Makita DGA402 Instruction Manual
Makita DGA402 Instruction Manual

Makita DGA402 Instruction Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for DGA402:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Технички Податоци
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Grinder
Brezžični kotni brusilnik
SL
Rektifikuesi me kënd me
SQ
bateri
Акумулаторен ъглошлайф
BG
HR
Bežična kutna brusilica
Безжична брусилка за агли
МК
Polizor unghiular cu
RO
acumulator
Бежична угаона брусилица
SR
Аккумуляторная угловая
RU
шлифмашина
Бездротова кутова
UK
шліфувальна машина
DGA402
DGA450
DGA452
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4
12
20
28
37
45
53
61
70
79

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DGA402

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична брусилка за агли УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Polizor unghiular cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Бежична угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторная угловая РУКОВОДСТВО ПО шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ Бездротова кутова ІНСТРУКЦІЯ З шліфувальна машина ЕКСПЛУАТАЦІЇ DGA402 DGA450 DGA452...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    Uncertainty (K) : 1.5 m/s Designation of Machine: Model DGA450 Cordless Angle Grinder Work mode : surface grinding Model No./ Type: DGA402, DGA450, DGA452 Vibration emission (a ) : 8.5 m/s Conforms to the following European Directives: h,AG Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 5 Yasushi Fukaya Wear personal protective equipment. Director Depending on application, use face shield, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium safety goggles or safety glasses. As appro- priate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stop- General Power Tool Safety Warnings ping small abrasive or workpiece fragments.
  • Page 6 a) Maintain a firm grip on the power tool and b) Do not position your body in line with and position your body and arm to allow you to behind the rotating wheel. When the wheel, at resist kickback forces. Always use auxiliary the point of operation, is moving away from your handle, if provided, for maximum control over body, the possible kickback may propel the spin-...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    21. Use the specified surface of the wheel to per- Do not short the battery cartridge: form the grinding. Do not touch the terminals with any con- 22. Do not leave the tool running. Operate the tool ductive material. only when hand-held. Avoid storing battery cartridge in a con- 23.
  • Page 8: Functional Description

    Indication lamp with multi function FUNCTIONAL DESCRIPTION ► Fig.3: 1. Indication lamp Indication lamps are located in two positions. When the battery cartridge is inserted on the tool with CAUTION: the slide switch positioned in the "O (OFF)", the indica- tion lamp flickers quickly for approximately one second.
  • Page 9: Operation

    Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/ ASSEMBLY disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle. To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so CAUTION: that the spindle cannot revolve, then use the lock nut •...
  • Page 10 Operation with abrasive cut-off / diamond wheel (optional accessory) ► Fig.11: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel/dia- mond wheel 3. Inner flange 4. Wheel guard for abrasive cut-off wheel/diamond wheel The direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel thickness.
  • Page 11: Maintenance

    These accessories or attachments are recom- • NEVER use cut-off wheel for side grinding. mended for use with your Makita tool specified • Do not "jam" the wheel or apply excessive pressure. in this manual. The use of any other accessories Do not attempt to make an excessive depth of cut.
  • Page 12: Tehnični Podatki

    Odstopanje (K): 1,5 m/s ES Izjava o skladnosti Delovni način: peskanje s ploščo Oddajanje tresljajev (a ): 2,5 m/s ali manj Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: h,DS Odstopanje (K): 1,5 m/s Oznaka stroja: Model DGA450 Brezžični kotni brusilnik Delovni način : brušenje površine...
  • Page 13 Yasushi Fukaya nastavka in opozorite osebe v vaši bližini, naj Direktor se oddaljijo ter vključite orodje in ga pustite Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija teči eno minuto brez obremenitve. Med tem preizkusom poškodovani nastavki običajno počijo. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva.
  • Page 14 Povratni udarec je posledica nestrokovnega ravna- Dodatna varnostna opozorila pri izvajanju brušenja nja z električnim orodjem in/ali neugodnih okoliščin. in rezanja: Preprečite ga lahko z upoštevanjem spodaj navedenih a) Rezalne plošče ne „blokirajte“ ali preobre- opozoril. menjujte. Ne skušajte narediti preglobokih a) Električno orodje držite s trdnim prijemom rezov.
  • Page 15: Pomembna Varnostna Navodila

    18. Pazite, da ne poškodujete vretena, prirobnice POMEMBNA VARNOSTNA (še posebej na delu, kjer se stika z orodjem) ali NAVODILA zaskočne matice. Poškodba teh delov lahko povzroči zlom plošče. ZA BATERIJSKE VLOŽKE 19. Zagotovite, da se brusni nastavek ne stika z obdelovancem, ko zaženete napravo.
  • Page 16: Opis Delovanja

    Večfunkcijska opozorilna lučka OPIS DELOVANJA ► Sl.3: 1. Kontrolna lučka POZOR: Opozorilne lučke se nahajajo na dveh mestih. Kadar je baterijski vložek vstavljen v orodje z drsnim • Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja stikalom v položaju „O (IZKLOP)“, opozorilna lučka hitro orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da utripa približno eno sekundo.
  • Page 17 Notranjo prirobnico namestite na vreteno. Namestite MONTAŽA rezalno ploščo/ploščo na notranjo prirobnico in privijte zaskočno matico na vreteno. Za privijanje zaskočne matice trdno pritisnite zaporo POZOR: vretena, tako da se vreteno ne more obračati. Nato • Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepri- uporabite ključ...
  • Page 18 Uporaba z abrazivnih rezalnih/ diamantnih plošč (dodatni pribor) ► Sl.11: 1. Zaskočna matica 2. Abrazivna rezalna plo- šča / diamantna rezalna plošča 3. Notranja prirobnica 4. Ščitnik za abrazivno rezalno ploščo / diamantno rezalno ploščo Smer za namestitev zaskočne matice in notranje pri- robnice se razlikuje glede na debelino plošče.
  • Page 19: Dodatni Pribor

    (V nekate- • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni rih evropskih državah lahko med uporabo diamantne za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v rezalne plošče uporabljate običajen ščitnik.) teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega •...
  • Page 20 Emërtimi i makinerisë: h,AG Pasiguria (K): 1,5 m/s Rektifikuesi me kënd me bateri Regjimi i punës: smerilimi i diskut Nr. i modelit/ Lloji: DGA402, DGA450, DGA452 Emetimi i dridhjeve (a ): 2,5 m/s ose më pak Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:...
  • Page 21 Drejtor Mbani veshur pajisje mbrojtëse personale. Në Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë varësi të aplikacionit, përdorni mbrojtëse për fytyrën ose syze sigurie të mëdha ose të vogla. Sipas rastit, mbani maskë kundër pluhurit, Paralajmërimet e përgjithshme për...
  • Page 22 Kundërveprimi është rezultat i keqpërdorimit të veglës Paralajmërimet për sigurinë specifike gjatë elektrike dhe/ose procedurave ose kushteve të pasakta veprimeve të prerjes abrazive: të përdorimit dhe mund të shmanget duke marrë masat a) Mos e “bllokoni” diskun prerës ose mos parandaluese të...
  • Page 23: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    18. Tregoni kujdes se mos dëmtoni boshtin, UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR flanxhën (sidomos sipërfaqen e instalueshme) SIGURINË ose dadon e bllokimit. Dëmtimi i këtyre pjesëve mund të shkaktojë thyerjen e diskut. PËR KUTINË E BATERISË 19. Sigurohuni që disku nuk e prek materialin e punës përpara se të...
  • Page 24 Llamba sinjalizuese me shumë PËRSHKRIMI I PUNËS funksione KUJDES: ► Fig.3: 1. Llamba e treguesit • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur Llambat sinjalizuese ndodhen në dy pozicione. dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta Kur kutia e baterive futet në...
  • Page 25 Instalimi ose heqja e diskut të lëmimit/ MONTIMI multidiskut me qendër të shtypur KUJDES: ► Fig.8: 1. Dadoja e bllokimit 2. Disku lëmues me qendër të shtypur/Multidisku 3. Flanxha e • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur brendshme dhe kutia e baterisë...
  • Page 26 Lëmimi dhe smerilimi Puna me disk prerës smeril / disk diamanti (aksesor opsional) ► Fig.10 Mbajeni veglën GJITHMONË mirë me njërën dorë në ► Fig.11: 1. Dadoja e bllokimit 2. Disku smeril prerës/ trup dhe me tjetrën në dorezën anësore. Ndizeni veglën disku i diamantit 3.
  • Page 27 Mos përdorni KURRË disk prerës për lëmim riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen anësor. kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, • Mos e "bllokoni" diskun ose mos ushtroni duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 28 Ниво на вибрациите (a ): 8.5 м/с Акумулаторен ъглошлайф h,AG Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с Модел №/ Тип: DGA402, DGA450, DGA452 Работен режим: шкурене с диск Съответстват на изискванията на следните евро- Ниво на вибрациите (a ): 2.5 м/с...
  • Page 29 Ясуши Фукайа да отговарят на локализиращия диаметър Директор на фланеца. Тези принадлежности, които не Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия отговарят на монтажните крепежи на електри- ческия инструмент ще работят дебалансирано и могат да причинят загуба на контрол. Общи предупреждения за...
  • Page 30 13. Редовно почиствайте вентилационните б) Шлайфащите повърхности на дисковете с отвори на инструмента. Вентилаторът на дви- вдлъбнати центрове трябва да се монтират гателя засмуква прах в корпуса на инструмента, под равнината на ръба на предпазителя. а натрупването на метален прах може да доведе Неправилно...
  • Page 31: Важни Инструкции За Безопасност

    д) Подпирайте панели и други обемисти 24. Спазвайте инструкциите на производителя детайли за обработване, за да сведете до за правилен монтаж и използване на диско- минимум опасността от прищипване или вете. Работете с дисковете и ги съхраня- обратен удар от диска. Големите обработвани вайте...
  • Page 32 Ако в очите ви попадне електролит, изплак- ФУНКЦИОНАЛНО нете ги с чиста вода и веднага потърсете лекарска помощ. Това може да доведе до ОПИСАНИЕ загуба на зрението ви. Не давайте на късо акумулаторите: Не докосвайте клемите с проводими ВНИМАНИЕ: материали. •...
  • Page 33 • Ниско напрежение на батерията: Блокировка на вала Оставащият в батерията капацитет е твърде малък, за да може да осигури ► Фиг.4: 1. Блокировка на вала работа на инструмента. При такъв случай, извадете и заредете батерията. ВНИМАНИЕ: ЗАБЕЛЕЖКА: Защитата от прегряване работи •...
  • Page 34 Поставяне и сваляне на РАБОТА предпазителя на диска (за дискове с вдлъбнат център, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мултидиск, абразивен диск за • Никога не трябва да се налага да насилвате рязане, диамантен диск) инструмента. Самото тегло на инструмента прилага достатъчен натиск. Насилването и прекомерният...
  • Page 35 Работа с абразивен диск за рязане/диамантен диск (допълнителен аксесоар) ► Фиг.11: 1. Закрепваща гайка 2. Абразивен диск за рязане/диамантен диск 3. Вътрешен фланец 4. Предпазител за абразивен диск за рязане/диамантен диск Посоката за монтиране на закрепващата гайка и вътрешния фланец зависи от дебелината на диска. Направете...
  • Page 36 странично шлайфане. обслужването или регулирането трябва да се • Не „заклинвайте” диска и не упражнявайте извършват от упълномощен сервиз на Makita, като прекален натиск. Не се опитвайте да режете се използват резервни части от Makita. прекалено дълбоко. Прекомерният натиск върху диска увеличава натоварването и веро- ятността...
  • Page 37 Neodređenost (K): 1,5 m/s EZ Izjava o sukladnosti Režim rada : fino brušenje diskom Emisija vibracija (a ): 2,5 m/s ili manje Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: h,DS Neodređenost (K): 1,5 m/s Naziv stroja: Model DGA450 Bežična kutna brusilica Način rada: brušenje površina...
  • Page 38 Yasushi Fukaya maksimalnoj brzini. Oštećeni dodaci se obično Direktor slome tijekom trajanja ovog testa. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno o primjeni, koristite štitnik za lice, zaštitu za oči ili zaštitne naočale. Ako je potrebno, nosite Opća sigurnosna upozorenja za...
  • Page 39 Odbačaj unatrag je rezultat zlorabe električnog ručnog Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za ope- alata i/ili nepravilnih radnih postupaka ili uvjeta i može racije abrazivnog rezanja: se spriječiti poduzimanjem propisnih mjera predostrož- a) Nemojte “zaglavljivati” reznu ploču niti nosti, kao što je navedeno u nastavku. primjenjivati prekomjerni pritisak.
  • Page 40: Važne Sigurnosne Upute

