako želite prati samo vodu, bez centrifuge vašeg Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni rublja, odaberite program ispumpavanje+centrifuga dodatni programi. i zatim odaberite funkciju Bez centrifuge pomoću Dodatni program se mogu razlikovati prema tipke za podešavanje brzine centrifuge. Pritisnite modelu vaše perilice. tipku za početak/pauzu. • Pamuk Eko Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu KNa ovom programu možete prati svoj normalno centrifuge. prljavo izdržljivo pamučno i laneno rublje s najviše Izbor temperature uštede energije i vode u usporedbi sa svim drugim programima pranja koji su podesni za pamuk. Kad god izaberete novi program, temperatura stvarna temperatura vode može biti različita predviđena za taj program će se pojaviti na...
  • Page 44 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Program Temperatura Pamuk 2.48 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.50 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.96 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk Eko 60** 0.83 1600 •...
  • Page 45 Izbor dodatnih funkcija Ako želite staviti na centrifugu rublje koje je u vodi, prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start / Koristite sljedeće pomoćne funkcije prema vašim pauza. svakodnevnim potrebama. Odaberite potrebne Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se dodatne funkcije prije pokretanja programa. cijedi na centrifugi i program se završava. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati • Natapanje dodatne funkcije koje su podesne za program koji Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje traje bez pritiska na tipku "Start/pauza" dok stroj uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s radi. Za to, stroj mora biti u koraku prije pomoćne deterdžentom prije pokretanja programa. funkcije koju ćete odabrati ili opozvati.
  • Page 46 Uključivanje programa Možete promijeniti postavke dodatnih funkcija, brzine i temperature bez zaustavljanja tijeka Pritisnite tipku “Start/Pauza” da biste uključili programa dok program radi. Da biste to uradili, program. Upalit će se svjetlo slijeda programa koje promjena koju ćete napraviti mora biti na koraku prikazuje pokretanje programa. nakon koraka programa koji radi. Ako promjena Ako se nijedan program ne pokrene ili se nije kompatibilna, odgovarajuća svjetla će bljeskati ne pritisne nijedna tipka u roku od 1 minute 3 puta.
  • Page 47 Opoziv programa sprječavaju ulaženje stranih tijela i prljavštine iz vode u stroj. Filtri se trebaju čistiti kad se isprljaju. Za opoziv programa, okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program. Prethodni program će biti opozvan. Svjetlo za kraj / opoziv će svijetliti stalno da obavijesti da je program opozvan. Vaš stroj će završiti program kad okrenete tipku za odabir programa; međutim, ne izbacuje vodu iznutra. Kad odaberete i pokrenete novi program, novoodabrani program će se uključiti ovisno o koraku na kojem je opozvan prethodni porgram. Na primjer, možda će uzeti još vode ili nastaviti prati s vodom koja je već unutra. Ovisno o koraku na kojem je program Zatvorite pipe. Uklonite matice na crijevima opozvan, možda ćete ponovno morati staviti za dovod vode da biste došli do tih filtara deterdženta i omekšivača za novi program na ventilima za dovod vode. Očistite ih koji ste odabrali. odgovarajućom četkom. Ako su filtri jako prljavi, Pasivni način rada možete ih izvući pomoću kliješta i očistiti ih. Kad stroj ne pere otprilike 4 minute, prebacuje Izvadite filtre na ravnim krajevima crijeva za se na pasivni način rada zbog uštede energije. dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite Nepotrebna svjetla i oznake će u tom režimu pod tekućom vodom. Pažljivo vratite brtvila i filtar biti isključeni. Tako se osigurava maksimalna na njihova mjesta i zavrnite matice crijeva rukom.
  • Page 48 Možete skinuti poklopac filtra tako da lagano gurnete prema dolje pomoću plastičnog odvijača s vrškom, kroz otvor iznad poklopca filtra. Ne koristite alate s metalnim vrškom da uklonite poklopac. Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili korake da biste ispustili vodu. vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne odlijevanje za hitne slučajeve: počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar.
  • Page 49 6 Tehničke specifikacije Modeli WNF 6200 WE20 WNF 6221 WE20 WNF 6280 WE20 Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1000 1200 Snaga režima na čekanju (W) 1.35 1.35 1.35 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.25 0.25 0.25 Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda.
  • Page 50 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. •...
  • Page 52: Sicurezza Generale

