RIDGID NaviTrack Scout Operating Instructions Manual page 47

Hide thumbs Also See for NaviTrack Scout:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8.2 Remarques relatives à la précision
Les mesures de profondeur et de puissance du signal dépen-
dent de la force du signal reçu par le Scout. N'oubliez pas que
le Scout s'utilise au-dessus du niveau du sol pour détecter les
champs électromagnétiques émis par des lignes souterraines
(conducteurs électriques tels que les fils métalliques et les con-
duites) ou des sondes (bornes de transmission active). Lorsque
les champs détectés sont simples et exempts de distorsion, ils
sont représentatifs de l'objet enfoui.
Si ces champs sont déformés et si une interaction de plusieurs
champs est présente, la localisation établie par le Scout peut
ne pas être précise. La localisation n'est pas une science
exacte. Elle exige que l'opérateur utilise son jugement et
recherche toutes les informations disponibles en plus de la fia-
bilité des relevés de l'instrument. Le Scout fournit davantage
d'informations à l'utilisateur, mais l'interprétation correcte de
ces informations appartient à l'opérateur. Aucun fabricant de
localisateur ne prétend que l'opérateur doit suivre exclu-
sivement les informations données par son instrument.
Conditions dans lesquelles la précision de la localisation doit
être mise en doute :
.
Présence d'autres lignes ou conduites de distribution.
Le "débordement" peut être à l'origine d'une distorsion des
champs et illuminer des lignes par inadvertance. Utilisez
des fréquences plus basses lorsque cela est possible et
éliminez toutes les connexions entre les deux lignes.
Sol
Signal
Conduite sous tension
.
Utilisation de l'émetteur de manière inductive. Cela
donne un signal faible à la ligne. Utilisez une connexion
.
directe dans toutes les situations possibles.
Présence de T ou de fractionnement dans la ligne.
Ceux-ci peuvent engendrer de la distorsion dans le sig-
.
nal.
Lorsque la puissance du signal est faible. La locali-
.
sation précise exige un signal fort.
Variation des conditions du sol. Des taux d'humidité
extrêmes (sécheresse ou saturation excessive) peuvent
affecter les relevés. Un sol qui est saturé en eau salée,
par exemple, ce qui est le cas à proximité des côtes,
protège le signal de manière excessive et rend la locali-
sation extrêmement difficile.
Signal
9. Transport et stockage
Avant de transporter l'appareil, veillez à le mettre hors tension
pour économiser l'énergie des piles.
Pour le transport, assurez-vous que l'appareil est fixé en toute
sécurité et qu'il ne rebondit pas ou ne risque pas d'être heurté
par un équipement quelconque.
Le Scout doit être entreposé dans un endroit sec et froid.
En cas d'entreposage pour une durée prolongée, retirez les
piles.
10. Installation/Utilisation des accessoires
Le Scout est fourni avec des marqueurs destinés à marquer
l'emplacement des pôles ou des sondes au-dessus du sol.
Vous disposez ainsi de deux (2) marqueurs rouge pour mar-
quer les pôles et d'un (1) marqueur jaune pour la sonde.
Pour toute aide supplémentaire, contactez votre distributeur ou
un représentant RIDGID.
11. Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
1.
Nettoyez le Scout avec un chiffon humide, imbibé de
détergent doux. Ne l'immergez pas dans l'eau.
2.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objet qui raye ou de
produits abrasifs susceptibles de rayer définitivement
l'affichage. N'UTILISEZ JAMAIS DE SOLVANTS pour
nettoyer une partie quelconque du système. Des sub-
stances telles que l'acétone ou d'autres produits chim-
iques âcres peuvent fissurer le boîtier.
12. Identification des composants
défectueux
Pour résoudre des problèmes, consultez le guide de dépan-
nage à la fin du manuel. Le cas échéant, contactez Ridge Tool
ou votre distributeur pour obtenir de l'aide ou des informations
supplémentaires.
13. Service et réparation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être confié à un centre de service agréé
indépendant RIDGID.
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents