Download Print this page

Makita DGA402 Instruction Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for DGA402:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Angle Grinder
ZHCN 充电式角向磨光机
ID
Gerinda Sudut Nirkabel
VI
Maù y Maø i Goù c Caà m Tay
Hoaï t Ñoä n g Baè n g Pin
TH
DGA402
DGA450
DGA452
F
Instruction manual
使用说明书
Petunjuk penggunaan
Taø i lieä u höôù n g daã n
F
F
007214

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DGA402

  • Page 1 Instruction manual ZHCN 充电式角向磨光机 使用说明书 Gerinda Sudut Nirkabel Petunjuk penggunaan Maù y Maø i Goù c Caà m Tay Taø i lieä u höôù n g daã n Hoaï t Ñoä n g Baè n g Pin DGA402 DGA450 DGA452 007214...
  • Page 2 013993 012128 007224 007216 007217 007225 007218 007219...
  • Page 3 007220 007221 010855 007222 001145 007226 007223...
  • Page 4: Specifications

    20. Holder cap cover Slide switch 15. Abrasive cut-off wheel/diamond 21. Screwdriver Wheel guard wheel 22. Brush holder cap Bearing box SPECIFICATIONS Model DGA402 DGA450 DGA452 Wheel diameter 100 mm 115 mm Max. wheel thickness 6.4 mm 6.4 mm 6.4 mm...
  • Page 5 (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces repaired before use. Many accidents are caused by the risk of electric shock. poorly maintained power tools. 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Personal safety maintained cutting tools with sharp cutting edges are 10.
  • Page 6 attached to your power tool, it does not assure safe 14. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. operation. 15. Do not use accessories that require liquid 4. The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power coolants.
  • Page 7 d) Wheels must be used only for recommended to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. applications. For example: do not grind with the b) If the use of a guard is recommended for wire side of cut-off wheel.
  • Page 8: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge INSTRUCTIONS (Fig. 1) ENC007-8 CAUTION: FOR BATTERY CARTRIDGE • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. 1. Before using battery cartridge, read all • Hold the tool and the battery cartridge firmly when instructions and cautionary markings on (1) installing or removing battery cartridge.
  • Page 9: Operation

    Installing or removing wheel guard (For - Overload protection - When the tool becomes overloaded, the indication depressed center wheel, multi disc/ lamp lights up. When the load on the tool is reduced, abrasive cut-off wheel, diamond wheel) the lamp goes out. For tool with locking screw type wheel guard (Fig.
  • Page 10 CAUTION: In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle • Make the depth of a single cut up to 5 mm. Adjust of about 15 degrees to the workpiece surface. During the break-in period with a new wheel, do not work pressure on the tool so that the tool does not slow down during the operation.
  • Page 11: Maintenance

