Oral-B TRIUMTH 5000 Manual
Oral-B TRIUMTH 5000 Manual

Oral-B TRIUMTH 5000 Manual

With wireless smart guide
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • De/At: 00800 27 28 64 63
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk / Norsk
  • Svenska
  • Suomi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

TRIUMPH
TRIUMPH
with Wireless Smart Guide
5 modes
®
powered
powered
powered
powered
by
by
by
by

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B TRIUMTH 5000

  • Page 1 TRIUMPH TRIUMPH ® powered powered powered powered with Wireless Smart Guide 5 modes...
  • Page 2: Table Of Contents

    AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 08 44 - 88 40 10 English 0 800 731 1792 Français 1 800 509 448 Español 0 800 944 803 Português (appel gratuit depuis un poste fi xe) Italiano 0 800 14 592 Nederlands 800 21172 Dansk / Norsk...
  • Page 3 h / m i s e t h / m i s e t h/min h/min h/min 24 h...
  • Page 5: Deutsch

    Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren. nicht durch Kinder vorgenommen werden. Wichtiger Hinweis • Kinder sollten mit dem Gerät nicht • Ihrer Oral-B Triumph liegt ein interaktiver spielen. kabelloser SmartGuide bei. Zur Vermeidung • Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in von elektromagnetischen Interferenzen und/ oder Verträglichkeitsstörungen muss die Funk-...
  • Page 6 halten. Sie sollten die Funkübertragung vor Einstellen der Uhrzeit Gebrauch Ihrer Zahnbürste stets ausschalten, Halten Sie die «set»-Taste gedrückt, bis «12h» wenn Sie Interferenzen befürchten. angezeigt wird. Drücken Sie nun kurz auf die «h/min»-Taste, um zwischen dem «12h» und «24h» Modus zu wechseln. Bestätigen Sie mit der «set»-Taste.
  • Page 7 Putzmodus «Reinigen» oder «Tiefen- Wenn Sie empfindliche Zähne oder Zahnfleisch reinigung» in den Putzmodus «Sensitiv». Wir emp- haben, empfiehlt Oral-B den «Sensitive» Modus in fehlen, die Funktion der Andruckkontrollleuchte von Kombination mit der Sensitive Aufsteckbürste. Zeit zu Zeit zu überprüfen, indem Sie leicht gegen den Bürstenkopf Ihrer eingeschalteten Zahnbürste...
  • Page 8 Borsten für eine sanfte Reinigung den, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. von Zähnen und Zahnfleisch. • Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten. Daher können wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteckbürsten Die Oral-B 3DWhite Aufsteckbürste...
  • Page 9: De/At: 00800 27 28 64 63

    Lernmodus durch Drücken der «h/min» oder Garantie «set»-Taste. Der Lernmodus endet automatisch nach 30 Sekunden. Testen Sie die Oral-B Triumph für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. Garantiert. Zur Kaufpreisrückerstattung senden Reinigung Sie bitte das Gerät mit vollständigem Zubehör...
  • Page 10 Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine uner- hebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenom- men oder keine originalen Oral-B Ersatzteile benutzt werden. Bitte lesen Sie zusätzlich den Absatz «Garantie Aufsteckbürsten» auf Seite 9.
  • Page 11: English 12

    3 to 14 years, persons with Important Information reduced physical, sensory or mental • Your Oral-B Triumph uses an interactive wireless capabilities, or persons with lack display. To avoid electromagnetic interference of experience or knowledge of the...
  • Page 12 SmartGuide Icons • The flashing green lights indicate that the tooth- brush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off. A full charge Displayed Meaning enables up to 10 days of regular brushing (twice Icon a day, 2 minutes).
  • Page 13 The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush brushing. The timer resets if pausing longer than heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
  • Page 14 Use the adhesive tape (k) if you prefer to mount the replacement brush heads. SmartGuide on a wall, mirror or other surface. Make • Oral-B has no control over the quality of non- sure the chosen surface is clean and dry. Position Oral-B replacement brush heads. Therefore,...
  • Page 15 The guarantee becomes void if Disposal can take place at an Oral-B Braun Service repairs are undertaken by unauthorised persons Center or at approved recycling or disposing and if original Braun parts are not used.
  • Page 16: Français

