Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
User manual
Перална машина
Ръководство за употреба
Skalbimo mašina
Vartotojo vadovas
Veļas mazgājamā mašīna
Lietošanas rokasgrāmata
WNF 6421 WEN20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg WNF 6421 WEN20

  • Page 1 Washing Machine User manual Перална машина Ръководство за употреба Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WNF 6421 WEN20...
  • Page 2: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 3: Intended Use

    • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Page 4: Compliance With Weee Directive

    ronment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 5: Installation

    2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel.
  • Page 6: Connecting To The Drain

    Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use.
  • Page 7 3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature.
  • Page 8 Detergent Drawer savings and finally, environmental protection. • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash clothes. Using softeners – (2) for main wash – (3) for softener Pour the softener into the softener compartment of the –...
  • Page 9 • Wipe the inside of the machine with a damp and clean Clothes cloth after using starch. Colours Using bleaches (Recommended temperature range based • Select a programme with prewash and add the bleaching on soiling level: cold -40 °C) agent at the beginning of the prewash.
  • Page 10: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button Indicative values for Synthetics programmes (EN)
  • Page 11 4.2 Display symbols 4.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
  • Page 12 • Darkcare Use a lower spin speed for delicate laundries. Use this programme to wash your dark coloured laundry or the laundry that you do not want it get faded. Washing 4.8 Temperature selection is performed with little mechanic action and at low Whenever a new programme is selected, the maximum temperatures.
  • Page 13: Programme And Consumption Table

    4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme (°C) range °C Cottons 1.90 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.30 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.70 1600 • • • • •...
  • Page 14: Auxiliary Function Selection

    4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme.
  • Page 15 flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Changing the speed and temperature settings for Delayed Start - button. Programme duration appears after auxiliary functions 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the Depending on the step the programme has reached, you programme.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    If you only want to drain the water without spinning: Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol disappears. Start symbol appears. Programme resumes and discharges the water only. 4.20 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Symbols of the programme steps remain lit.
  • Page 17 In addition, prior to transporting the machine (e.g., when 3. Some of our products have emergency draining hose and moving to another house) and in case of freezing of the some does not have. Follow the steps below to discharge water, water may have to be drained completely.
  • Page 18: Technical Specifications

    Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Blomberg Model name WNF 6421 WEN20 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.880...
  • Page 19: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings.
  • Page 21: Обща Безопасност

    1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 22 • Изполвайте прах за пране, омекотител и други препарати, подходящи за автоматична перална машина. • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. •...
  • Page 23 При пране на дрехите при висока температура стъклото на вратата се нагорещява. Затова дръжте децата далеч от вратата на машината по време на работата й. 1.4 Информация за опаковъчните материали • Опаковъчните материали на продукта са произведени от рециклируеми материали в съответствие с наредбите за опазване на...
  • Page 24 2 Монтаж 2.2 Отстраняване на подсилващите За монтажа на уреда се обърнете към най- опаковъчни материали близкия оторизиран сервиз. За да подготвите Наклонете машината назад за да отстраните уреда за употреба, прегледайте информацията подсилващите опаковъчни материали. Отстранете в това ръководство за употреба и проверете подсилващите...
  • Page 25 затворете крана и свалете гайката. Проверете Ако ще ползвате уреда само в един вход за уплътнението и затегнете добре уплътнението. (студена вода) вода вместо два, трябва да Когато машината не е в употреба, дръжте монтирате капачката на клапата за топлата крановете...
  • Page 26 3 Подготовка 2. Регулирайте крачетата така, че уредът да е нивелиран и балансиран. 3.1 Сортиране на прането 3. Затегнете всички гайки на отново с ръка. • Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. •...
  • Page 27 • Ако планирате да сушите прането си в Вратата е заключена през време на работа на сушилнята, при изпирането изберете програмата. Вратата може да бъде отворена най-високата препоръчана скорост на известно време след като програмата свърши. центрофугиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай на •...
  • Page 28 прането в машината. Ако уредът не е оборудван с чашка за течен • Ако използвате течен перилен препарат, не перилен препарат: забравяйте да поставите чашката с течен • Не използвайте течен перилен препарат за препарат в отделението за основно пране предпране...
  • Page 29 обаче консистенцията на белината не е еднаква с тази на перилния препарат, първо сипете перилния препарат в отделение No. "2" на чекмеджето за препарати и изчакайте машината да поеме препарата с входящата вода. Добавете белината през същото отделение докато машината все още налива вода. Използване...
  • Page 30: Работа С Уреда

