Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
Vaskemaskine
Пральна машина
Стиральная машина
WNF 6441 AE20
WNF 6461 AE20
WNF 6401 WE20
User's Manual
Brugsanvisning
Посібник користувача
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg WNF 6441 AE20

  • Page 1 Washing Machine Vaskemaskine Пральна машина Стиральная машина WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 User‘s Manual Brugsanvisning Посібник користувача Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. This section contains safety instructions that will • Follow the instructions on the textile tags and help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall on the detergent package. void any warranty. • The product must be unplugged during General safety installation, maintenance, cleaning and...
  • Page 3: Appropriate Installation Location

    Appropriate installation location will switch to protection mode and will not operate. • Place the machine on a rigid floor. Do not Do not use old or used water inlet hoses on place it on a long pile rug or similar surfaces. the new product. It may cause stains on your • Total weight of the washing machine and the laundry. dryer -with full load- when they are placed Connect the special hoses supplied with the on top of each other reaches to approx. 180 product to the water inlets on the product.
  • Page 4: Adjusting The Feet

    come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company • To prevent flowing of dirty water back into the shall not be liable for any damages that will arise machine and to allow for easy discharge, do when the product is used without grounding in not immerse the hose end into the dirty water accordance with the local regulations.
  • Page 5 Preparing laundry for washing in the production. It is not harmful for the product. • Laundry items with metal attachments such as, Disposing of packaging material underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal Packaging materials are dangerous to children. pieces or wash the clothes by putting them in a Keep packaging materials in a safe place away laundry bag or pillow case. from reach of the children. • Take out all substances in the pockets such as Packaging materials of the product are coins, pens and paper clips, and turn pockets...
  • Page 6 Using detergent and softener • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent Detergent Drawer package to avoid problems of excessive The detergent drawer is composed of three foam, poor rinsing, financial savings and finally, compartments: environmental protection. - (I) for prewash • Use lesser detergent for small amounts or - (II) for main wash lightly soiled clothes. – (III) for softener • Use concentrated detergents in the – (*) in addition, there is siphon piece in the softener recommended dosage. compartment.
  • Page 7: Using Starch

    • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing. • Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. II) or directly into the drum before washing. Tablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings. Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package. •...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform liquid detergents prewash.
  • Page 9: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel Spin Speed Adjustment button On / Off button Display Delayed Start buttons (+ / -) Temperature Adjustment button Auxiliary Function buttons Programme Selection knob Start / Pause / Cancel button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener.
  • Page 10: Main Programmes

    permissible water temperature. laundry with a very gentle washing action to not to Always select the lowest required temperature. damage clothes. Higher temperature means higher power • Mini consumption. Use this programme to wash your lightly soiled For further programme details, see cotton clothes in a short time. "Programme and consumption table". • Mini 14 Main programmes Use this programme to wash your little amount of lightly soiled cotton clothes in a short time. Depending on the type of fabric, use the following •...
  • Page 11: Temperature Selection

    • Rinse Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Spin + Drain Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.
  • Page 12: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.10 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 1.40 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 0.80 1600 • • • • • 90-Cold Intensive 1.40 1600 •...
  • Page 13: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the Select the desired auxiliary functions before starting machine. Press Start / Pause / Cancel button after the programme. Furthermore, you may also select this process if you want to drain the water without or cancel auxiliary functions that are suitable to the spinning your laundry.
  • Page 14 display starts flashing. disappears. Canceling the Delayed Start function Changing the selections after If you want to cancel the delayed start countdown programme has started and start the programme immediately: Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the Switching the machine to pause mode middle of the delayed start time on the display stops Press the Start / Pause / Cancel button to switch flashing. Start symbol disappears. Pause symbol the machine to pause mode. Pause symbol and Delayed Start symbol flashes. Decrease the...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    each water intake hose where they are connected If you want to open the loading door after you to the tap. These filters prevent foreign substances have cancelled the programme but it is not and dirt in the water to enter the washing machine. possible to open the loading door since the Filters should be cleaned as they do get dirty. water level in the machine is above the loading door opening, then turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine. Machine is in Rinse Hold mode Spin symbol flashes and Pause symbol illuminates when the machine is in Rinse Hold mode.
  • Page 16 If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining Place a large container in front of the filter to hose and some does not have.
  • Page 17: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1400...
  • Page 18: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 20: Важливі Інструкції З Техніки Безпеки