    Information importante de manière sûre, et qu’elles ont com- • Votre brosse à dents Oral-B Triumph est équipée d’un écran d’affichage sans fil. Pour éviter toute pris les risques encourus par l’utilisa- interférence électromagnétique et/ou tout tion de l’appareil.
  • Page 17 Description Réglage de l’heure Appuyez sur le bouton « set » (réglages) situé dans le logement à piles jusqu’à ce que le cadran affiche a Brossette « 12h ». En appuyant brièvement sur le bouton b Indicateur de pression lumineux «...
  • Page 18 Quittez le menu réglage en appuyant sur Oral-B vous conseille de vous brosser les dents le bouton mode de brossage. en mode « Douceur » avec la brossette Oral-B Sensitive. Capteur de pression Si vous appliquez une pression trop forte sur vos dents, la lumière rouge du capteur (b) s’allumera...
  • Page 19 Oral-B, tel que annoncé au moment de ment blanches. La brossette Oral-B l’achat initial. 3DWhite ne doit pas être utilisé par • Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de les enfants de moins de 12 ans. brossettes autres que Oral-B.
  • Page 20 • Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme de autre surface, servez-vous du ruban adhésif (k) l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur pour fixer le support mural. Assurez-vous tout l’usure du corps de brosse. d’abord que la surface choisie est propre et sèche (enlevez au préalable toute trace de gras ou de...
  • Page 21 – l’original du ticket de caisse ou la copie de la à partir de Janvier 2014 facture en entourant les références et le prix de Oral-B « 30 Days Money Back Guarantee » votre achat concerné par l’offre ainsi que la c/o HighCo DATA...
  • Page 22: Español

    Información importante psíquica o con falta de experiencia o • Su Oral-B Triumph usa una pantalla inalámbrica conocimiento, pueden usar el cepillo interactiva. Para evitar interferencias electro- si están bajo supervisión o si se han magnéticas y/o conflictos de compatibilidad,...
  • Page 23 Conexión y carga Iconos SmartGuide • Conecte la unidad de carga a la red eléctrica. Icono Significado Para especificaciones de voltaje mirar bajo la en la base de carga. pantalla • Cuando la luz verde parpadea indica que el Modo de «Limpieza diaria» cepillo se está...
  • Page 24 «Limpieza en profundidad» el modo de cepillado higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, cambiará a modo «Sensible». Compruebe periódi- Oral-B recomienda usar el modo «Sensible» junto camente el sensor de presión presionando suave- con el cabezal de cepillo Sensitive.
  • Page 25 Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los recambios Cabezal de cepillo Oral-B 3DWhite que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el con una copa especial de pulido para momento de compra de su mango recargable de un blanco natural de los dientes.
  • Page 26 útil. Puede dejarlo en un Para acceder al servicio durante el período de Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los garantía, por favor entregue o envíe su cepillo puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
  • Page 27: Português

    Informação Importante • As crianças não devem brincar com o aparelho. • A sua Oral-B Triumph utiliza um visor interactivo sem fios. Para evitar interferência electro- • Utilizar este aparelho apenas para o magnética e/ou conflitos de compatibilidade, fim a que se destina como descrito desactive a transmissão rádio da sua escova...
  • Page 28 Descrição «h/min» poderá optar entre um formato de «12h» ou de «24h». Pressione o botão «set» para confirmar a sua selecção. Seguidamente, o dígito das horas a Cabeça de escovagem começa a piscar. Pressione o botão «h/min» até b Luz do sensor de pressão visualizar a hora correcta e confirme usando o c Botão ligar/desligar botão «set».
  • Page 29 ção basta pressionar o botão de opções de modo. após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista oral. Se tiver dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B Sensor de Pressão recomenda a utilização do modo «Sensível» em Se aplicar demasiada pressão quando escovar os...
  • Page 30 Oral-B. inferior a 12 anos não devem usar • A Oral-B não possui qualquer meio de controlo a cabeça de escovagem Oral-B quanto à qualidade das recargas que não sejam 3DWhite.
  • Page 31 Oral-B. e seca. Posicione o suporte (j) na parede de forma • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo a que o logótipo Oral-B fique visível e pressione que as recargas de escovagem que não sejam o suporte de parede uniforme e firmemente na peças originais Oral-B possam ter no desgaste...
  • Page 32 Participe no desafio de 30 dias! período de garantia, qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, A Oral-B Triumph com SmartGuide é a escova de será reparado ou trocado por um aparelho novo, dentes recarregável da Oral-B tecnologicamente segundo o nosso critério, e sem qualquer custo...
  • Page 33: Italiano