    4 Работа с уреда 4.1 Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 5 - Бутон Вкл / Изкл центофугиране 6 - Бутони за забавяне на старта (+ / -) 2 - Дисплей 7 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон...
  • Page 31 4.2 Символи на дисплея Програмите са с ограничение до най-високата скорост на центрофугиране подходяща за съответния вид тъкани. При избора на програма винаги вземайте предвид вида материя, цвета, степента на замърсеност и допустимата температура на водата. Винаги избирайте възможно най-ниската необходима...
  • Page 32: Специални Програми

    • Hygiene Не пускайте програмата с дрехи в пералнята. Използвайте тази програма за пране на бебешки Ако се опитате да направите това, пералнята дрехи и дрехи на алергични хора. По-дългият автоматично разбира, че в нея има нещо и период на загряване и допълнителната стъпка спира...
  • Page 33 Символ икономичност не може да бъде избран при програми Интензивно и Хигиенно изпиране тъй като прането се извършва по- продължително и при по-високи температури за да осигури допълнителна хигиена. Респективно, символ икономичност не може да бъде избран при програми Бебешки дрехи, Освежаване, Почистване...
  • Page 34 4.10 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 1.90 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.30 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.70 1600 •...
  • Page 35 4.11 Избор на допълнителни функции • Задържане на изплакването Ако не искате да извадите дрехите веднага след Изберете желаните допълнителни функции преди приключване на програмата, може да използвате стартиране на програмата. Освен това, може да функция "Задържане на изплакването", за да изберете...
  • Page 36 Центрофугиране През времето на отлагане на старта може Появява се в началото на финалната стъпка да сложите още пране. В края на обратното центрофугиране и остава осветен през време броене, символ забавяне на старта изчезва, на специални програми Центрофугиране и перилният...
  • Page 37: Поддръжка И Почистване

    5 Поддръжка и Почистване Може да включите и изключите машината Оперативният живот на уреда се удължава, а от бутон Вкл / Изкл при активирана защита от деца. Когато включите машината отново, често срещаните проблеми намаляват ако уредът програмата продължава оттам, откъдето е се...
  • Page 38 5.2 Почистване на вратата и барабана необходимост, след което подсушете с мек парцал. Използвайте само мек и влажен парцал за да Утайките от омекотителя, перилния препарат почистите контролния панел. и мръсотията може с времето да се наслоят в машината и да доведат до неприятни 5.4 Почване...
  • Page 39 a. Извадете дренажния маркуч за спешни случаи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Температурата на от гнездото му. водата в машината може да стигне до 90 ˚C. б. Поставете голям съд в края на маркуча. За да избегнете риска от изгаряне, почистете Източете водата в съда като издърпате филтъра...
  • Page 40: Технически Спецификации

    В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010 Име на доставчика или запазена марка Blomberg Име на модела WNF 6421 WEN20 Капацитет мощност (кг) Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска ефективност) Годишен разход на енергия (kWh) Разход...
  • Page 41 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза за 3 секунди...
  • Page 42 Dokumenta numurs 2820523199_LO / 06-01-16.(10:14)
  • Page 43: Vispārējā Drošība

    1 Svarīgi norādījumi par drošību un vidi Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs izvairīties no traumas vai īpašuma bojā- juma riska. Šo noteikumu neievērošana atcelts jebkuru garantiju. 1.1. Vispārējā drošība • Šo iekārtu var izmantot bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar sliktākām fiziskajām, garīgajām un uztveres spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja viņi tiek uzraudzīti vai saņēmuši norādījumus par iekārtas drošu izmantošanu un saprot saistī- tos riskus.
  • Page 44: Paredzētā Lietošana