    1 Важливі інструкції з техніки від’єднати прилад від електромережі, беріться тільки за штепсельну вилку! безпеки • Користуйтеся тільки засобами для миття, У цьому розділі містяться інструкції з техніки кондиціонерами й добавками, призначеними безпеки для захисту від ризиків травмування або спеціально для пральних машин. заподіяння...
  • Page 21 Пошкоджені вироби становлять загрозу вашій шланг для гарячої води, знявши заглушку та безпеці. прокладку з патрубка подачі гарячої води. (Для приладів, що постачаються з комплектом Забезпечте відсутність перегинів, затискання заглушок.) або здавлення шлангів подачі та зливу води під час переміщення машини на місце після Моделі...
  • Page 22: Регулювання Ніжок

    вологими. Тому дотримуйтеся параметрів • Підключення слід здійснювати відповідно до висоти, вказаних на малюнку. національних норм і правил. • Напруга та припустимі характеристики плавкого запобіжника чи автоматичного вимикача наведені в розділі "Т ехнічні характеристики". Якщо плавкий запобіжник чи автоматичний вимикач помешкання розрахований...
  • Page 23 3 Підготовка • Білизну, сильно забруднену борошном, вапном, сухим молоком тощо, перед завантаженням Як заощадити електроенергію до машини слід витрусити. Деякі забруднення Наступна інформація допоможе вам користуватися такого типу з білизни можуть накопичуватися машиною в екологічно чистий та енергозберігаючий на внутрішніх компонентах машини і спосіб.
  • Page 24 на упаковці. відділення для попереднього прання рідкий • Використовуйте дозування, рекомендоване на засіб для миття (відділення номер I). упаковці. • Не вибирайте програму з попереднім пранням, • Якщо рідкий засіб для миття втратив якщо ви використовуєте мішечок із засобом текучість, розбавте його водою, перш ніж для...
  • Page 25 • Виберіть програму з попереднім пранням і додайте засіб для відбілювання на початку попереднього прання. Не кладіть пральний засіб у відділення для попереднього прання. У варіанті альтернативного застосування: виберіть програму з додатковим ополіскуванням і додайте засіб для відбілювання під час набору машиною води через...
  • Page 26 Рекомендації з ефективного прання Білизна Делікатні/шерстяні/ Світла та біла Кольорова Темна шовкові вироби (Рекомендований (Рекомендований (Рекомендований температурний (Рекомендований температурний температурний діапазон залежно температурний діапазон залежно діапазон залежно від ступеня діапазон залежно від від ступеня від ступеня забруднення: ступеня забруднення: забруднення: 40- забруднення: холодна...
  • Page 27: Експлуатація Пральної Машини

    4 Експлуатація пральної машини Панель керування Кнопка регулювання швидкості віджимання Вимикач Дисплей Кнопки таймера відкладеного прання (+ / -) Кнопка регулювання температури Кнопки додаткових функцій Ручка вибору програм Кнопка "Пуск/Зупинка/Скасувати" Індикатори на дисплеї Підготовка пральної машини Перевірте щільність підключення усіх шлангів. Підключіть...
  • Page 28 • Ручне прання Під час вибору програми зважайте на тип Призначена для прання вовняних виробів і тонкої тканини, колір, забрудненість і дозволену білизни з символом "Машинне прання заборонено" температуру прання. на етикетці, для яких рекомендоване ручне прання. Слід обирати мінімальну температуру, Прання...
  • Page 29 Під час виконання цієї програми білизна у машину виборі програм "Дитячий одяг", "Освіжити", не завантажується. Задля кращого очищення "Очищення барабана", "Віджимання" й покладіть у диспенсер (відділення II) засіб для "Ополіскування". видалення накипу. Після закінчення програми не Вибір швидкості віджимання закривайте повністю дверцята завантаження, Після...
  • Page 30 Таблиця програм і енергоспоживання Додаткові функції Діапазон регулювання Програма (˚ C) температури, °C Бавовна 2.10 1600 • • • • • 90-Прання холодною водою Бавовна 1.40 1600 • • • • • 90-Прання холодною водою Бавовна 0.80 1600 • • •...
  • Page 31 Додаткові функції останнього ополіскування залишити білизну у воді, щоб запобігти її зминанню. Якщо після цього Потрібні додаткові функції слід вибирати перед потрібно злити воду, не віджимаючи білизну, запуском програми. Можна вибирати лише ті натисніть кнопку "Пуск/Зупинка/Скасувати". додаткові функції, які сумісні з обраною програмою. Програма...
  • Page 32 постійно, індикатор "Зупинка" згасне і з'явиться символ буде блимати, поки блокування дверцят індикатор "Пуск". “:” а символ ":" на індикаторі часу не вимкнеться. Не намагайтеся відкрити дверцята відкладеного прання почне блимати. завантаження силоміць. Дверцята можна Скасування функції відкладеного прання відкривати, коли цей індикатор згасне. Щоб...
  • Page 33 Ці фільтри запобігають потраплянню в машину Після скасування програми дверцята сторонніх речовин і бруду з води. Забруднені завантаження можуть залишатися фільтри слід чистити. заблокованими через те, що рівень води вище нижнього краю люка. Якщо дверцята необхідно відкрити, поверніть ручку вибору програми у положення Pump+Spin (Зливання+Віджимання), щоб...
  • Page 34 Для зливання води з фільтра поставте великий контейнер перед фільтром. Послабте фільтр насоса (проти годинникової стрілки), доки вода не почне литися через отвір. Спрямуйте струмінь води у встановлений перед фільтром контейнер. Завжди тримайте під рукою шматок тканини для поглинання пролитої води. Коли вода зіллється, Витягніть...
  • Page 35: Технічні Характеристики

    6 Технічні характеристики WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Моделі Макс. завантаження сухої білизни (кг) Висота (см) Ширина (см) Г либина (см) Вага нетто (±4 кг) 230 V / 50Hz Електроживлення (В/Гц) Струм (A) Споживана потужність (Вт) 2200 Макс. швидкість віджимання (об./хв.)
  • Page 36 7 Пошук й усунення несправностей Неможливо запустити або вибрати програму. • Пральна машина переключилася в режим самозахисту через проблему постачання (напруга електромережі, тиск води тощо). >>> Натисніть й утримуйте кнопку Start / Pause (Пуск / Зупинка) протягом 3 секунд для відновлення заводських налаштувань машини (див. "Скасування програми") У...
  • Page 38: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    1 Vigtige • Rør aldrig ved stikkontakten med våde hænder. Afbryd aldrig strømmen ved at sikkerhedsinstruktioner trække i el-ledningen men tag altid stikket ud Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der af stikkontakten med hånden. skal følges for at beskytte mod personskade eller • Brug kun vaskemidler, blødgøringsmidler beskadigelse af ejendele. Såfremt instruktionerne og supplerende midler, der egner sig til ikke overholdes, bortfalder garantien. vaskemaskine. Generel sikkerhed • Følg vaskeanvisningerne på tekstilernes • Dette produkt bør ikke bruges af personer mærkater og på sæbepakningen. med fysiske handicap, føleforstyrrelser og • Strømmen til produktet skal være afbrudt psykiske lidelser eller personer, som ikke under installation, vedligeholdelse, rengøring har modtaget instruktion (herunder børn), og reparation.
  • Page 39: Passende Opsætningssted

    plads efter installation eller rengøring. Modeller med et enkelt vandindtag bør ikke Passende opsætningssted forbindes til hanen med varmt vand. Det vil • Anbring maskinen på et fast gulv. Maskinen medføre beskadigelse af vasketøjet eller at må ikke stå på et tæppe med luv eller en produktet skifter til beskyttelsesindstilling og lignende overflade. ikke fungerer. • Den samlede vægt af den fyldte Undlad at bruge gamle eller brugte vaskemaskine og tørretumbler, når de er vandtilførselsslanger til et nyt produkt. Det kan anbragt oven på hinanden, er ca.180 kg. medføre pletter på dit vasketøj. Anbring produktet på et massivt og fladt gulv, Tilslut de medfølgende specielle slanger til der kan bære belastningen! produktets vandindtag. Rød slange (venstre) • Anbring ikke produktet på el-ledningen. (maks. 90 ºC) er til varmtvandsindtag, •...
  • Page 40: Elektrisk Tilslutning

    derfor de højdeangivelser, der er beskrevet på Brug ikke værktøj til at løsne tegningen. kontramøtrikkerne. Det kan beskadige dem. Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en stikkontakt med jordforbindelse beskyttet af en sikring i overensstemmelse med værdierne i "Tekniske specifikationer"-tabellen. Selskabet er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår som følge af, at produktet anvendes uden etableret jordforbindelse i overensstemmelse med lokale regulativer. • Tilslutningen skal være i overensstemmelse • For at forhindre at snavset vand flyder tilbage med nationale regulativer. i maskinen og for at sikre nem udledning, bør • Stikket i netledningen skal være lettilgængelig enden af slangen ikke stikkes længere end efter installationen. 15 cm ned i afløbet. Er den for lang, skal den • Spændingen og den tilladte sikrings- afkortes. eller afbryderbeskyttelse er specificeret i • Enden af slangen må ikke bøjes eller trædes *Tekniske specifikationer"-afsnittet. Hvis den på, og slangen må ikke være i klemme eksisterende sikring eller afbryder er mindre mellem afløbet og maskinen.
  • Page 41: Energibesparende Foranstaltninger

    • Tøm alle lommer for genstande som mønter, Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet af kuglepenne og papirclips, vend lommerne genbrugsmaterialer. Bortskaf dem korrekt med ud og børst dem. Disse ting kan ødelægge sortering i overensstemmelse med instruktioner produktet eller give støjproblemer. om genbrugsaffald. De må ikke bortskaffes • Put mindre stykker tøj såsom babysokker sammen med normalt husholdningsaffald. og nylonstrømper i en vaskepose eller et Transport af produktet pudebetræk. Afbryd strømmen til produktet, før det • Læg gardiner i uden at presse dem sammen.
  • Page 42 Brug af vaskemiddel og skyllemiddel • Brug mindre sæbe til små mængder eller lettere snavset tøj. Sæbeskuffe • Brug koncentreret vaskemiddel med den Sæbeskuffen er opdelt i tre afdelinger: anbefalede dosering. - (I) til forvask Brug af skyllemidler - (II) til klarvask Hæld skyllemiddel i afdelingen for skyllemiddel i – (III) til skyllemiddel sæbeskuffen, – (*) der er desuden en hævert i afdelingen til • Dosér som anbefalet på pakningen. skyllemiddel. • Overskrid ikke (>max<) niveauet, der er markeret i afdelingen til skyllemiddel. • Hvis skyllemidlet ikke er flydende nok, fortyndes det med vand, før det hældes i sæbeskuffen. Brug af flydende vaskemidler Hvis der medfølger en kop til den flydende sæbe: •...
  • Page 43 sæbetabletten i fremtiden mellem vasketøjet tæt på den nederste del af tromlen. Brug kun sæbetabletter eller gel-sæbe uden forvask-funktionen. Brug af stivelse • Tilføj flydende stivelse, pulver-stivelse eller farvestof ind i skyllemiddel-rummet som anvist på pakken. • Brug ikke skyllemiddel og stivelse i samme vaskecyklus. • Tør maskinen indvendigt med en fugtig og blød klud efter brugen af stivelse. Brug af blegemidler • Vælg et program med forvask og tilsæt blegemiddel i begyndelsen af forvasken. Kom ikke sæbe i forvask-afdelingen. Som et alternativ kan vælges et program med ekstra skyl, og blegemidlet tilsættes mens maskinen tager vand ind fra sæbeskuffen til første skyl. • Bland aldrig blegemiddel og vaskemiddel. • Brug kun en lille mængde (ca. 50 ml) blegemiddel og skyl tøjet godt, da det kan medføre hudirritation. Hæld ikke blegemiddel på tøjet og brug ikke blegemiddel til kulørte tekstiler. • Ved brug af iltbaserede blegemidler, følges instruktionerne på pakningen, og der vælges et vaskeprogram med en lavere temperatur. •...
  • Page 44 Tips for effektiv vask Tøj Lyse farver og Sarte tekstiler/uld/ Kulørt tøj Mørke farver hvidt tøj silke (anbefalet (anbefalet (anbefalet (anbefalet temperatur temperatur temperatur temperatur afhængig af afhængig af afhængig af afhængig af tilsmudsningsgrad: tilsmudsningsgrad: tilsmudsningsgrad: tilsmudsningsgrad: kold-40 C) 40-90 C) kold-40 C) kold-30 C) Det kan være...
  • Page 45: Symboler På Displayet