    Informazioni Importanti rischi inerenti. • Oral-B Triumph utizza un display wireless • La pulizia e la manutenzione non sono interattivo. Per evitare interferenze elettro- consentite ai bambini. magnetiche e/o problemi di compatibilità, disattivare le trasmissioni radio premendo •...
  • Page 34 Icone SmartGuide g Unità di carica h Unità di carica (caricatore di base e scomparto testina con coperchio di protezione) Icone Significato i SmartGuide visualiz- j Montaggio a parete zate k Nastro adesivo Modalità «Pulizia Quotidiana» Collegamento e ricarica Modalità «Pulizia Profonda» •...
  • Page 35 Personalizzazione del timer Lo spazzolino ha il timer «Professionale» e «Count up» attivati. Per modificare, premere e tenere Oral-B offer una varità di testine adatte allo spazzo- premuto il pulsante modalità di spazzolatura per lino Oral-B Triumph. 3 secondi, fino a quando la SmartGuide visualizza Le testine rotanti possono essere usate per la puliza «:30»...
  • Page 36 • Oral-B non può assicurare che una testina di ricambio non Oral B si adatti bene allo spazzolino. • Oral-B non può sapere gli effetti a lungo termine sull’uso di una testina di ricambio non Oral-B La testina Oral-B 3DWhite usata su uno spazzolino.
  • Page 37 Centro di Servizio Oral-B Braun più pulita e asciutta. Posizionare il montaggio a parete vicino. (i) con il logo Oral-B leggibile e premerlo uniforma- mente e saldamente contro il muro. Attendere 24 ore prima di fare scorrere la SmartGuide nel supporto a parete (immagine C, Pag.4).
  • Page 38: Nederlands

    • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen. Belangrijke informatie • Houd toezicht op kinderen om te • Uw Oral-B Triumph bevat een interactieve voorkomen dat ze met het apparaat draadloze display. Om elektromagnetische gaan spelen. storingen en/of compatibiliteitsproblemen te vermijden, dient u de radiotransmissie van uw •...
  • Page 39 Beschrijving SmartGuide Icons a Opzetborstel Getoond Betekenis b Druksensorlampje Icoon c Aan/uitknop Poetsstand «Dagelijks Schoon» d Poetsstandenknop e Handvat f Radiotransmissiedisplay g Oplaadindicator Poetsstand «Grondige Reiniging» h Oplader (basisoplader en borstelkopruimte met beschermkap) i SmartGuide Poetsstand «Gevoelige Tanden» j Muurbevestiging k Kleefband Poetsstand «Polijsten»...
  • Page 40 Als dit na 2 weken nog aanhoudt, raadpleeg dan uw poetsddruksensor werkt door druk uit te oefenen tandarts of mondhygiënist. Als u gevoelig tandvlees op de opzetborstel. of gevoelige tanden heeft, raadt Oral-B aan de poetsstand «Gevoelige Tanden» in combinatie met een Oral-B Sensitive. Poetsstanden...
  • Page 41 We raden niet aan de Oral-B Floss Action or Oral-B 3DWhite opzetborstels te gebruiken wanneer useen Oral-B Precision Clean opzetborstel beugel heeft. U kunt de Oral-B Ortho opzetborstel omvat iedere tand doordat de gebruiken.
  • Page 42 5310 Eghezee de muur of spiegel wilt ophangen. Maak de onder- Vanaf januari 2014: grond schoon en droog. Zorg dat het Oral-B logo Oral-B «30 Days Money Back Guarantee» leesbaar is en druk het stevig tegen de muur aan. c/o HighCo DATA...
  • Page 43: Dansk / Norsk