    18. Pazite da ne oštetite vreteno, prirubnicu VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE (posebno instalacijsku površinu) ili sigurno- snu maticu. Oštećenje ovih dijelova bi moglo ZA BATERIJU rezultirati lomljenjem ploče. 19. Prije nego se sklopka uključi, provjerite dodi- Prije uporabe baterije pročitajte sve upute i ruje li ploča izradak.
  • Page 41 Žaruljica indikatora s više funkcija FUNKCIONALNI OPIS ► Sl.3: 1. Indikacijska svjetiljka OPREZ: Žaruljice indikatora nalaze se u dva položaja. Kad se akumulatorski uložak umetne u alat s kliznim • Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija prekidačem postavljenim u položaj "O (OFF)" (isklju- uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije čen), žaruljica indikatora brzo zatreperi na otprilike na alatu.
  • Page 42 Unutarnju prirubnicu postavite na vreteno. Navucite MONTAŽA ploču/disk na unutarnju prirubnicu i zavrnite sigurnosnu maticu na vreteno. Da biste pritegnuli sigurnosnu navrtku, pritisnite tipku za OPREZ: blokadu vretena čvrsto tako da se vratilo ne može obr- • Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija tati, a zatim ključem čvrsto pritegnite sigurnosnu maticu uklonjena prije nego što izvedete bilo kakav rad u smjeru kazaljke na satu.
  • Page 43 Rad s abrazivnom reznom/ dijamantnom pločom (dodatni pribor) ► Sl.11: 1. Pričvrsna matica 2. Abrazivna rezna ploča/ dijamantna ploča 3. Unutarnja prirubnica 4. Štitnik abrazivne rezne ploče /dijamantne ploče Smjer montaže pričvrsne matice I unutarnje prirubnice se razlikuje pomoću debljine brusne ploče. Pogledajte tablicu u nastavku 100 mm (4") Abrazivna rezna ploča...
  • Page 44 Nemojte pokušavati • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju da napravite prekomjernu dubinu reza. samo za uporabu sa Vašim Makita strojem Prekomjerno naprezanje povećava opterećenje preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo i osjetljivost na uvijanje ili zaglavljivanje ploče u kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti...
  • Page 45: Технички Податоци