    4 Betjening af produktet Kontrolpanel Centrifugeringsregulator-knap Forsinket start-knap (+ / -) Display Knap til hjælpeprogrammer Temperaturregulator-knap Start/pause-knap Indikator til programopfølgning Tænd/sluk knap Symboler på displayet Forberedelse af maskinen Sørg for, at slangerne er tilsluttet korrekt. Tænd for strømmen til maskinen. Luk helt op for vandet. Anbring vasketøjet i maskinen. Tilsæt vaskemiddel og skyllemiddel. Programvalg 1. Vælg et program, der passer til typen og mængden af vasketøjet, samt hvor snavset det er, i overnsstemmelse med "Program- og forbrugsskema" og temperaturskemaet nedenfor. Meget snavset hvidt bomuld og 90˚C linned. (duge, håndklæder, sengetøj osv.)
  • Page 46 tøjet er samt den tilladte vandtemperatur i • Mini betragtning. Brug dette program til hurtig vask af let snavset Vælg altid den lavest mulige temperatur. bomuldstøj. Højere temperaturer betyder højere • Mini 14 strømforbrug. Brug dette program til hurtig vask af små Se flere detaljer om programmerne i "Program mængder af let snavset bomuldstøj. og forbrugsskema". • Mørk vask Hovedprogammer Brug dette program til vask af tøj i mørke farver eller til tøj, som du vil undgå bliver blegere Brug følgende hovedprogrammer afhængig af i farverne. Vaskeprogrammet gennemføres tekstiltype. med færre mekaniske bevægelser ved lavere •...
  • Page 47 Specialprogrammer Vælg et af disse programmer ved særlige behov. • Skyl Brug dette program, når du ønsker separat skylning eller stivelse. • Centrifugering + Pumpe Brug dette program til at tilføje en ekstra centrifugering eller for at tømme maskinen for vand. Vælg den ønskede centrifugering og tryk på start/pause/annullering-knappen før dette program vælges. Dernæst centrifugerer maskinen vasketøjet med den indstillede centrifugeringsfart og tømmer vandet ud. Hvis du ønker blot at tømme vandet ud uden at centrifugere vasketøjet, kan du vælge programmet Pumpe+centrifugering og dernæst vælge 'ingen centrifugering'-funktionen ved hjælp af rguleringsknappen til centrifugering. Tryk på start / pause /annullering-knappen. Brug mindre centrifugeringsfart til sarte tekstiler.
  • Page 48 Program- og forbrugsskema Ekstra funktion Temperaturområde Program (°C) °C der kan vælges Bomuld 2.10 1600 • • • • • 90-Kold Bomuld 1.40 1600 • • • • • 90-Kold Bomuld 0.80 1600 • • • • • 90-Kold Intensivt 1.40 1600 • •...
  • Page 49: Forsinket Start