    • Brug kun produktet til det, det er beregnet til, som beskrevet i denne Vigtigt/Viktig information vejledning. Undgå at bruge/bruke • Din Oral-B Triumph bruger et interaktivt trådløst tilbehør, der/som ikke er anbefalet af display. For at undgå elektromagnetiske forstyrrelser og/eller kompatibilitetskonflikter fabrikanten.
  • Page 44 makeren, når den er tændt/slått på. Hvis du på mellem «12h»- og «24h»-format. Tryk på «set» for at noget tidspunkt har mistanke om forstyrrelser, bekræfte valget. Så begynder timetallene at blinke. bør du deaktivere radiosenderen på tand- Tryk på «h/min», indtil den rigtige time vises, og børsten.
  • Page 45 «Daglig – Standardindstilling for daglig tannpleier. Hvis du har følsomme tænder/tenner rengøring» børstning/munnhygiene og/eller tandkød/tannkjøtt, anbefaler Oral-B, at «Dyb rengøring» – Børstning med ekstra børste- du bruger indstillingen «Sensitiv» sammen med et tid på 45 sekunder pr. kva- Oral-B Sensitive-børstehoved/børstehode.
  • Page 46 Oral-B Precision Clean børstehoved/børstehode omslutter hver tand med en Vi anbefaler ikke brug af Oral-B FlossAction eller kopformet/koppformet børste og når Oral-B ProWhite-børstehoved/børstehodene, hvis samtidig dybt ind mellem tænderne/ du har tandbøjle/tannregulering.
  • Page 47 Kontroller, at den valgte overflade DANMARK: er ren og tør. Placer vægholderen/veggholderen (j), CJ Hvidevareservice så du kan læse Oral-B logoet/ slik at du kan lese Thorndahlsvej 11 Oral-B-logoen, og tryk den ensartet/jevnt fast på 9200 Aalborg Sv væggen.
  • Page 48 Læs også vores supplerende garantierklæring: «Garanti for børstehoveder/børstehoder» på side 47. Hvis apparatet skal serviceres/på reparasjon inden for garantiperioden, afleveres/leveres eller sendes det sammen med kvitteringen til et autoriseret Oral-B Braun Servicecenter. Denne garanti påvirker ikke på nogen måde dine lovfæstede rettigheder.
  • Page 49: Svenska

    3 och 14 år eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga Viktig information eller bristande erfarenhet och kunskap • Din Oral-B Triumph använder en interaktiv trådlös display. För att undvika elektromag- får endast använda tandborsten om netiska störningar och/eller kompatibilitets- användningen övervakas eller om de...
  • Page 50 Ansluta och ladda SmartGuide-symboler • Anslut laddaren till ett eluttag. För elektriska Visad Betydelse specifikationer, se text på laddaren. symbol • De blinkande gröna lamporna indikerar att tand- «Daglig rengöring»-läge borsten laddar, (bild 1, sid. 5); när batteriet är fulladdat slocknar de. Ett fulladdat batteri ger upp till 10 dagars regelbunden borstning (2 minuter två...
  • Page 51 Om du har känsliga tänder och/eller känsligt tand- kött, rekommenderar Oral-B att du borstar i «Mjuk»- Borstningslägen läget i kombination med Oral-B Sensitive-borst- Din tandborste har olika borstningslägen: huvudet.
  • Page 52 • Oral-B kan inte förutspå den långsiktiga effekten huvudet. användning av borsthuvuden som inte är från Oral-B kan ha i form av slitage på handtaget. Oral-B Interspace-borsthuvudet Alla borsthuvuden från Oral-B bär Oral-B:s logotype ger en djup rengöring på svåråtkom- och möter Oral-B:s höga kvalitetskrav.
  • Page 53 Möllevångsgatan 34 yta. Säkerställ att vald yta är torr och ren. Placera 200 71 MALMÖ väggfästet (j) så att du kan läsa Oral-B-logotypen 040 - 12 07 70 och tryck det jämnt och stadigt mot väggen. Vänta 24 timmar innan du skjuter in SmartGuiden i El &...
  • Page 54: Suomi