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 12 简体中文 (原厂指导手册) 总图说明 规格 净 • • • END221-4 ....ENE048-1 电动工具一般安全警告 GEA006-2 请妥善保存所有的警告和操 作指示以备日后参考。...
  • Page 13 换...
  • Page 14 换 充电式磨光机安全警告 GEB059-3...
  • Page 15 达...
  • Page 16 达 ° ° 请保留此说明书。 保持电池最大寿命的提示 在电池套管完全放电前,进行充电。 在您注意到工具功率下降时,务必停止 操作工具,并给电池套管充电。 切勿重新给完全充电的电池套管再次充电。 ° ° ° ° 请保留此说明书。 功能说明 • 重要安全指导 ENC007-8 安装或拆卸电池套管 (图 1) 电池套管 • 卸 使用电池套管前,请阅读 (1) 电池充电 器、(2) 电池和 (3) 使用电池之产品上的 所有指导说明和警戒标记。...
  • Page 17 • 换 • • 电池保护系统 轴锁 (图 4) • • 卸 该 式使其 异常 流 开关操作 (图 5) 种情况 关闭 源 停止 应 然后 源 • 池 热 种情 况 再次 前 让 池冷却 • 剩余 池 量太低 无 种情况 池...
  • Page 18 • • 安装或拆卸轮罩 (适用于钹形砂轮、 多盘 / 磨料切割轮、金刚石砂轮) • • • • • 磨光和砂磨操作 (图 10) 卸 安装或拆卸钹形砂轮 / 多盘 (图 8) • 使用磨料切割 / 金刚石砂轮 (选配附 件)进行操作 (图 11) 操作 • • •...
  • Page 19 100 mm (4”) 金刚石砂轮 磨料切割砂轮 厚度:小于 4 mm 厚度:4 mm 厚度:小于 4 mm 厚度:4 mm (5/32”) (5/32”) 或以上 (5/32”) (5/32”) 或以上 16 mm (5/8”) 16 mm (5/8”) 20 mm (13/16”) 20 mm (13/16”) 1. 锁紧螺母  2. 磨料切割砂轮  3. 内法兰  4. 金刚石砂轮 115 mm (4 - 1/2”) / 125 mm (5”) 磨料切割砂轮...
  • Page 20 更换碳刷 (图 13) 选配附件 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 21 20. Penutup tutup borstel Sakelar geser 15. Roda gerinda pemotong/roda 21. Obeng Pelindung roda intan 22. Tutup borstel arang Boks bantalan SPESIFIKASI Model DGA402 DGA450 DGA452 Diameter roda 100 mm 115 mm Ketebalan roda maks. 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm...
  • Page 22 stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, dengan lebih baik dan lebih aman pada kecepatan tepian tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel sesuai rancangannya. yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan 18. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak listrik. dapat menghidupkan atau mematikannya. Mesin 8.
  • Page 23 menggunakan hanya suku cadang pengganti yang kacamata pengaman. Jika perlu, pakailah masker debu, pelindung pendengaran, sarung tangan, dan serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan apron kerja yang mampu menahan kepingan kecil mesin listrik. bahan abrasif atau benda kerja. Pelindung mata 29.
  • Page 24 yang tidak tepat dan dapat dihindari dengan mengambil dirancang untuk mesin besar tidak cocok dengan kecepatan yang lebih tinggi pada mesin yang lebih langkah pengamanan berikut ini. kecil dan dapat pecah berkeping-keping. a) Genggamlah mesin listrik dengan kuat setiap saat dan posisikan tubuh dan tangan Anda untuk Peringatan Keselamatan Tambahan Khusus untuk menahan gaya tendang-balik.
  • Page 25 SIMPAN PETUNJUK INI. b) Jika penggunaan pelindung disarankan dalam penyikatan kawat, jangan biarkan adanya PERINGATAN: sentuhan antara roda atau sikat kawat dengan JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda pelindung. Roda atau sikat kawat dapat dengan produk (karena penggunaan berulang) mengembang diameternya karena beban kerja atau menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan gaya sentrifugal.
  • Page 26 baterai saat Anda merasakan bahwa tenaga alat beban. Kemudian hidupkan mesin untuk telah berkurang. menjalankannya kembali. Jika mesin tidak berjalan, berarti baterainya 2. Jangan sekali-kali mengisi ulang kartrid baterai yang telah terisi penuh. mengalami panas berlebihan. Dalam keadaan ini, Mengisi baterai terlalu banyak akan biarkan baterai menjadi dingin lebih dulu sebelum memperpendek usia pakai baterai.
