Blomberg WNF 7301 WE20 User Manual

Blomberg WNF 7301 WE20 User Manual

Washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Washing Machine

Waschmaschine
Πλυντήριο Ρούχων
Lavatrice
WNF 7301 WE20
WNF 7321 AE20
WNF 7341 AE20
WNF 7361 AE20
User's Manual
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο Χρήστη
Manuale utente

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg WNF 7301 WE20

  • Page 1: Washing Machine

    Washing Machine Waschmaschine Πλυντήριο Ρούχων Lavatrice WNF 7301 WE20 WNF 7321 AE20 WNF 7341 AE20 WNF 7361 AE20 User‘s Manual Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Χρήστη Manuale utente...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing This section contains safety instructions that will procedures. help protect from risk of personal injury or property • Always have the installation and repairing damage. Failure to follow these instructions shall void procedures carried out by the Authorized any warranty. Service Agent. Manufacturer shall not be General safety held liable for damages that may arise from...
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    • Do not place the product on the power cable. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Ensure that the cold and hot water connections Remove the transportation safety bolts before are made correctly when installing the product.
  • Page 4: Adjusting The Feet

    Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected • To prevent flowing of dirty water back into the by a fuse complying with the values in the "Technical machine and to allow for easy discharge, do specifications" table. Our company shall not be liable not immerse the hose end into the dirty water or for any damages that will arise when the product is drive it in the drain more than 15 cm. If it is too used without grounding in accordance with the local long, cut it short.
  • Page 5: Disposing Of Packaging Material

    laundry bag or pillow case. the production. It is not harmful for the product. • Take out all substances in the pockets such as Disposing of packaging material coins, pens and paper clips, and turn pockets Packaging materials are dangerous to children. Keep inside out and brush. Such objects may packaging materials in a safe place away from reach damage the product or cause noise problem. of the children. • Put small size clothes such as infant's socks Packaging materials of the product are and nylon stockings in a laundry bag or pillow manufactured from recyclable materials. Dispose of case.
  • Page 6: Using Detergent And Softener

    Using detergent and softener foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. Detergent Drawer • Use lesser detergent for small amounts or lightly The detergent drawer is composed of three soiled clothes. compartments: • Use concentrated detergents in the - (I) for prewash recommended dosage. - (II) for main wash Using softeners – (III) for softener Pour the softener into the softener compartment of – (*) in addition, there is siphon piece in the softener the detergent drawer.
  • Page 7 the drum before washing. Tablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings. Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch. Using bleaches •...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform liquid detergents prewash.
  • Page 9: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost 5 - Start / Pause button position On / Off) 6 - Auxiliary Function buttons 2 - Display 7 - Spin Speed Adjustment button 3 - Delayed Start button 8 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator Preparing the machine Always select the lowest required temperature. Make sure that the hoses are connected tightly. Plug Higher temperature means higher power in your machine. Turn the tap on completely. Place consumption. the laundry in the machine. Add detergent and For further programme details, see "Programme fabric softener.
  • Page 10: Additional Programmes

    Additional programmes Temperature selection For special cases, additional programmes are Whenever a new programme is selected, the available in the machine. recommended temperature for the selected Additional programmes may differ according to programme appears on the temperature indicator. the model of the machine. To decrease the temperature, press the Temperature •...
  • Page 11: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.54 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.85 1600 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60**...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed. Select the desired auxiliary functions before starting • Soaking the programme. Furthermore, you may also select The Soaking auxiliary function ensures better removal or cancel auxiliary functions that are suitable to of stains ingrained into the clothes by holding the running programme without pressing the Start them in the detergent water prior to startup of the / Pause button when the machine is operating.
  • Page 13: Progress Of Programme

    display. The Child Lock does not allow any checks the level of the water inside. If the level is change in the programmes and the selected suitable, Loading Door light illuminates steadily within temperature, speed and auxiliary functions. 1-2 minutes and the loading door can be opened. Even if another programme is selected with the If the level is unsuitable, Loading Door light turns off Programme Selection knob while the Child Lock and the loading door cannot be opened. If you are is active, previously selected programme will obliged to open the Loading Door while the Loading continue running.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Selection knob to Pump+Spin programme and too dirty, take them out by means of pliers and clean discharge the water in the machine. them. Take out the filters on the flat ends of the water End of programme intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. Replace the gaskets “End” appears on the display at the end of the and filters carefully in their places and tighten the programme.
  • Page 15 the water into the container by pulling out the plug at (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the the end of the hose. When the container is full, block flowing water into the container you have placed in the inlet of the hose by replacing the plug. After the front of the filter. Always keep a piece of cloth handy container is emptied, repeat the above procedure to absorb any spilled water. When the water inside to drain the water in the machine completely. When the machine is finished, take out the filter completely draining of water is finished, close the end by the by turning it. Clean any residues inside the filter as...
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1000 1200 1400 1600 Stand-by mode power (W) 1.35 1.35 1.35 1.35 Off-mode power (W) 0.25 0.25...
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 19: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Ihrer nicht benutzen. • Gießen Sie niemals Wasser oder andere Sicherheit Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre Stromschlaggefahr! und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. • Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst. sämtliche Garantieansprüche. • Verwenden Sie ausschließlich für Allgemeine Sicherheit Waschmaschinen geeignete Waschmittel, •...
  • Page 20: Der Richtige Aufstellungsort

    Druckreduzierventil. Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem Wasserzulauf auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte mit nur einem Wasserzulauf (Kaltwasser) nutzen vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. möchten, muss der mitgelieferte Stopfen am Beschädigte Geräte können gefährlich sein. Warmwasserzulaufventil installiert werden. (Dies Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und gilt für Geräte, die mit einem Blindstopfen geliefert -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht werden.) geknickt und nicht anderweitig beschädigt Sofern Sie beide Wasserzuläufe nutzen möchten, werden, wenn Sie das Gerät nach dem schließen Sie den Warmwasserzulauf erst an, Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es nachdem Sie die Stopfen/Dichtung-Kombination reinigen.
  • Page 21: Wasserablauf Anschließen

    zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne vibrieren und gegen andere Gegenstände oder geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht Möbelstücke stoßen. benutzen. Wasserablauf anschließen • Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden. Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und damit Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es sich keinesfalls lösen kann. • Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden. •...
  • Page 22: Erste Inbetriebnahme

    schneiden Sie das Netzkabel ab und machen die Erste Inbetriebnahme Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, entsorgen. machen Sie sich unbedingt mit den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und 3 Vorbereitung „Installation/Aufstellung“ vertraut. Tipps zum Energiesparen Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät ausführen. Sofern Ihre Maschine nicht mit einem ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen. Trommelsreinigungsprogramm ausgestattet ist, • Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung wählen Sie das Baumwolle 90-Programm und dazu des jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ oder überladen. Schauen Sie sich die „Programm- und „Extraspülen“. Bevor Sie das Programm starten, Verbrauchstabelle“ an. geben Sie maximal 100 g Entkalkungspulver in das • Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Hauptwaschmittelfach (Fach II). Bei Entkalkungsmitteln Waschmittelpackungen. in Tablettenform geben Sie eine einzelne Tablette • Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei in das Fach II. Reinigen Sie die Gummidichtung im niedrigen Temperaturen. Türbereich mit einem sauberen Lappen, nachdem das •...
  • Page 23: Die Richtige Wäschemenge

    solche Wäschestücke grundsätzlich separat. unterschiedliche Waschmittelschubladen • Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem eingesetzt werden. Waschmittel, Weichspüler und andere Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach. Reinigungsmittel • Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in Mittel zur Kalkentfernung, die sich ausdrücklich die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm zur Verwendung in der Waschmaschine eignen. starten. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der • Öffnen Sie niemals die Waschmittelschublade, Verpackung. während ein Waschprogramm läuft! • Waschen Sie Hosen und empfindliche • Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das Innenseite nach außen.
  • Page 24 Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, empfohlenen Mengen. geben Sie das Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche • Für die Weichspüler nicht über die im unteren Bereich der Trommel. Maximalmarkierung (> MAX <) im Weichspülerfach Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, hinaus ein. wenn Sie Gel- oder Tab-Waschmittel verwenden. • Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie Stärke den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie • Geben Sie Wäschestärke (auch in Pulverform) ihn in die Schublade geben. Flüssigwaschmittel sowie Färbemittel in das Weichspülerfach; beachten Sie aber in jedem Fall die Anweisungen Bei Flüssigwaschmitteln mit auf der Verpackung. Flüssigwaschmittelbehälter: • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals •...
  • Page 25: Nützliche Tipps Zum Waschen

    Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/wolle/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: kalt Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen...
  • Page 26: Bedienung

    4 Bedienung Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 5 - Start/Pausetaste 2 - Display 6 - Zusatzfunktiontasten 3 - Zeitverzögerungstaste 7 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste 4 - Programmfolgeanzeige 8 - Temperatureinstelltaste Maschine vorbereiten Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest Beachten Sie bei der Auswahl eines und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in Wassertemperatur. die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche ein. Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch Programmauswahl zu höherem Stromverbrauch.
  • Page 27: Zusätzliche Programme

    Vorwäschefach. Wasser aus der Maschine abgepumpt. Anschließend • Wolle wird die Wäsche mit der festgelegten Geschwindigkeit geschleudert und weitestgehend von Nässe befreit. Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Wollsachen. Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, Die richtige Waschtemperatur entnehmen Sie bitte den ohne die Wäsche zu schleudern: Wählen Sie das Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien. Benutzen Sie für „Abpumpen + Schleudern“-Programm, stellen Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel. Sie anschließend „Nicht schleudern“ über die Zusätzliche Programme Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste ein. Drücken Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Programme Sie die Start-/Pausetaste. zur Verfügung. Bei empfindlichen Wäschestücken sollten Sie eine Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer geringere Schleudergeschwindigkeit wählen. Maschine abweichen.
  • Page 28: Programm- Und Verbrauchstabelle

    Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) Koch-/Buntwäsche 2.30 1600 • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 1.54 1600 • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 0.85 1600 • • • • • • Kalt-90 Baumwoll-Öko 60** 1.00 1600 •...
  • Page 29: Zusatzfunktionen Auswählen

    Zusatzfunktionen auswählen in der Maschine verknittert. Wenn Sie anschließend die Start-/Pausetaste drücken, wird das Wasser ohne Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Schleudern abgepumpt. Nach dem Abpumpen wird Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie das Programm fortgesetzt und abgeschlossen. auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte die Start-/Pausetaste zu drücken. Allerdings darf der Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt die Start/Pause-Taste. wird, natürlich noch nicht erreicht sein. Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird Falls sich eine Zusatzfunktion nicht auswählen abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm oder aufheben lässt, blinkt die entsprechende abgeschlossen. Zusatzfunktion zur Information dreimal. • Einweichen Bestimmte Funktionen lassen sich nicht Durch Einweichen lassen sich hartnäckige gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Verschmutzungen leichter entfernen: Dazu verbleibt Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor die Wäsche eine Zeit lang im Waschwasser, bevor das gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig eigentliche Programm beginnt.
  • Page 30: Programm Starten

    die Zeit bis zum verzögerten Start auf Null ein oder Auch bei Stromausfällen (oder wenn der wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf ein Netzstecker gezogen wird) bleibt die anderes Programm. Dadurch wird die Zeitverzögerung Kindersicherung eingeschaltet. aufgehoben. Die Ende/Abbrechen-Leuchte blinkt. Programmfortschritt Anschließend wählen Sie das gewünschte Programm Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über den aus. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause- Fortschritt des laufenden Programms. Zu Beginn eines Taste. jeden Programmschrittes leuchtet die entsprechende Programm starten Anzeigeleuchte auf, die Leuchte des gerade Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. abgeschlossenen Programmschrittes erlischt. Die Programmfortschrittanzeigen leuchten beim Start Sie können Zusatzfunktionen sowie Geschwindigkeits- des Programms auf. und Temperatureinstellungen ändern, ohne ein Falls kein Programm gestartet oder innerhalb einer laufendes Programm zuvor stoppen zu müssen. Damit Minute nach Auswahl des Waschprogramms...
  • Page 31: Programme Abbrechen

    4. Schließen Sie die Waschmaschinentür. Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den 5. Ändern Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich Temperatur und Schleudergeschwindigkeit. ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper 6. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause- und Schmutz mit dem Wasser in die Waschmaschine Taste. gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt Programme abbrechen werden. Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. Die Ende/Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige Programm abgebrochen wurde.
  • Page 32 des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus. Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die Kappe, indem Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen. Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen Filterabdeckung etwas nach unten drücken. kann. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den Metallgegenständen zu lösen. Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall- aufgestellt haben. Halten Sie am besten einen Lappen Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Boden Schritten lassen Sie das Wasser ab. gelangen sollte. Wenn das Wasser vollständig aus Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch der Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den Filter ablassen: komplett heraus. Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel. Installieren Sie den Filter.
  • Page 33: Technische Daten