    Tärkeää tietoa voivat käyttää laitetta, jos heitä • Oral-B Triumph -sähköhammasharjassa on interaktiivinen langaton näyttö. Välttääksesi valvotaan ja ohjeistetaan laitteen sähkömagneettiset häiriöit ja/tai yhteensopi- turvallisen käytön osalta ja he vuusongelmat sammuta hammasharjan radio- ymmärtävät käyttöön liittyvät...
  • Page 55 SmartGuide-merkit g Latauksen merkkivalo h Latausyksikkö (peruslaturi ja suojakannella varustettu vaihtoharjojen säilytyskotelo) Nayton Merkitys i SmartGuide kuva j Seinäteline «Päivittäinen puhdistus»-tila k Kiinnitysteippi Kytkentä ja lataus «Syväpuhdistus»-tila • Kytke latauslaite pistorasiaan. Sähkömääräyksiä koskevat tiedot; katso painoteksti laturista. «Hellävarainen»-tila • Vihreä vilkkuva latauksen merkkivalo osoittaa, että...
  • Page 56 «Päivittäinen – Perustila hampaiden kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriisi/suuhy- puhdistus» päivittäiseen puhdistukseen gienistiisi. «Syväpuhdistus» – Pidennetty harjausaika: 45 Mikäli hampaasi ja/tai ikenesi ovat herkät, Oral-B sekuntia hammasneljännestä suosittelee «Hellävarainen»-käyttötilaa yhdessä kohti (3 minuutin kokonais- Sensitive-harjaspään kanssa (mallista riippuen). harjausaika) «Hellävarainen» – Hellävarainen ja perusteel-...
  • Page 57 • Oral-B ei voi taata muun merkkisten vaihtohar- jojen yhteensopivuutta Oral-B runko-osan erityinen kiillotuskuppi valkaisee kanssa. hampaita luonnollisesti. Huomaa, • Oral-B ei voi taata millainen vaikutus muun merk- että alle 12-vuotiaiden lasten ei pidä kisten vaihtoharjojen pitkäaikaisella käytöllä voi käyttää Oral-B 3DWhite -harjaspäätä. olla Oral-B runko-osan kulumiseen.
  • Page 58 Korjaamme Varmista, etta pinta on puhdas ja kuiva. tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa Kohdista seinäkiinnitin (j) siten, etta Oral-B-logo ilmenevät materiaali- tai työviat joko korjaamalla on luettavissa. Paina seinäkiinnitin tasaisesti ja laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu napakasti seinaan.
  • Page 59 χρήση. που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο. Μην χρησιμοποιείτε Σημαντική Πληροφορία εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από • Η Oral-B Triumph χρησιμοποιεί μια διαδραστική τον κατασκευαστή. ασύρματη οθόνη. Για να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή/και την πιθανότητα ασυμβατότητας, απενεργοποιήστε Μπαταρίες οθόνης SmartGuide τη...
  • Page 60 νωνία πιέζοντας ταυτόχρονα, για 3 δευτερό- απενεργοποιώντας την οδοντόβουρτσα ή τοποθε- λεπτα, το κουμπί on/off (άνοιγμα/κλείσιμο) τώντας τη στη βάση φόρτισης. και το κουμπί προγράμματος βουρτσίσματος μέχρι η οθόνη της ραδιοεπικοινωνίας(f) να Ρυθμίσεις της οθόνης σβήσει. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 61 θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. «Κύκλος Τεταρτημορίου» – Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B Μεταβείτε στο επόμενο τεταρτημόριο συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα του στόματός σας, όταν αρχίσει να...
  • Page 62 την επιλογή σας πατώντας το κουμπί του προγράμ- Κεφαλές βουρτσίσματος ματος βουρτσίσματος. Η οθόνη δείχνει τώρα τις ενδείξεις «up» (κανονικό) και «timer» (χρονόμετρο). Η Oral-B σας προσφέρει επίσης μια ποικιλία Μεταβείτε στο χρονόμετρο «Count down» διαφορετικών κεφαλών βουρτσίσματος που («Αντίστροφης Μέτρησης») πατώντας το κουμπί...
  • Page 63 της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την στιγμή της Καθαρίζει βαθιά στις δυσπρόσιτες πρώτης αγοράς. περιοχές βουρτσίσματος όπως • Η Oral-B δεν μπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλ- γύρω από γέφυρες, κορώνες ή λακτικές κεφαλές βουρτσίσματος που δεν είναι εμφυτεύματα. Oral-B είναι συμβατές με τη λαβή.
  • Page 64 Καταναλωτών της Oral-B Braun. στερεώσετε, βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια που επιλέξατε είναι καθαρή και στεγνή. Τοποθετήστε Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών: την βάση τοίχου (j) έτσι ώστε το λογότυπο Oral-B 800-801-3457 να διαβάζεται και στη συνέχεια πιέστε την βάση ομοιόμορφα και γερά στον τοίχο. Περιμένετε...

Table of Contents