    Valg af hjælpefunktioner der ikke er vand i maskinen. Tryk på start/pause/ annullering-knappen efter denne proces, hvis du Vælg den ønskede hjælpefunktion før programmet ønsker at tømme vandet ud uden at centrifugere startes. Desuden kan du til- eller fravælge vasketøjet. Programmet vil fortsætte og være hjælpefunktioner, der er passende til det færdigt efter udtømning af vandet. igangværende program, ved at trykke på start/ Hvis du ønsker at centrifugere det vasketøj, der pause/annulering-knappen når maskinen er i gang. ligger i vand, indstilles centrifugeringsfarten og For at gøre det, skal maskinen være på et trin dernæst trykkes på start / pause/annulering- forud for den hjælpefunktion, du ønsker at til- eller knappen. fravælge. Programmet fortsætter. Vandet tømmes ud, Afhængig af programmet, tryk a, b, c eller d - vasketøjet centrifugeres og programmet er knapper for at vælge den ønskede hjælpefunktion. færdigt..
  • Page 50 Ændring af valg efter at Anullering af forsinket start-periode Hvis du ønsker at standse nedtællingen til forsinket programmet er startet start og starte programmet med det samme: Pauseindstilling af maskinen Tryk på start / pause /annullering-knappen. “:” Tryk på start/pause/annullering-knappen for tegn midtvejs i forsinket starttid vil stoppe med at at bringe maskinen i pauseindstilling. Pause- blinke på displayet. Start-symbolet vil forsvinde. symbolet på displayet vil indikere, at maskinen er i Pause-symbolet og forsinket start-symbolet pauseindstilling. Start-symbolet vil forsvinde. vil blinke. Sænk den ønskede forsinket starttid Ændring af fart- og temperaturindstilling for ved at trykke på forsinket start + eller - knapper.
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    maskinen er over lågens åbningsniveau, skal du dreje programvælgeren til Udpumpning+centrifugering-program og tømme maskinen fra vandet. Maskinen er i en skyllestop-indstilling. Centrifugering-symbol blinker og pause-symbol lyser når maskinen er i skyllestop-indstilling. Hvis du ønsker at centrifugere tøjet når maskinen er i denne indstilling: Juster centrigugeringsfart og tryk på start / Luk for vandet. Fjern møtrikkerne fra pause /annullering-knappen. Pause-symbolet vandtilførselsslangerne for at få adgang til filtrene og forsvinder og start-symbolet kommer frem. på vandtilførselsventilerne. Rens dem med en Programmet fortsætter, vandet udpumpes og tøjet passende børste. Hvis filtrene er for snavsede, kan centrifugeres. de tages ud med en pincet og rengøres. Udtag Hvis du kun ønsker at udpumpe vandet uden filtrene på de flade ender af vandtilførselsslangerne centrifugeringen: sammen med pakningerne og rens dem grundigt Tryk blot på start / pause /annullering-knappen.
  • Page 52 Nogle af vores produkter har en nød- udledningsslange, og nogle har ikke. Følg nedenstående trin for at udtømme vandet. Udtømning af vand, når produktet har en nød- udledningsslange: Anbring en stor beholder foran filteret for at fange vandet fra filteret. Løsn pumpefilteret (mod uret), indtil vandet begynder at flyde. Fyld det udstrømmende vand i beholderen, som du har anbragt foran filteret. Hav altid en klud parat til at tørre spildt vand op. Når vandet i maskinen holder Træk nød-udledningsslangen frem frem fra op med at løbe, udtages filteret helt ved at dreje på opbevaringsstedet. Anbring en stor beholder for det. Fjern alle aflejringer og fibre inde i filteret samt enden af slangen. Tøm vandet ud i beholderen omkring pumpens skovlhjul. Genindsæt filteret. ved at trække proppen ud for enden af slangen. Hvis dit produkt har en vanddyse skal du Når beholderen er fuld, lukket slangens åbning sikre, at filteret sættes på plads i sit kammer med proppen igen. Når beholderen er tømt, i pumpen. Brug aldrig tvang, når filteret skal gentages ovenstående fremgangsmåde for at genindsættes i kammeret. Skub filteret helt fortsætte udtømningen af vand fra maskinen. Når ind på plads. Ellers kan der sive vand ud fra vandet er tømt ud, lukkes enden af slangen med filterdækslet.
  • Page 53: Tekniske Specifikationer