    • Lai izvairītos no iespējamajiem riskiem elektrības kabeļa bojājuma gadījumā, tā no- maiņa jāuztic ražotājam, garantijas apkopes sniedzējam vai līdzīgi kvalificētai personai (ieteicams elektriķim). 1.2. Paredzētā lietošana • Šis produkts ir paredzēts izmantošanai mājas apstākļos. Tas nav piemērots rūpniecis- kai lietošanai un izmantojams tikai tam paredzētajā nolūkā. •...
  • Page 45 1.6 Atbilstību WEEE direktīvas Šī iekārta atbilst EU WEEE direktīvas (2012/19/EU) prasībām. Šis izstrādājums ir marķēts ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) klasifikācijas simbolu. Šī iekārta ir izgatavota no augstas kvalitātes detaļām un materiāliem, kas ir atkārtoti izmantojami un piemēroti otreizējai pārstrādei. Pēc iekārtas kalpošanas laika beigām neizmetiet to kopā...
  • Page 46 2 Uzstādīšana 1. Ar piemērotu uzgriežņu atslēgu atskrūvējiet visas skrūves, līdz tās brīvi griežas (C) . Lai uzstādītu iekārtu, vērsieties pie tuvākā pilnvarotā 2. Izņemiet transportēšanas drošības skrūves, tās uzmanīgi pakalpojuma sniedzēja. Lai sagatavotu iekārtu izmantošanai, pagriežot. pirms pilnvarotā pakalpojuma sniedzēja izsaukšanas 3.
  • Page 47: Pievienošana Elektrotīklam

    Ar rokām pievelciet visus šļūteņu uzgriežņus. Nekādā gadījumā uzgriežņu pievilkšanai neizmantojiet instrumentu. Pēc šļūteņu pievienošanas līdz galam atveriet krānus, lai pārliecinātos, vai nenotiek ūdens noplūde savienojuma vietās. Ja notiek noplūde, aizgrieziet krānu un noņemiet uzgriezni. Pēc blīves pārbaudīšanas vēlreiz uzmanīgi 1.
  • Page 48 3 Sagatavošana 3.4. Sākotnējā izmantošana Pirms iekārtas izmantošanas sākšanas pārliecinieties, ka visi 3.1. Veļas šķirošana sagatavošanas darbi ir veikti atbilstoši norādījumiem sadaļās • Sašķirojiet veļu pēc auduma tipa, krāsas un netīruma “Svarīgi drošības noteikumi” un “Uzstādīšana”. pakāpes, kā arī pēc pieļaujamās ūdens temperatūras. Lai sagatavotu iekārtu veļas mazgāšanai, izpildiet •...
  • Page 49 Programmas izpildes laikā tvertnes durvis ir bloķētas. Izmantojiet tikai īpaši veļas mašīnām brīdinājums Durvis varēs tikt atvērtas tikai brīdi pēc programmas paredzētus mazgāšanas līdzekļus. beigām. Ja veļa ir nepareizi izvietota, tad veļas Neizmantojiet ziepju pulveri. brīdinājums brīdinājums mašīna var radīt troksni un vibrēt. 3.7.
  • Page 50 • Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes galvenā mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (nodalījuma nr. „2”) vai pirms mazgāšanas sākšanas tieši tvertnē. Mazgāšanas līdzekļa tabletes var atstāt nogulsnes mazgāšanas līdzekļa nodalījumā. Ja tā notiek, nākamajās mazgāšanas reizēs ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tableti pa vidu veļai, netālu no tvertnes apakšas. Izmantojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes vai želejveida mazgāšanas līdzekli bez priekšmazgāšanas funkcijas izvēles.
  • Page 51 3.8. Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai Drēbes Gaišas krāsas un Tumšas krāsas Smalkveļa/Vilna/ Krāsainā veļa baltās drēbes veļa Zīds (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras (Ieteicamais temperatūras temperatūras temperatūras diapazons diapazons atkarībā no diapazons atkarībā no diapazons atkarībā atkarībā no netīruma netīruma pakāpes: 40- netīruma pakāpes: auksts no netīruma pakāpes: pakāpes: auksts ūdens...
  • Page 52: Iekārtas Lietošana