    6 Technische Daten Modelle (DE) Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1000 1200 1400 1600 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.35 1.35 1.35 1.35 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren.
  • Page 34: Problemlösung

    7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.
  • Page 36: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα κατά τη διάρκεια των εργασιών Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει οδηγίες ασφαλείας που εγκατάστασης, συντήρησης, καθαρισμού και θα σας βοηθήσουν να προστατευτείτε από τον κίνδυνο επισκευών. τραυματισμού ή υλικών ζημιών. Μη τήρηση αυτών των •...
  • Page 37 • Αν τοποθετηθεί πλυντήριο και στεγνωτήριο το ένα Συνδέστε τους ειδικούς εύκαμπτους σωλήνες πάνω στο άλλο, το συνολικό τους βάρος μπορεί να που συνοδεύουν τη συσκευή στις εισόδους νερού φθάσει περίπου στα 180 κιλά όταν είναι γεμάτα. της συσκευής. Ο κόκκινος εύκαμπτος σωλήνας Τοποθετήστε...
  • Page 38: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Μη χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε εργαλεία για τη χαλάρωση των παξιμαδιών ασφάλισης. Διαφορετικά, θα υποστούν ζημιά. Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύματος Συνδέστε το προϊόν σε γειωμένη πρίζα που • Για να αποτρέψετε την επιστροφή των προστατεύεται από ασφάλεια η οποία συμμορφώνεται απόνερων στη συσκευή και να διευκολύνετε την με...
  • Page 39 πλένετε τα ρούχα αφού τα τοποθετήσετε μέσα σε Απόρριψη των υλικών συσκευασίας σάκο πλυντηρίου ή μαξιλαροθήκη. Τα υλικά συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. • Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα από τις τσέπες, Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας σε ασφαλές όπως κέρματα, στυλό και συνδετήρες και μέρος...
  • Page 40 Χρήση απορρυπαντικού και μαλακτικού προβλήματα υπερβολικού αφρισμού ή κακής ποιότητας ξεβγάλματος καθώς και για λόγους Συρτάρι απορρυπαντικού οικονομίας και προστασίας του περιβάλλοντος. Το συρτάρι απορρυπαντικού περιλαμβάνει τρία • Χρησιμοποιείτε λιγότερο απορρυπαντικό γα μικρή διαμερίσματα: ποσότητα ρούχων ή για ελαφρά λερωμένα ρούχα. - (I) για πρόπλυση •...
  • Page 41 ευθείας στο τύμπανο πριν το πλύσιμο. Τα απορρυπαντικά σε ταμπλέτες μπορεί να αφήσουν κατάλοιπα στο διαμέρισμα απορρυπαντικού. Αν αντιμετωπίσετε τέτοιο πρόβλημα, σε μελλοντικά πλυσίματα τοποθετείτε το απορρυπαντικό σε ταμπλέτα ανάμεσα στα ρούχα, κοντά στο κάτω μέρος του τυμπάνου. Χρησιμοποιείτε το απορρυπαντικό σε ταμπλέτα ή τζελ...
  • Page 42 Πρακτικές συμβουλές για αποδοτικό πλύσιμο Ρούχα Ανοιχτόχρωμα και Ευπαθή/Μάλλινα/ Χρωματιστά Σκούρα λευκά Μεταξωτά (Συνιστώμενη (Συνιστώμενη (Συνιστώμενη (Συνιστώμενη περιοχή περιοχή περιοχή περιοχή θερμοκρασιών θερμοκρασιών θερμοκρασιών θερμοκρασιών ανάλογα με ανάλογα με το ανάλογα με το βαθμό ανάλογα με το το βαθμό βαθμό λερώματος: λερώματος: κρύο- βαθμό λερώματος: λερώματος: κρύο- 40-90C) 40C)
  • Page 43: Προετοιμασία Της Συσκευής

    4 Χειρισμός της συσκευής Πίνακας ελέγχου 5 - Κουμπί Έναρξη/Παύση 1 - Περιστροφικό κουμπί Επιλογής προγράμματος 6 - Κουμπιά Βοηθητικών λειτουργιών (Πάνω θέση Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση) 7 - Κουμπί Ρύθμισης αριθμού στροφών στυψίματος 2 - Οθόνη 8 - Κουμπί Ρύθμισης θερμοκρασίας 3 - Κουμπί Καθυστέρηση έναρξης. 4 - Ενδείξεις...
  • Page 44: Ειδικά Προγράμματα

    Πρόσθετα προγράμματα Για ευπαθή ρούχα θα πρέπει να χρησιμοποιείτε Για ειδικές περιπτώσεις υπάρχουν και πρόσθετα χαμηλότερο αριθμό στροφών στυψίματος. προγράμματα στο πλυντήριο. Επιλογή θερμοκρασίας Τα πρόσθετα προγράμματα ενδέχεται να Όταν επιλέγετε ένα νέο πρόγραμμα, στην ένδειξη διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου. θερμοκρασίας...
  • Page 45: Πίνακας Προγραμμάτων Και Καταναλώσεων

    Πίνακας προγραμμάτων και καταναλώσεων βοηθητική λειτουργία Περιοχή επιλέξιμων Πρόγραμμα θερμοκρασιών σε °C Βαμβακερά 2.30 1600 • • • • • • Κρύο-90 Βαμβακερά 1.54 1600 • • • • • • Κρύο-90 Βαμβακερά 0.85 1600 • • • • • • Κρύο-90 Βαμβακερά Οικον 60** 1.00 1600...
  • Page 46 Επιλογή βοηθητικών λειτουργιών αν θέλετε να αποστραγγίσετε το νερό χωρίς στύψιμο των ρούχων σας, πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Επιλέξτε τις επιθυμητές βοηθητικές λειτουργίες πριν Το πρόγραμμα συνεχίζεται και ολοκληρώνεται αφού αρχίσετε το πρόγραμμα. Επιπλέον, ενώ λειτουργεί η αποστραγγιστεί το νερό. συσκευή, μπορείτε και να επιλέξετε ή να ακυρώσετε Αν...
  • Page 47: Εκκίνηση Του Προγράμματος

    Εκκίνηση του προγράμματος προγράμματος, θα ανάβει η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία και θα σβήνει η λυχνία της φάσης που ολοκληρώθηκε. Πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση ώστε να ξεκινήσει Μπορείτε να τροποποιήσετε τις βοηθητικές λειτουργίες το πρόγραμμα. Θα ανάψει η λυχνία ένδειξης και τις ρυθμίσεις αριθμού στροφών και θερμοκρασίας παρακολούθησης...
  • Page 48: Ακύρωση Του Προγράμματος

    Ακύρωση του προγράμματος Για να ακυρώσετε το πρόγραμμα, γυρίστε το περιστροφικό κουμπί Επιλογής προγράμματος για να επιλέξετε άλλο πρόγραμμα. Το προηγούμενο πρόγραμμα θα ακυρωθεί. Η λυχνία Τέλος / Ακύρωση θα αναβοσβήνει συνεχώς για να δείξει ότι ακυρώθηκε το πρόγραμμα. Η λειτουργία Άντληση ενεργοποιείται για 1-2 λεπτά ανεξάρτητα...
  • Page 49 το διάκενο πάνω από το κάλυμμα φίλτρου. Μη Τοποθετήστε ένα μεγάλο δοχείο μπροστά από το χρησιμοποιήσετε εργαλεία με μεταλλική μύτη για φίλτρο ώστε να δεχθεί το νερό από το φίλτρο. την αφαίρεση του καλύμματος. Χαλαρώστε το φίλτρο της αντλίας (αριστερόστροφα) Ορισμένα...
  • Page 50: Τεχνικές Προδιαγραφές

    6 Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλα (EL) Μέγιστη χωρητικότητα στεγνών ρούχων (κιλά) Ύψος (εκ.) Πλάτος (εκ.) Βάθος (εκ.) Καθαρό βάρος (±4 κιλά) 230 V / 50Hz Ηλεκτρική τροφοδοσία (V/Hz) Συνολικό ρεύμα (A) 2200 Συνολική ισχύς (W) 1000 1200 1400 1600 Αριθμός στροφών στυψίματος (σ.α.λ. μέγ.) 1.35 1.35 1.35 1.35...
  • Page 51: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Το πρόγραμμα δεν μπορεί να ξεκινήσει ή να επιλεγεί. • Το πλυντήριο έχει μεταβεί σε λειτουργία αυτοπροστασίας λόγω προβλήματος σε παροχή (όπως τάση Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Έναρξη / Παύση για δικτύου ρεύματος, πίεση νερού κλπ.). >>> 3 δευτερόλεπτα...
  • Page 53: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    1 Istruzioni importanti per la • Non lavare mai il prodotto versando o cospargendo acqua su di esso! C'è il rischio di sicurezza shock elettrico! Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza • Non toccare mai la spina con le mani bagnate! che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni Non scollegare mai tirando dal cavo, estrarre personali o danni alla proprietà. La mancata sempre tirando dalla spina.
  • Page 54: Posizione Adeguata Di Montaggio

    Prima della installazione, ispezionare Se si usa il doppio ingresso per l’acqua come visivamente il prodotto per rilevare la presenza unità a singolo ingresso dell’acqua (fredda), di eventuali difetti. Se è così, non farlo è necessario installare il tappo in dotazione installare. I prodotti danneggiati rappresentano con la lavatrice, sulla valvola dell’acqua calda, un rischio per la sicurezza. prima di utilizzare il prodotto. (Si applica ai Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico prodotti forniti di un gruppo tappo cieco).
  • Page 55: Collegamento Dello Scarico

    Collegamento dello scarico • L’estremità del flessibile deve essere collegata direttamente alla fognatura o al lavandino. La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per evitare tali situazioni e per assicurare ingresso e scarico dell'acqua privi di problemi, montare l'estremità del flessibile di scarico in modo sicuro, così che non possa fuoriuscire. •...
  • Page 56: Smaltimento Dei Materiali Per L'imballaggio

    3 Preparazione sicurezza" e "Installazione". Per preparare il prodotto al lavaggio del bucato, Cose da fare ai fini del eseguire la prima operazione del programma risparmio energetico per la pulizia del cestello. Se la lavatrice non ha Le informazioni che seguono aiutano ad usare un programma per la pulizia del cestello, usare il il prodotto in modo ecologico e con risparmio programma Cotone 90 e selezionare le funzioni energetico.
  • Page 57: Corretta Capacità Di Carico

    • Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al scomparto del prelavaggio (scomparto n. I). rovescio. • Quando si usa un programma con prelavaggio, • Tenere i capi fatti in lana d’angora nel non mettere detersivo liquido nello scomparto congelatore per qualche ora prima del lavaggio. del prelavaggio (scomparto n. I). Questo ridurrà la perdita del pelo. • Non selezionare un programma con • Il bucato molto sporco di materiale come farina, prelavaggio se si usa un sacchetto detergente polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve o una sfera detergente. Mettere il sacchetto essere scosso prima di metterlo in lavatrice.
  • Page 58 scomparto del prelavaggio. Come applicazione • Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo alternativa, selezionare un programma con con acqua prima di metterlo nel contenitore del risciacquo extra e aggiungere la candeggina detersivo. mentre la macchina aspira l'acqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo. • Non usare candeggina e detersivo mescolandoli. • Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca irritazione della pelle. Non Se il prodotto non contiene un contenitore per versare la candeggina sui capi e non usarla per detersivo liquido: capi colorati.
  • Page 59: Consigli Per Un Lavaggio Efficace

    Consigli per un lavaggio efficace Indimenti Colori chiari e capi Delicati/lana/ Colori Colori scuri bianchi seta (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di temperatura temperatura temperatura temperatura consigliata consigliata consigliata consigliata basato basato sul livello di basato sul basato sul sul livello di sporco: sporco: freddo-40C) livello di sporco:...
  • Page 60: Funzionamento Del Prodotto

