Page 1
Berkord dan Tanpa Kord Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Điện Và Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น มี ส ายและไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DVC860L DVC861L...
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model DVC860L DVC861L Standard filter type Cloth filter (for dry and wet Powder filter (for dry dust)
Page 7
Symbols USE OF EXTENSION CORD. When using an extension cord because of the great distance The following show the symbols used for the equip- to your power source, try to employ a cord that ment. Be sure that you understand their meaning before is sufficiently thick but not too long, or cleaner use.
Battery tool use and care 21. MAINTAIN THE CLEANER WITH CARE. Keep the cleaner clean for better and safer per- Recharge only with the charger specified by formance. Follow instructions for changing the manufacturer. A charger that is suitable for accessories.
It will off your hands and result in damage to the also void the Makita warranty for the Makita tool and cleaner and battery cartridge and a personal charger.
Page 10
Tool / battery protection system Indicating the remaining battery capacity The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the Only for battery cartridges with the indicator motor to extend tool and battery life. ►...
Model DVC860L NOTICE: (Cloth filter (for dry and wet dust) model) •...
Page 12
Installing the paper pack (optional Emptying the polyethylene bag accessory) WARNING: • Always make sure that the cleaner is switched WARNING: off and unplugged before emptying the polyeth- • When using the paper pack, also use the cloth ylene bag. Failure to do so may cause an elec- filter or prefilter together that is preinstalled on tric shock and serious personal injury.
► Fig.23 • These accessories or attachments are recom- You can wind up the power supply cord around the tool mended for use with your Makita tool specified box. in this manual. The use of any other accessories Storage of accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Page 14
中文简体 (原本) 警告 在有人监督或接受安全操作指导并清楚可能存在的危险 后,8岁以上的儿童以及体力、感觉及心智不健全或原本缺 乏经验和相关知识的人员可操作本工具。请勿让儿童玩耍 本工具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁 和保养工作。 规格 DVC860L DVC861L 型号 标准过滤器类型 布质过滤器(干尘和 粉末过滤器(干尘) 湿尘) 2.1 m /min 流量(空气) 直流电源操作(含 BL1830,ø38 mm x 2.5 m软管) 3.6 m /min 交流电源操作 (含ø38 mm x 2.5 m软管) 90 hPa 真空 直流电源操作(含 BL1830,ø38 mm x 2.5 m软管)...
Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model DVC860L DVC861L Tipe saringan standar Saringan kain (untuk debu Saringan serbuk (untuk debu kering dan basah)
Page 24
Simbol Jangan menggunakan pengisap tanpa saringan. Segera ganti saringan yang rusak. Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada PENGGUNAAN KABEL EKSTENSI. Bila peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing- menggunakan kabel ekstensi karena jarak dari masing simbol sebelum menggunakan alat. sumber daya terlalu jauh, gunakan kabel yang cukup tebal namun tidak terlalu panjang agar Baca petunjuk penggunaan.
Page 25
17. Jangan menekuk, menarik, atau menginjak 30. Jangan mengoperasikan pengisap ini atau kabel. peralatan lainnya saat berada dalam pengaruh obat atau alkohol. 18. Segera hentikan pengisap jika kinerjanya buruk atau terjadi hal yang tidak wajar selama 31. Sesuai aturan dasar keselamatan, gunakan pengoperasian.
PETUNJUK KESELAMATAN PERHATIAN: Hanya gunakan baterai Makita asli. Penggunaan baterai Makita palsu, atau baterai yang PENTING telah diubah, dapat membuat ledakan baterai yang menimbulkan api, cedera diri, dan kerusakan. Hal UNTUK KARTRID BATERAI tersebut juga akan membatalkan garansi Makita untuk alat dan pengisi daya Makita.
Page 27
Perlindungan kelebihan beban Penggunaan dengan baterai: Bila mesin mengalami kelebihan beban, mesin akan Memasang atau melepas kartrid berhenti secara otomatis. Dalam situasi ini, matikan mesin dan hentikan pekerjaan yang menyebabkan baterai mesin mengalami kelebihan beban. Kemudian, nyalakan mesin untuk kembali melanjutkan pekerjaan. PERHATIAN: Perlindungan kelebihan panas untuk •...
Page 28
Mengindikasikan kapasitas baterai Penghentian isapan otomatis saat yang tersisa pengoperasian isapan basah (untuk model saringan kain) Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator ► Gbr.7: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan PERINGATAN: Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk • Saat float bekerja, jangan gunakan pengisap melihat kapasitas baterai yang tersisa.
Page 29
Memasang saringan air (untuk DESKRIPSI KOMPONEN model saringan kain) (aksesori MESIN pilihan) Model DVC860L PERHATIAN: • Dilarang mengisap air atau debu basah tanpa (Model saringan kain (untuk debu kering dan basah)) float dan saringan kain atau saringan air. ► Gbr.11: 1. Tutup tangki 2. Float 3. Rangka float •...
Page 30
Masukkan papan saringan kertas ke dalam Memasang kotak alat penahan sehingga terpasang pada bagian ujung melebihi tonjolan penahan. ► Gbr.20 ► Gbr.17: 1. Saringan kertas 2. Penahan Lepaskan kunci dari tutup baterai, dan buka tutup baterai. Memasang kantong polietilen Atur rel pada kotak alat mengikuti alur pada rumah.