    4 Iekārtas lietošana 4.1 Vadības panelis 1 - Centrifūgas ātruma regulēšanas poga 5 - Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga 2 - Displejs 6 - Palaišanas aizkavēšanas poga (+/-) 3 - Temperatūras regulēšanas taustiņš 7 - Papildfunkciju pogas 4 - Programmu pārslēgs 8 - Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas poga Sintētikas mazgāšanas programmu orientējošās pamatvērtības Atlikušā...
  • Page 53: Programmas Izvēle

    4.2. Displeja simboli 4.5 Galvenās programmas Atkarībā no auduma veida, lietojiet šādas galvenās programmas. • Kokvilna Izmantojiet šo programmu kokvilnas izstrādājumiem (piemēram, palagiem, gultasveļai, dvieļiem, halātiem, apakšveļai utt.). Veļa tiks mazgāta enerģiskāk un mazgāšanas cikls būs ilgāks. • Sintētika Izmantojiet šo programmu sintētikas drēbju mazgāšanai (krekliem, blūzēm, sintētikas/kokvilnas materiāla izstrādājumiem utt.).
  • Page 54 • Tumšo drēbju mazgāšana Mazgājot smalkus audumus, izmantojiet mazāku Lietojiet šo programmu, lai mazgātu tumšās vai krāsainās centrifūgas ātrumu. drēbes, ja gribat izvairīties no drēbju izbalēšanas. Mazgāšana notiek zemā temperatūrā ar nelielu mehānisko iedarbību. 4.8 Temperatūras izvēle Tumšas krāsas drēbēm ieteicams lietot šķidro mazgāšanas Izvēloties kādu jaunu programmu, temperatūras indikatorā...
  • Page 55 4.10 Programmu un patēriņa tabula Papildfunkcijas Izmantojamais Programma (°C) temperatūras diapazons °C Kokvilna 1.90 1600 • • • • • • 90-Auksts Kokvilna 1.30 1600 • • • • • • 90-Auksts Kokvilna 0.70 1600 • • • • • •...
  • Page 56 4.11 Papildfunkciju izvēle Ja vēlaties izgriezt ūdenī atstāto veļu, noregulējiet centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/Pauzes/ Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms programmas Atcelšanas pogu. uzsākšanas. Turklāt varat arī izvēlēties vai atcelt Programmas darbība atsākas. Ūdens tiek noliets, veļa tiek izmantojamajai programmai piemērotās papildfunkcijas izgriezta un programmas darbība ir pabeigta.
  • Page 57 Palaišanas aizkavēšanas funkcijas atcelšana pauzes simbols, norādot, ka veļas mašīna ir apstādināta. Ja vēlaties atcelt palaišanas aizkavēšanas laika atskaiti un Palaišanas simbols nozūd. palaist programmu nekavējoties Papildfunkciju ātruma un temperatūras iestatījumu Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. “:” zīme mainīšana displejā, palaišanas aizkavēšanas laika vidū, beidz mirgot. Atkarībā...
  • Page 58: Apkope Un Tīrīšana

    Ja vēlaties izgriezt veļu, kamēr veļas mašīna atrodas šajā Izmantojiet veļas mašīnām piemērotu līdzekli režīmā: kaļķakmens veidošanās novēršanai. Noregulējiet izgriešanas ātrumu un nospiediet Palaišanas/ Pauzes/Atcelšanas pogu. Nozudīs pauzes simbols un Pēc katras mazgāšanas reizes pārliecinieties, vai tvertnē nav parādīsies palaišanas simbols. Programma atsākas, nolej palikuši svešķermeņi.
  • Page 59 5.5. Atlikušā ūdens noliešana a) Izvelciet ūdens noliešanai paredzēto šļūteni no tās ligzdas. b) Ievietojiet šļūtenes galu lielā tvertnē. Nolejiet ūdeni un sūkņa filtra tīrīšana tvertnē, izvelkot no šļūtenes gala aizbāzni. Kad tvertne Ūdens noliešanas laikā iekārtas filtru sistēma novērš ir pilna, aizveriet šļūtenes galu ar aizbāzni.
  • Page 60: Tehniskā Specifikācija