    Ознака на машината: Работен режим: површинско брусење Безжична брусилка за агли Ширење вибрации (a ): 8,5 м/с Модел бр./ Тип: DGA402, DGA450, DGA452 h,AG Отстапување (K): 1,5 м/с Усогласени се со следниве европски Директиви: Работен режим: стругање со диск 2006/42/EC Ширење...
  • Page 46 алатот или додатокот ви падне, проверете дали Директор има оштетувања или ставете неоштетен додаток. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Откако ќе го проверите и ќе го наместите додатокот, поставете се себеси и околните лица подалеку од рамнината вртливиот додаток и ракувајте со алатот...
  • Page 47 На пример, ако абразивно тркало се заглави во ѓ) Не користете изабени тркала од поголеми предметот на којшто се работи, работ на тркалото електрични алати. Тркалата наменети за што влегува во точката на заглавувањето може да поголеми алати не се погодни за поголемите се...
  • Page 48 17. НЕ КОРИСТЕТЕ испакнати тркала со оваа ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА брусилка. Брусилката не е конструирана за такви видови тркала и користењето такви ЗА БАТЕРИЈА производи може да доведе то тешки повреди. 18. Внимавајте да не ги оштетите вретеното, Пред користење на батеријата, прочитајте фланшата...
  • Page 49 • Низок напон на батеријата: ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Преостанатиот капацитет на батеријата е пренизок и алатот нема да работи. Во таква ситуација, извадете ја и наполнете ВНИМАНИЕ: ја батеријата. • Пред секое прилагодување или проверка НАПОМЕНА: Заштитата од прегревање работи на...
  • Page 50 Монтирајте го штитникот за тркалото со Вклучување испакнатината на лентата на штитникот порамнета со жлебот на кутијата на лежиштето. Потоа свртете ► Сл.5: 1. Клизен прекинувач го штитникот до агол што ќе го заштити операторот зависно од работата. Внимавајте доволно да ја ВНИМАНИЕ: затегнете...
  • Page 51 Брусење и стругање ВНИМАНИЕ: • Длабочината на еден засек нека биде 5 ► Сл.10 мм. Прилагодете го притисокот на алатот СЕКОГАШ држете го алатот цврсто со едната рака за алатот да не се забави во текот на за куќиштето и со другата на страничната дршка. работењето.
  • Page 52 Не заглавувајте го тркалото и не притискајте дотерувањата треба да се вршат во овластени прекумерно. Не обидувајте се да режете многу сервисни центри на Makita, секогаш со резервни длабоко. Пренапрегнувањето на тркалото делови од Makita. го зголемува оптоварувањето и можноста за...
  • Page 53 Denumirea maşinii: h,DS Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Polizor unghiular cu acumulator Model DGA450 Model Nr./ Tip: DGA402, DGA450, DGA452 Mod de funcţionare: polizare suprafaţă Este în conformitate cu următoarele directive Emisie de vibraţii (a ): 8,5 m/s europene: h,AG Marjă...
  • Page 54 Dacă scăpaţi pe jos maşina sau Director accesoriul, inspectaţi-le cu privire la deteriorări sau Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia instalaţi un accesoriu intact. După inspectarea şi instalarea unui accesoriu, poziţionaţi-vă împreună cu spectatorii la depărtare de planul accesoriului Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 55 De exemplu, dacă un disc abraziv se înţepeneşte sau se f) Nu utilizaţi discuri uzate de a maşini electrice agaţă în piesa de prelucrat, muchia discului care pătrunde mai mari. Discurile destinate unor maşini elec- în punctul de blocare poate "muşca" din suprafaţa materi- trice mai mari nu sunt adecvate pentru viteza mai alului cauzând urcarea sau proiectarea înapoi a discului.
  • Page 56: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Avertizări suplimentare de siguranţă: INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE 16. Atunci când folosiţi discuri cu centru adâncit, PRIVIND SIGURANŢA asiguraţi-vă că folosiţi numai discuri armate cu fibră de sticlă. PENTRU CARTUŞUL 17. NU UTILIZAŢI NICIODATĂ discuri abrazive în formă de oală cu această maşină de rectificat. ACUMULATORULUI Această...
  • Page 57 • Tensiune scăzută acumulator: DESCRIERE Capacitatea rămasă a bateriei este prea mică, iar maşina nu va funcţiona. În această FUNCŢIONALĂ situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. NOTĂ: Protecţia împotriva supraîncălzirii funcţio- nează doar cu un cartuş de acumulator prevăzut cu ATENŢIE: un marcaj în stea.
  • Page 58 Montaţi apărătoarea discului cu proeminenţa de pe Acţionarea întrerupătorului banda de protecţie a discului aliniată cu canelura de pe cutia lagărului. Apoi rotiţi apărătoarea discului în aşa fel ► Fig.5: 1. Comutator glisant încât să protejeze operatorul în timpul lucrului. Strângeţi bine şurubul.
  • Page 59 Operaţia de rectificare şi şlefuire ATENŢIE: • Executaţi tăieturile individuale cu o adâncime ► Fig.10 de maxim 5 mm. Ajustaţi presiunea exercitată Ţineţi ÎNTOTDEAUNA maşina ferm cu o mână de car- asupra maşinii astfel încât aceasta să nu îşi casă şi cu cealaltă de mânerul lateral. Porniţi maşina şi reducă...
  • Page 60: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, disc de diamant, poate fi utilizată o apărătoare reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la obişnuită.) Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese • NU utilizaţi niciodată discul pentru retezat la de schimb Makita.
  • Page 61: Технички Подаци