    6 Tekniske specifikationer Modeller WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Maksimal kapacitet v. tørt tøj (kg.) Højde (cm.) Bredde (cm.) Dybde (cm.) Nettovægt (±4 kg.) Netspænding (V/Hz) 230 V / 50Hz Sikring (A) Total effekt (W) 2200 Centrifugeringshastighed (maks. omdr./min.) 1400 1600 1000 Standby-tilstand effekt (W) 1.40 1.40 1.40...
  • Page 54 7 Fejlfinding Programmet kan ikke startes eller vælges. • Vaskemaskinen er skiftet til beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem (strømspænding, vandtryk osv.). >>> Tryk og hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder for at nulstille maskinen til fabriksindstillingen. (Se "Annullering af programmet") Vand i maskinen. • Der kan være tilbageværende vand i maskinen på grund af kontrolprocesserne i produktionen. >>> Det er ikke en fejl. Vand er ikke skadeligt for maskinen. Maskinen vibrerer og støjer.
  • Page 56: Правила Техники Безопасности

    1 Правила техники безопасности • Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура питания. Извлекая вилку из розетки, не В этом разделе содержатся правила техники тяните за шнур; беритесь только за вилку. безопасности, соблюдение которых позволит • Используйте только те моющие средства избежать...
  • Page 57 таковые имеются, не устанавливайте прибор. Чтобы использовать оба подвода воды, выньте Поврежденные приборы могут представлять заглушку и уплотнения из впускного клапана угрозу безопасности людей. на патрубке для горячей воды и подсоедините Не допускайте перегибов, защемления или шланг для горячей воды (относится к разрывов...
  • Page 58: Регулировка Ножек

    • Шланг следует крепить на высоте от 40 см до 100 см. • Если проложить шланг на высоте менее 40 см от уровня пола с последующим подъемом, слив воды будет затруднен, и белье будет оставаться мокрым. По этому следует соблюдать параметры...
  • Page 59: Подготовка К Стирке

    • Если планируется сушить белье в сушильном автомате, установите максимально допустимую скорость отжима. • Соблюдайте рекомендации по количеству моющего средства, указанные на его упаковке. Не используйте больше порошка, чем требуется. Сортировка белья • Рассортируйте белье по типу ткани, цвету, Используйте только те средства от накипи, степени...
  • Page 60 повышенной вибрации и шуму во время работы моющие средства (жидкие средства, средства машины. для шерсти и т.д.). Загрузка белья • Для стирки изделий из темных тканей и лоскутных одеял рекомендуется использовать • Откройте дверцу загрузочного люка. жидкие моющие средства. • Расправьте...
  • Page 61 • При использовании кислородного отбеливателя • При отложенном запуске жидкие моющие соблюдайте инструкции на упаковке и средства могут оставлять на белье пятна. Если выбирайте программу стирки при низкой используется функция отложенного запуска, температуре. жидкие моющие средства применять не • Кислородные отбеливатели можно следует.
  • Page 62 Рекомендации по эффективной стирке Белье Деликатные/ Светлое и белое Цветное Темное шерстяные/ шелковые изделия (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый температурный температурный температурный температурный диапазон в диапазон в диапазон в диапазон в соответствии соответствии со соответствии со соответствии со со степенью степенью загрязнения: степенью...
  • Page 63: Панель Управления