    6 Tehniskā specifikācija Atbilstoši Komisijas Deleģētajai regulai (ES) Nr. 1061/2010 Piegādātāja nosaukums vai prečzīme Blomberg Modeļa nosaukums WNF 6421 WEN20 Nominālā ietilpība (kg) Energoefektivitātes klase / skala no A+++ (visaugstākā efektivitāte) līdz D (viszemākā efektivitāte) Ikgadējais enerģijas patēriņš (kWh) Enerģijas patēriņš izmantojot standarta 60 °C kokvilnas mazgāšanas programmu ar pilnu 0.880...
  • Page 61 7 Traucējummeklēšana Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies pašaizsardzības režīmā. >>> Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Palaišanas/Pauzes pogu, lai atiestatītu iekārtas rūpnīcas iestatījumus. (Skatīt sadaļu „Programmas atcelšana”) Iekārtā ir ūdens. •...
  • Page 62 Dokumentu Nr 2820523199_LT / 06-01-16.(10:19)
  • Page 63 1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugos Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. 1.1 Bendri saugos reikalavimai • Šį gaminį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psi- chinių, jutiminių...
  • Page 64: Naudojimas Pagal Paskirtį

    1.2 Naudojimas pagal paskirtį • Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo negalima naudoti jokiems kitiems tikslams. • Gaminį galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir skala- vimui. • Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už žalą dėl netinkamo naudojimo arba gabenimo.
  • Page 65 1.6 WEEE Direktyvą Atitikimas Šis gaminys atitinka EU WEEE Direktyvą (2012/19/EU). Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos klasifikavimo (WEEE) ženklu. Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima perdirbti ir pakartotinai panaudoti. Pasibaigus gaminio tarnavimo laikui, neiš- meskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
  • Page 66 2 Montavimas 1. Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi (C) . Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį 2. Atsargiai sukdami ištraukite transportavimui skirtus techninio aptarnavimo centro atstovą. Norėdami paruošti saugos varžtus. gaminį naudojimui, prieš iškviesdami įgaliotąjį techninės 3.
  • Page 67 Užsukite visas žarnų veržles ranka. Verždami veržles, niekada nenaudokite veržliarakčio. Prijungę žarnas, iki galo atsukite vandens čiaupus, kad patikrintumėte jungimo taškų sandarumą. Jeigu pastebite nuotėkį, užsukite čiauspą ir atsukite veržlę. Patikrinę tarpiklį, vėl atsargiai užsukite veržlę. Norint, 1. Ranka atsukite kojelių antveržles. kad vanduo nepratekėtų...
  • Page 68 3 Paruošimas • Jeigu skalbinius planuojate džiovinti džiovyklėje, nustatant skalbimo programą, rekomenduojama pasirinkti didesnį 3.1 Skalbinių rūšiavimas gręžimo greitį. • Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, • Naudokite tik ant skalbimo priemonės pakuotės nurodytą sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje skalbimo priemonės kiekį.
  • Page 69 3.6 Skalbinių sudėjimas • Skalbiant tamsius spalvotus drabužius ir antklodes, rekomenduojama naudoti skystą skalbimo priemonę. 1. Atidarykite įkrovos dureles. • Vilnonius audinius skalbkite specialiai vilnai skirtomis 2. Laisvai sudėkite skalbinius į mašiną. skalbimo priemonėmis. 3. Spausdami uždarykite dureles, kol pasigirs spragtelėjimas.
  • Page 70 Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį nepasirinkę nuskalbimo funkcijos. Krakmolo naudojimas • Pripilkite skysto krakmolo, krakmolo miltelių arba audinių dažų į audinių minkštiklio skyrių. • Skalbimo ciklo metu niekada nenaudokite ir audinių minkštiklio, ir krakmolo. • Panaudoję krakmolą, išvalykite mašinos vidų švariu drėgnu skudurėliu.
  • Page 71 3.8 Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Neryškių spalvų ir balti Jautrūs / vilnoniai / Spalvos Tamsios spalvos skalbiniai šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal sutepimo sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: 40–90 ºC) lygį: šaltas vanduo–40 ºC) vanduo–40 ºC) vanduo–30 ºC)
  • Page 72: Valdymo Skydelis

    4 Gaminio valdymas 4.1 Valdymo skydelis 1 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 5 - Įjungimo / išjungimo mygtukas 2 - Ekranas 6 - Atidto paleidimo mygtukai (+ / –) 3 - Temperatūros reguliavimo mygtukas 7 - Papildomų funkcijų mygtukai 4 - Programos pasirinkimo rankenėlė 8 - Paleidimo/sustabdymo/atšaukimo mygtukas Sintetinių...
  • Page 73: Programos Pasirinkimas

    4.2 Ekrano simboliai Pasirinkdami naudotiną programą, visada atsižvelkite į audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą. Rinkitės tik žemiausią reikiamą temperatūrą. Aukğtesnė temperatūra reiğkia didesnes galios sąnaudas. Išsamiau apie programą skaitykite „Programų ir sąnaudų lentelėje“. 4.5 Pagrindinės programos Priklausomai nuo audinių...
  • Page 74 4.7 Specialios programos • Rankinis skalbimas Šią programą galite naudoti skalbdami vilnonius/jautrius Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių drabužius, kurių etiketėse nurodyta „Neskalbti mašinoje“, programų. rekomenduojama skalbti rankomis. Pasirinkus šią programą, • Skalavimas skalbiniai skalbiami labai atsargiai, negadinant drabužių. Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką...
  • Page 75 4.10 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Programa (°C) Pasirinktina temperatūra °C Medvilniniai audiniai 1.90 1600 • • • • • • 90-Žema temperatūra Medvilniniai audiniai 1.30 1600 • • • • • • 90-Žema temperatūra Medvilniniai audiniai 0.70 1600 •...
  • Page 76 4.11 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Jeigu norite išgręžti vandenyje laikytus skalbinius, nustatyktie gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo / pristabdymo / Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami atšaukimo mygtuką. programą. Be to, taip pat galite pasirinkti arba išjungti Programa vėl paleidžiama. Vanduo išleidžiamas, skalbiniai papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą...
  • Page 77 Kaip išjungti atidėto paleidimo funkciją Ekrane atsiranda pristabdymo simbolis, rodantis, kad Jeigu norite atšaukti atgalinę atidėto paleidimo laiko atskaitą mašinos veikimas yra pristabdytas. Paleidimo simbolis ir tuoj pat paleisti programą: dingsta. Paspauskite paleidimo/pristabdymo/atšaukimo mygtuką. “:” Pagalbinių funkcijų gręžimo greičio ir temperatūros ženklas ekrane, esantis atidėto laiko viduryje, nebežybčioja.
  • Page 78: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    4.19 Mašina veikia skalavimo Pakelkite galinę sifono dalį, kad jį išimtumėte kaip sulaikymo režimu parodyta. Atlikę pirmiau minėtus valymo darbus, Kai mašina veikia skalavimo sulaikymo režimu, žybčioja įtaisykite sifoną atgal į vietą ir paspauskite priekinę gręžimo simbolis ir užsidega pristabdymo simbolis. jo dalį...
  • Page 79 Šie filtrai neleidžia į mašiną patekti vandenyje esantiems Galite nuimti filtro dangtelį, truputį paspausdami žemyn svetimkūniams ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų plastikiniu smailiu įrankiu, prakišdami jį pro virš filtro išvalyti. dangteliu esančią angą. Dangteliui nuimti nenaudokite jokių įrankių metaliniais galais. 3.
  • Page 80 6 Techninės savybės Pagal Europos komisijos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas Blomberg Modelio pavadinimas WNF 6421 WEN20 Nominali talpa (kg) Energijos efektyvumo klasė / skalė nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias efektyvumas) Metinės energijos sąnaudos (kWh) Energijos suvartojimas, naudojant standartinę...
  • Page 81: Trikčių Šalinimas

    7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad mašina vėl imtų veikti pagal gamyklos nuostatas.
  • Page 82 82 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas...
  • Page 83 83 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas...
  • Page 84 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com Dokumentu Nr 6 06 0 00060 6 0 2 2822820523 00...

Table of Contents