• Saringan akan aus seiring waktu. Disarankan untuk memiliki cadangannya. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 31 BAHASA INDONESIA...
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan alat ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model DVC860L DVC861L Jenis penapis standard Penapis kain (untuk debu Penapis serbuk (untuk debu kering dan basah)
Page 33
Simbol Jika buih/cecair keluar, matikan dengan serta-merta. Berikut menunjukkan simbol-simbol yang digunakan Bersihkan peranti pengehad paras air secara untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya kerap dan periksa ia bagi sebarang tanda sebelum menggunakan. kerosakan. Jangan gunakan pembersih ini tanpa penapis. Baca manual arahan.
Page 34
15. Jaga pijakan dan keseimbangan yang betul 28. Jangan gunakan pembersih di ruang tertutup pada setiap masa. tempat wap mudah terbakar, meletup dan toksik dibebaskan oleh cat berasaskan 16. JANGAN SALAH GUNA KORD. Jangan sekali- minyak, pencair cat, gasolin, dan sesetengah kali membawa pembersih pada kordnya atau bahan tahan rama-rama dan sebagainya atau menariknya untuk memutuskan sambungan...
Page 35
SIMPAN ARAHAN INI. ARAHAN KESELAMATAN PENTING PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau bateri yang UNTUK KARTRIJ BATERI telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri Sebelum menggunakan kartrij bateri, baca meletup yang menyebabkan kebakaran, kecederaan semua arahan dan tanda amaran pada (1) diri dan kerosakan.
Page 36
Sistem perlindungan alat / bateri NOTA: • Walaupun mengendalikan dalam mod kuasa Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. DC, alat akan secara automatik bertukar kepada Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara mod kuasa AU apabila dipasang. automatik untuk memanjangkan hayat alat dan bateri. •...
Page 37
Menunjukkan kapasiti bateri yang Penyedutan automatik terhenti tinggal semasa operasi penyedutan basah (untuk model penapis kain) Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk ► Rajah7: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak AMARAN: Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk • Jangan gunakan untuk jangka masa menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal.
Page 38
Memasang penapis air (untuk model KETERANGAN penapis kain) (aksesori pilihan) BAHAGIAN PERHATIAN: Model DVC860L • Jangan sekali-kali menyedut air atau debu basah tanpa apungan dan penapis kain atau (Model penapis kain (untuk debu kering dan basah)) penapis air. ► Rajah11: 1. Penutup tangki 2. Apungan 3. Sangkar •...
Page 39
Masukkan kadbod pek kertas ke dalam pemegang Memasang kotak alat supaya ia berada di hujung melepasi tonjolan penahan. ► Rajah20 ► Rajah17: 1. Pek kertas 2. Pemegang Lepaskan kunci penutup bateri dan buka penutup bateri. Memasang beg polietilena Tetapkan rel pada kotak alat di sepanjang alur pada perumah.
Page 40
Penapis akan haus lama-kelamaan. Disyorkan untuk mendapatkan alat ganti bagi penapis. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 40 BAHASA MELAYU...
Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu DVC860L DVC861L Loại bộ lọc tiêu chuẩn Bộ lọc vải (cho bụi khô và ướt) Bộ...
Page 42
Ký hiệu SỬ DỤNG DÂY ĐIỆN NỐI DÀI. Khi sử dụng dây điện nối dài do khoảng cách đến nguồn điện Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết của bạn rất xa, hãy cố gắng sử dụng dây điện bị.
Page 43
19. NGẮT KẾT NỐI MÁY HÚT BỤI. Khi không sử 35. Không bao giờ cầm dây điện và máy hút bụi dụng, trước khi bảo trì, và khi thay đổi các phụ bằng tay ướt. kiện. 36. Hết sức cẩn trọng khi làm sạch trên các bậc 20.
Nó cũng sẽ làm mất hộp pin thật chắc có thể làm trượt chúng khỏi hiệu lực bảo hành của Makita đối với dụng cụ của tay và làm hư hỏng dụng cụ và hộp pin hoặc Makita và...
Page 45
Chỉ báo dung lượng pin còn lại THẬN TRỌNG: • Luôn lắp đặt hộp pin hết mức vào vị trí. Nếu Tr ng thái đèn ch báo pin không, hộp pin có thể vô tình rơi ra khỏi dụng Dung lư ng pin còn l i cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người khác Nh p nháy xung quanh.
Page 46
Có thể tăng lực hút bằng cách xoay núm điều chỉnh lực hút từ biểu tượng đến biểu tượng Kiểu DVC860L CHÚ Ý: • Luôn đặt công tắc chờ ở phía “O” khi không sử (Kiểu máy sử dụng bộ lọc vải (cho bụi khô và ướt)) dụng máy hút bụi trong thời gian dài.
Page 47
Lắp đặt bộ lọc nước (cho kiểu máy Lắp túi polyethylene sử dụng bộ lọc vải) (phụ kiện tùy Máy hút bụi cũng có thể được sử dụng mà không cần chọn) túi polyethylene. Tuy nhiên, sử dụng túi polyethylene sẽ giúp dễ...
Page 48
điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng THẬN TRỌNG: thay thế của Makita.