    4 Эксплуатация Панель управления Кнопка регулировки скорости отжима Кнопки таймера отложенного запуска (+ Дисплей / -) Кнопка регулировки температуры Кнопки дополнительных функций Ручка выбора программ Кнопка "Пуск/Остановка/Отмена" Выключатель Индикаторы на дисплее Подготовка стиральной машины Проверьте, надежно ли подсоединены шланги. Включите машину в электрическую сеть. Полностью...
  • Page 64: Основные Программы

    цикл нагрева, а также дополнительный цикл При выборе программы следует учитывать тип полоскания, что позволяет повысить уровень ткани, цвет, степень загрязнения и допустимую гигиеничности. температуру стирки. • Ручная стирка Следует выбирать минимальную температуру, Предназначена для стирки шерстяных изделий необходимую для стирки. Чем выше и...
  • Page 65: Специальные Программы

    в зависимости от модели на дисплее отобразятся Не запускайте эту программу, если в машине функции "Остановка с водой" и "Без отжима". есть какие-либо предметы. В этом случае Подробное описание этих функций см. в разделе машина определит, что бак загружен, и "Дополнительные...
  • Page 66 Таблица "Описание программ" дополнительная функция Регулируемый Программа (°C) диапазон температур, °C Хлопок 2.10 1600 • • • • • 90-Без нагрева Хлопок 1.40 1600 • • • • • 90-Без нагрева Хлопок 0.80 1600 • • • • • 90-Без нагрева Интенсив...
  • Page 67: Дополнительные Функции

    Дополнительные функции использовать функцию остановки с водой, и после последнего полоскания оставить белье в Нужные дополнительные функции следует выбирать воде, чтобы предотвратить его сминание. Если перед запуском программы. Можно выбирать можно после этого необходимо слить воду без отжима только те дополнительные функции, которые белья, нажмите...
  • Page 68: Ход Выполнения Программы

    "Остановка" на дисплее погаснет, и появится После завершения или при остановке программы индикатор "Пуск". “:” а символ ":" на индикаторе этот символ будет мигать, пока блокировка дверцы времени отложенного запуска начнет мигать. не отключится. Не пытайтесь открыть дверцу Отмена функции отложенного запуска загрузочного...
  • Page 69: Обслуживание И Чистка

    Отмена программы Очистка фильтров впускных патрубков Нажмите кнопку "Пуск/Остановка/Отмена" и не Фильтры находятся на концах впускных патрубков отпускайте в течение 3 секунд: индикатор "Пуск" для воды на задней стенке машины, а также на на дисплее начнет мигать, индикатор этапа, концах заливных шлангов в местах подсоединения выполнявшегося...
  • Page 70 Если крышка фильтра цельная, откройте ее, потянув двумя руками за верхний край. Чтобы снять крышку фильтра, можно слегка прижать ее каким-либо инструментом с тонким пластиковым наконечником, вставив его в щель над крышкой. Не используйте для открывания крышки инструменты с металлическими наконечниками.
  • Page 71: Технические Характеристики

    6 Технические характеристики WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Модели Макс. загрузка сухого белья (кг) Высота (см) Ширина (см) Г лубина (см) Вес нетто (±4 кг) Электропитание (В/Гц) 230 V / 50Hz Ток (А) Потребляемая мощность (Вт) 2200 Макс. скорость отжима (об./мин.)
  • Page 72 На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC с целью его переработки или разборки для уменьшения отрицательного воздействия на окружающую среду. За дополнительной информацией обратитесь...
  • Page 73: Устранение Неисправностей

    7 Устранение неисправностей Невозможно запустить или выбрать программу. • Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>> Нажмите кнопку "Пуск/Остановка" и не отпускайте в течение 3 секунд, чтобы восстановить заводские настройки...

This manual is also suitable for:

Wnf 6461 ae20Wnf 6401 we20

Table of Contents