    1 Istruzioni importanti per la • Non lavare mai il prodotto versando o cospargendo acqua su di esso! C'è il rischio di sicurezza shock elettrico! Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza • Non toccare mai la spina con le mani bagnate! che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni Non scollegare mai tirando dal cavo, estrarre personali o danni alla proprietà. La mancata sempre tirando dalla spina.
  • Page 53 Prima della installazione, ispezionare Se si usa il doppio ingresso per l’acqua come visivamente il prodotto per rilevare la presenza unità a singolo ingresso dell’acqua (fredda), di eventuali difetti. Se è così, non farlo è necessario installare il tappo in dotazione installare. I prodotti danneggiati rappresentano con la lavatrice, sulla valvola dell’acqua calda, un rischio per la sicurezza. prima di utilizzare il prodotto. (Si applica ai Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico prodotti forniti di un gruppo tappo cieco).
  • Page 54: Regolazione Dei Piedini

    Collegamento dello scarico • L’estremità del flessibile deve essere collegata direttamente alla fognatura o al lavandino. La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per evitare tali situazioni e per assicurare ingresso e scarico dell'acqua privi di problemi, montare l'estremità del flessibile di scarico in modo sicuro, così che non possa fuoriuscire. •...
  • Page 55 3 Preparazione sicurezza" e "Installazione". Per preparare il prodotto al lavaggio del bucato, Cose da fare ai fini del eseguire la prima operazione del programma risparmio energetico per la pulizia del cestello. Se la lavatrice non ha Le informazioni che seguono aiutano ad usare un programma per la pulizia del cestello, usare il il prodotto in modo ecologico e con risparmio programma Cotone 90 e selezionare le funzioni energetico.
  • Page 56 • Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al scomparto del prelavaggio (scomparto n. I). rovescio. • Quando si usa un programma con prelavaggio, • Tenere i capi fatti in lana d’angora nel non mettere detersivo liquido nello scomparto congelatore per qualche ora prima del lavaggio. del prelavaggio (scomparto n. I). Questo ridurrà la perdita del pelo. • Non selezionare un programma con • Il bucato molto sporco di materiale come farina, prelavaggio se si usa un sacchetto detergente polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve o una sfera detergente. Mettere il sacchetto essere scosso prima di metterlo in lavatrice.
  • Page 57 scomparto del prelavaggio. Come applicazione • Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo alternativa, selezionare un programma con con acqua prima di metterlo nel contenitore del risciacquo extra e aggiungere la candeggina detersivo. mentre la macchina aspira l'acqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo. • Non usare candeggina e detersivo mescolandoli. • Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca irritazione della pelle. Non Se il prodotto non contiene un contenitore per versare la candeggina sui capi e non usarla per detersivo liquido: capi colorati.
  • Page 58 Consigli per un lavaggio efficace Indimenti Colori chiari e capi Delicati/lana/ Colori Colori scuri bianchi seta (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di temperatura temperatura temperatura temperatura consigliata consigliata consigliata consigliata basato basato sul livello di basato sul basato sul sul livello di sporco: sporco: freddo-40C) livello di sporco:...
  • Page 59 4 Funzionamento del prodotto Pannello di controllo 4 - Tasto di regolazione velocità della centrifuga 1 - Manopola di selezione programma (posizione 5 - Tasti funzioni ausiliarie superiore accensione/spegnimento) 6 - Tasto avvio con ritardo (in alcuni modelli) 2 - Indicatore di follow-up del programma 7 - Tasto avvio/pausa 3 - Tasto di regolazione della temperatura Preparazione dell'elettrodomestico Quando si seleziona il programma, considerare Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo sempre il tipo di tessuto, il colore, il livello di sicuro. Collegare la macchina alla presa elettrica. sporco e la temperatura dell'acqua consentita.
  • Page 60: Programmi Speciali