    4 Funzionamento del prodotto Pannello di controllo 4 - Indicatore di follow-up del programma 1 - Manopola di selezione programma (posizione 5 - Tasto avvio/pausa superiore accensione/spegnimento) 6 - Tasti funzioni ausiliarie 2 - Display 7 - Tasto di regolazione velocità della centrifuga 3 - Tasto avvio con ritardo 8 - Tasto di regolazione della temperatura Preparazione dell'elettrodomestico Quando si seleziona il programma, considerare Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo sempre il tipo di tessuto, il colore, il livello di sicuro. Collegare la macchina alla presa elettrica. sporco e la temperatura dell'acqua consentita.
  • Page 61: Programmi Aggiuntivi

    • Lana scaricare l’acqua dalla macchina. Usare questo programma per lavare i capi in lana. Prima di selezionare questo programma, selezionare Selezionare la temperatura appropriata conforme la velocità di centrifuga desiderata, premere il alle etichette degli abiti. Usare detersivi appropriati pulsante avvio/pausa. Per prima cosa, la macchina per i capi in lana. scarica l'acqua interna. Poi, centrifuga il bucato Programmi aggiuntivi con la velocità impostata per la centrifuga e scarica l'acqua che ne deriva.
  • Page 62 Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria °C gamma Programma temperatura selezionabile Cotone 2.30 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone 1.54 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone 0.85 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone Eco 60**...
  • Page 63: Selezione Funzione Ausiliaria

    Dopo questa procedura, premere il tasto avvio/ Le funzioni ausiliarie nella tabella possono pausa se si desidera scaricare l'acqua senza variare in funzione del modello della lavatrice. centrifugare il bucato. Il programma riprende e si Selezione funzione ausiliaria completa dopo lo scarico dell'acqua. Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto avviare il programma. Inoltre è possibile selezionare in acqua, regolare la velocità della centrifuga e o annullare le funzioni ausiliarie che sono adatte premere il tasto avvio/pausa. all'esecuzione del programma senza premere il Il programma riprende. L'acqua viene scaricata, il tasto avvio/pausa durante il funzionamento della bucato è centrifugato e il programma è completato.
  • Page 64: Avvio Del Programma

    lampeggia in modo continuo. Poi, selezionare Il blocco bambini non è disattivato dopo di nuovo il programma che si desidera eseguire. un'interruzione di alimentazione o quando la Premere il tasto avvio/pausa per avviare il macchina è scollegata. programma. Avanzamento del programma Avvio del programma L'avanzamento di un programma in corso può Premere il tasto avvio/pausa per avviare il essere seguito grazie all'indicatore di follow-up del programma. La spia del programma di follow-up...
  • Page 65: Annullamento Del Programma

    Aggiunta o rimozione bucato Se una quantità d’acqua o una miscela di Premere il tasto avvio/pausa per passare ammorbidente superiore al normale inizia ad in modalità pausa. La spia di follow-up del accumularsi nel comparto dell’ammorbidente, programma della fase da cui la macchina è è necessario pulire il sifone. passata in modalità pausa lampeggia. Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con 2. Aspettare finché non è possibile aprire lo abbondante acqua tiepida in un lavandino.
  • Page 66 Scollegare la lavatrice per interrompere all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del l’alimentazione. contenitore, tirando la presa all'estremità del La temperatura dell'acqua interna alla lavatrice flessibile. Quando il contenitore è pieno, bloccare può arrivare fino a 90 ºC. Per evitare il rischio di l'ingresso del flessibile riposizionando il tappo. bruciature, il filtro deve essere pulito dopo che Quando il contenitore si è svuotato, ripetere la la lavatrice si è raffreddata. procedura suddetta per scaricare completamente Aprire il coperchio del filtro. l'acqua dalla lavatrice. Quando lo scarico dell'acqua Se il coperchio del filtro è...
  • Page 67: Specifiche Tecniche

    6 Specifiche tecniche Modelli (IT) Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (±4 kg.) Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz Corrente totale (A) 2200 Energia totale (W) Velocità centrifuga(gpm max.) 1000 1200 1400 1600 Alimentazione modalità stand-by (W) 1.35 1.35 1.35 1.35 Alimentazione modalità...
  • Page 68: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    7 Ricerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Tenere premuto il tasto avvio / pausa per 3 secondi per riportare la lavatrice alle impostazioni di fabbrica. (Vedere "Annullamento del programma") Acqua nella lavatrice. • Potrebbe restare dell'acqua nel prodotto in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. >>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavatrice. La lavatrice vibra o fa rumore.

Table of Contents