    Ознака машине: Вредност емисије вибрација (a ): 8,5 м/с Бежична угаона брусилица h,AG Толеранција (K): 1,5 м/с Број модела/ Тип: DGA402, DGA450, DGA452 Режим рада: шмирглање диском Усклађена са следећим европским смерницама: Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мање...
  • Page 62 Yasushi Fukaya жичану четку на лабаве или напрсле Директор чекиње. Ако електрични алат или прибор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија падну, проверите да ли су оштећени или инсталирајте неоштећени прибор. Пошто преконтролишете и инсталирате прибор, Општа безбедносна упозорења за...
  • Page 63 Повратни удар и повезана упозорења в) Штитник мора да буде чврсто Повратни удар представља изненадну реакцију која причвршћен на електрични алат и се јавља када се ротирајућа плоча, подметач, четка постављен тако да обезбеди максималну или други прибор укљеште или укопају. Укљештење безбедност, што...
  • Page 64 ђ) Будите посебно пажљиви када сечете 27. Код алата са навојним отвором плоче „џепове“ у постојећим зидовима или на побрините се да дужина навоја на плочи другим непрегледним местима. Плоча може одговара за прихватање дужине вретена. исећи цевоводе за плин или воду, електричне 28.
  • Page 65 Кратак спој на батерији може да доведе ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА до великог протока струје, прегревања, могућих опекотина, па чак и прегоревања. Немојте да складиштите алат и кертриџ ПАЖЊА: батерије на местима где температура може • Пре подешавања или провере функција да...
  • Page 66 • Низак напон батерије: Функционисање прекидача Преостали капацитет акумулатора је пренизак и алат неће функционисати. ► Слика5: 1. Клизни прекидач У овој ситуацији, извадите и напуните акумулатор. ПАЖЊА: НАПОМЕНА: Заштита од прегревања • Пре убацивања акумулатора у алат увек функционише само са акумулатором који има проверите...
  • Page 67 Штитник плоче поставите тако да избочина на ПАЖЊА: прстену штитника буде поравната са жлебом на • Подесите дубину појединачног реза на 5 мм. кућишту лежаја. После тога окрените штитник под углом под којим ће штитити руковаоца у зависности Подесите притисак на алат тако да се алат од...
  • Page 68 Рад са брусном плочом за одсецање / дијамантском плочом (опциони додатни прибор) ► Слика11: 1. Сигурносни навртањ 2. Брусна плоча за одсецање/дијамантска плоча 3. Унутрашња прирубница 4. Штитник плоче за брусну плочу за одсецање/ дијамантску плочу Смер монтаже сигурносног навртња и унутрашње прирубнице...
  • Page 69 • Ова опрема и прибор намењени су за обраде. Плоча може да се блокира, издиже употребу са алатом Makita описаним у овом или прави повратни удар у случају да дође упутству за употребу. Употреба друге опреме до укључивања струје док се плоча налази у...
  • Page 70: Технические Характеристики

    или менее Типичный уровень взвешенного звукового давления h,DS Погрешность (K): 1,5 м/с (A), измеренный в соответствии с EN60745: Модель DGA402 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Уровень звукового давления (L ): 73 дБ (A) странения вибрации измерено в соответствии со Погрешность (K): 3 дБ (A) стандартной...
  • Page 71 Не используйте принадлежности других про- Обозначение устройства: изводителей, не рекомендованные произво- Аккумуляторная угловая шлифмашина дителем данного инструмента. Даже если при- Модель / тип: DGA402, DGA450, DGA452 надлежность удастся закрепить на инструменте, Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: это не обеспечит безопасность эксплуатации. 2006/42/EC Номинальная...
  • Page 72 Посторонние должны находиться на без- a) Крепко держите инструмент и распола- опасном расстоянии от рабочего места. гайте тело и руки таким образом, чтобы Любой приближающийся к рабочему месту иметь возможность противостоять силе, должен предварительно надеть индивиду- возникающей при отдаче. Обязательно альные...
  • Page 73 e) Обязательно используйте неповрежден- Специфические инструкции по технике безопас- ные фланцы для дисков соответствующего ности, относящиеся к операциям очистки прово- размера и формы. Подходящие фланцы лочной щеткой: поддерживают диск, снижая вероятность его a) Берегитесь проволок, которые разлета- разрушения. Фланцы для отрезных дисков ются...
  • Page 74: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    28. Убедитесь, что обрабатываемая деталь Не замыкайте контакты аккумуляторного имеет надлежащую опору. блока между собой: 29. Обратите внимание на то, что диск будет Не прикасайтесь к контактам некоторое время вращаться после выклю- какими-либо токопроводящими чения инструмента. предметами. 30. Если в месте выполнения работ очень Не...
  • Page 75: Описание Функционирования