    • Lana • Centrifuga + Pompa Usare questo programma per lavare i capi in lana. Usare questo programma per applicare un ciclo Selezionare la temperatura appropriata conforme di centrifuga aggiuntivo per la biancheria o per alle etichette degli abiti. Usare detersivi appropriati scaricare l’acqua dalla macchina. per i capi in lana. Prima di selezionare questo programma, selezionare Programmi aggiuntivi la velocità di centrifuga desiderata, premere il pulsante avvio/pausa. Per prima cosa, la macchina Per casi speciali, sono disponibili programmi scarica l'acqua interna. Poi, centrifuga il bucato aggiuntivi.
  • Page 61 Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria Programma Temperatura Cotone 2.48 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone 1.50 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone 0.96 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone Eco 60** 0.83 1600...
  • Page 62 Selezione funzione ausiliaria risciacquo e lasciare il bucato nell'acqua del risciacquo finale per evitare che si riempiano di Usare le funzioni ausiliarie che seguono secondo pieghe quando non c'è acqua nella macchina. le esigenze quotidiane. Selezionare le funzioni Dopo questa procedura, premere il tasto avvio/ ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. pausa se si desidera scaricare l'acqua senza Inoltre è possibile selezionare o annullare le funzioni centrifugare il bucato. Il programma riprende e si ausiliarie che sono adatte all'esecuzione del completa dopo lo scarico dell'acqua. programma senza premere il tasto avvio/pausa Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto durante il funzionamento della lavatrice. Per questo, in acqua, regolare la velocità della centrifuga e la macchina deve essere in una fase precedente premere il tasto avvio/pausa.
  • Page 63 su uno dei programmi. Così la funzione di avvio Quando viene ripristinata l'alimentazione con ritardo viene annullata. La spia fine/annulla dopo un'assenza o quando la lavatrice viene lampeggia in modo continuo. Poi, selezionare scollegata e ricollegata, il blocco bambini di nuovo il programma che si desidera eseguire. non si disattiva quando la lavatrice riprende a Premere il tasto avvio/pausa per avviare il funzionare.
  • Page 64 Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con Se non è consentita alcuna modifica, la spia abbondante acqua tiepida in un lavandino. pertinente lampeggia 3 volte. Indossare guanti di protezione o usare una spazzola Aggiunta o rimozione bucato adatta per evitare di toccare i residui nel cassetto Premere il tasto avvio/pausa per passare in modalità durante la pulizia.
  • Page 65 la lavatrice si è raffreddata. flessibile. Quando il contenitore è pieno, bloccare Aprire il coperchio del filtro. l'ingresso del flessibile riposizionando il tappo. Se il coperchio del filtro è composto da due Quando il contenitore si è svuotato, ripetere la elementi, premere verso il basso la linguetta sul procedura suddetta per scaricare completamente coperchio del filtro e tirare l’elemento verso di l'acqua dalla lavatrice. Quando lo scarico dell'acqua sé.
  • Page 66 6 Specifiche tecniche Modelli WNF 6200 WE20 WNF 6221 WE20 WNF 6280 WE20 Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (±4 kg.) Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz Corrente totale (A) Energia totale (W) 2200 Velocità centrifuga(gpm max.) 1000 1200 Alimentazione modalità stand-by (W)
  • Page 67: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    7 Ricerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Tenere premuto il tasto avvio / pausa per 3 secondi per riportare la lavatrice alle impostazioni di fabbrica. (Vedere "Annullamento del programma") Acqua nella lavatrice. • Potrebbe restare dell'acqua nel prodotto in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. >>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavatrice. La lavatrice vibra o fa rumore.

This manual is also suitable for:

We 20Wnf 6221 we 20Wnf 6280 we 20Wnf 6221Wnf 6280

Table of Contents