  • Page 27 Gerakan sakelar (Gb. 5) digunakan dan pelindung membantu mengurangi kemungkinan timbulnya cedera. PERHATIAN: Pasang flensa-dalam pada spindel. Pasangkan roda/ • Sebelum memasukkan kartrid baterai ke dalam mesin, cakram pada flensa-dalam dan pasang mur pengunci selalu pastikan bahwa sakelar geser bekerja dengan pada spindel.
  • Page 28 Pengoperasian dengan roda gerinda pemotong/roda intan (aksesori tambahan) (Gb. 11) Arah pemasangan mur pengunci dan flensa dalam bervariasi sesuai dengan ketebalan roda. Lihat tabel di bawah ini. 100 mm (4”) Roda intan Roda gerinda pemotong Ketebalan: Kurang dari 4 mm (5/32”) Ketebalan: 4 mm (5/32”) atau lebih Ketebalan: Kurang dari 4 mm (5/32”) Ketebalan: 4 mm (5/32”) atau lebih...
  • Page 29 (Gb. 15) Pasang kembali penutup tutup borstel pada mesin. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEHANDALAN, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Servis Resmi Makita dan gunakan selalu suku cadang Makita. AKSESORI TAMBAHAN PERHATIAN: •...
  • Page 30 21. Tua vít Vaø n h baû o veä ñóa 22. Naé p giaù ñôõ choå i than THOÂ N G SOÁ KYÕ THUAÄ T Kieå u maù y DGA402 DGA450 DGA452 Ñöôø n g kính ñóa 100 mm 115 mm Ñoä...
  • Page 31 8. Khi vaä n haø n h duï n g cuï maù y ngoaø i trôø i , haõ y söû caá t giöõ duï n g cuï maù y naø o . Nhöõ n g bieä n phaù p an duï...
  • Page 32 kim loaï i bò hôû cuû a duï n g cuï maù y “coù ñieä n ” vaø coù theå minh hoaï vaø thoâ n g soá kyõ thuaä t ñöôï c cung caá p laø m cho ngöôø i vaä n haø n h bò ñieä n giaä t . cuø...
  • Page 33 daâ y ñieä n hoaë c caù c vaä t coù theå gaâ y ra löï c ñaå y keá cho ñóa ñaõ choï n . Ñóa khoâ n g ñöôï c thieá t keá cho ngöôï c . duï n g cuï maù y naø y khoâ n g ñöôï c baû o veä phuø hôï p vaø khoâ...
  • Page 34 2. Khoâ n g bao giôø saï c laï i pin khi hoä p pin ñaõ ñöôï c ngaé n maï c h (30 mA) ñeå ñaû o baû o an toaø n cho ngöôø i vaä n haø n h. saï...
  • Page 35 Laé p tay naé m beâ n (tay caà m phuï ) (Hình 6) CHUÙ YÙ : Chöù c naê n g baû o veä quaù nhieä t chæ hoaï t ñoä n g vôù i hoä p pin THAÄ N TROÏ N G: coù...
  • Page 36 Gia coâ n g maø i vaø ñaù n h boù n g (Hình 10) theå khieá n bò maá t kieå m soaù t vaø duï n g cuï seõ baä t ngöôï c laï i . LUOÂ N caà m chaé c duï n g cuï vôù i moä t tay treâ n voû vaø tay •...
  • Page 37 Neá u baï n caà n baá t kyø söï hoã trôï naø o ñeå bieá t theâ m chi tieá t veà caù c phuï tuø n g naø y , haõ y hoû i Trung taâ m Baû o trì Makita taï...
  • Page 38 17. F 18. F DGA402 DGA450 DGA452 115 . 6.4 . (n)/ F (n 11,000 2.2 . 2.2 . 2.3 . 14.4 EPTA 01/2003 END221-4 F F F F " " ..F ..ENE048-1 GEA006-2...
  • Page 39 F F F F F F (GFCI) GFCI F F F 10. F 11. F 23. F...
  • Page 40 25. F F F F F F F GEB059-3...
  • Page 41 " F " " F " d) F 13. F a) F c) F d) F e) F F ( F ) F F F F " "...
  • Page 42 F F F 20. F 21. F 23. F f) F " F " 26. F 29. F (30 mA) 33. F...
  • Page 43 F 10 C - 40 ° ° F - 104 ° ° ENC007-8 F F F 1. F F (1) F F F F 50 C (122 ° °...
  • Page 44 F " " "I ( )" F "O ( )" F "O ( )" "O ( )" F "I ( )" F "I ( )" F F F F "O ( )" F F "I ( )"...
  • Page 45 F F F F F F (...
  • Page 46 100 มม (4") . (5/32") . (5/32") . (5/32") . (5/32") 16 มม (5/8") 16 มม (5/8") 20 มม (13/16") 20 มม (13/16") 3. F 115 มม (4 - 1/2") / 125 มม (5") . (5/32") . (5/32") . (5/32") .
  • Page 47 F F F Makita Makita F Makita F F F F Makita Makita...
  • Page 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885268C374...

This manual is also suitable for:

Dga450Dga452