    • Низкое напряжение аккумуляторной батареи: ОПИСАНИЕ Уровень оставшегося заряда аккумуля- тора слишком низкий и инструмент не ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ работает. В этом случае снимите и заря- дите аккумуляторный блок. ПРИМЕЧАНИЕ: Защита от перегрева работает ВНИМАНИЕ: только на аккумуляторных блоках со звездочкой. • Перед...
  • Page 76 Установите кожух диска, чтобы выступ на его хомуте Действие выключателя совместился с пазом на коробке подшипника. Затем установите кожух под таким углом, чтобы во время ► Рис.5: 1. Ползунковый переключатель работы он защищал оператора. Надежно затяните винты. ВНИМАНИЕ: Для снятия кожуха диска выполните процедуру •...
  • Page 77 Шлифовка и зачистка ВНИМАНИЕ: • Сделайте одинарную насечку глубиной до ► Рис.10 5 мм. Отрегулируйте давление на инстру- ВСЕГДА крепко держите инструмент одной рукой мент таким образом, чтобы во время за корпус, а другой за боковую рукоятку. Включите работы скорость вращения инструмента не инструмент...
  • Page 78: Дополнительные Принадлежности

    гое техобслуживание или регулировку необходимо Перенапряжение диска увеличивает нагрузку и производить в уполномоченных сервис-центрах подверженность к искривлению или застреванию Makita, с использованием только сменных частей диска в прорези, а также возможность отдачи, производства Makita. поломки диска и перегрева электродвигателя. •...
  • Page 79: Технічні Характеристики

    Режим роботи: шліфування за допомогою диску стандартам ЄС Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше h,DS Похибка (K): 1,5 м/с Компанія Makita наголошує на тому, що Модель DGA450 обладнання: Режим роботи: полірування поверхні Позначення обладнання: Вібрація (a ): 8,5 м/с...
  • Page 80 повідати установчому діаметру фланця. Ясуші Фукайя Якщо приладдя не підходить до кріпильних Директор засобів електроінструмента, це може призве- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія сти до надмірної вібрації та втрати контролю над інструментом внаслідок розбалансування приладдя. Застереження стосовно Не слід користуватися пошкодженим при- техніки...
  • Page 81 13. Слід регулярно чистити вентиляційні b) Шліфувальна поверхня дисків із погли- отвори інструменту. Вентилятор двигуна бленим центром повинна бути розташована втягує пил усередину кожуха, а надмірне скуп- під поверхнею кромки кожуха. Якщо диск чення металевого порошку створює ризик ура- буде установлений невірно та виступатиме за ження...
  • Page 82 e) Закріпіть великі панелі або деталі вели- 24. Для того, щоб правильно встановити та кого розміру для того, щоб мінімізувати використовувати диск, слід дотримуватись ризик защемлення полотна або віддачі. інструкцій виробника. Слід дбайливо пово- Великі деталі прогинаються під своєю вагою. дитися...
  • Page 83 Не закоротіть касету акумулятора. ІНСТРУКЦІЯ З Не слід торкатися клем будь яким стру- мопровідним матеріалом. ВИКОРИСТАННЯ Не слід зберігати касету акумулятора в ємності з іншими металевими предме- тами, такими як цвяхи, монети і т.д. ОБЕРЕЖНО: Не виставляйте касету з батареєю під •...
  • Page 84 • Низька напруга акумулятора: Фіксатор Залишковий заряд акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде пра- ► Рис.4: 1. Фіксатор цювати. У такому разі зніміть та зарядіть акумулятор. ОБЕРЕЖНО: ПРИМІТКА: Захист від перегріву працює тільки у • Заборонено використовувати блоку- тому випадку, якщо використовується касета аку- вання...
  • Page 85 ► Рис.9: 1. Ключ для контргайки 2. Фіксатор Установлення або знімання Для того, щоб зняти диск, виконайте процедуру його захисного кожуха (для диска встановлення у зворотному порядку. з поглибленим центром, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Блокування вала універсального диска / можна застосовувати тільки коли шпиндель не абразивного...
  • Page 86 Виконання робіт із абразивним відрізним диском / алмазним диском (додаткове приладдя) ► Рис.11: 1. Контргайка 2. Абразивний відрізний диск/алмазний диск 3. Внутрішній фла- нець 4. Кожух диска для абразивного відрізного диска/алмазного диска Напрямок встановлення контргайки та внутрішнього фланця залежить від товщини диска. Див. таблицю нижче.
  • Page 87: Технічне Обслуговування

    • Бокова ручка Інструмент та його вентиляційні отвори слід тримати • Оригінальний акумулятор та заряджаючий в чистоті. Треба регулярно чистити вентиляційні пристрій Makita отвори інструмента, або коли вони забиваються. ПРИМІТКА: Заміна вугільних щіток • Деякі елементи списку можуть входити до...
  • Page 88 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885268C968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK 20170203 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Dga450Dga452

Table of Contents