AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 08 44 - 88 40 10 English 0 800 731 1792 Français 1 800 509 448 Español 0 800 944 803 Português (appel gratuit depuis un poste fi xe) Italiano 0 800 14 592 Nederlands 800 21172 Dansk / Norsk...
Page 3
h / m i s e t h / m i s e t h/min h/min h/min 24 h...
Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren. nicht durch Kinder vorgenommen werden. Wichtiger Hinweis • Kinder sollten mit dem Gerät nicht • Ihrer Oral-B Triumph liegt ein interaktiver spielen. kabelloser SmartGuide bei. Zur Vermeidung • Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in von elektromagnetischen Interferenzen und/ oder Verträglichkeitsstörungen muss die Funk-...
Page 6
halten. Sie sollten die Funkübertragung vor Einstellen der Uhrzeit Gebrauch Ihrer Zahnbürste stets ausschalten, Halten Sie die «set»-Taste gedrückt, bis «12h» wenn Sie Interferenzen befürchten. angezeigt wird. Drücken Sie nun kurz auf die «h/min»-Taste, um zwischen dem «12h» und «24h» Modus zu wechseln. Bestätigen Sie mit der «set»-Taste.
Page 7
Putzmodus «Reinigen» oder «Tiefen- Wenn Sie empfindliche Zähne oder Zahnfleisch reinigung» in den Putzmodus «Sensitiv». Wir emp- haben, empfiehlt Oral-B den «Sensitive» Modus in fehlen, die Funktion der Andruckkontrollleuchte von Kombination mit der Sensitive Aufsteckbürste. Zeit zu Zeit zu überprüfen, indem Sie leicht gegen den Bürstenkopf Ihrer eingeschalteten Zahnbürste...
Page 8
Borsten für eine sanfte Reinigung den, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. von Zähnen und Zahnfleisch. • Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten. Daher können wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteckbürsten Die Oral-B 3DWhite Aufsteckbürste...
Lernmodus durch Drücken der «h/min» oder Garantie «set»-Taste. Der Lernmodus endet automatisch nach 30 Sekunden. Testen Sie die Oral-B Triumph für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. Garantiert. Zur Kaufpreisrückerstattung senden Reinigung Sie bitte das Gerät mit vollständigem Zubehör...
Page 10
Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine uner- hebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenom- men oder keine originalen Oral-B Ersatzteile benutzt werden. Bitte lesen Sie zusätzlich den Absatz «Garantie Aufsteckbürsten» auf Seite 9.
3 to 14 years, persons with Important Information reduced physical, sensory or mental • Your Oral-B Triumph uses an interactive wireless capabilities, or persons with lack display. To avoid electromagnetic interference of experience or knowledge of the...
Page 12
SmartGuide Icons • The flashing green lights indicate that the tooth- brush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off. A full charge Displayed Meaning enables up to 10 days of regular brushing (twice Icon a day, 2 minutes).
Page 13
The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush brushing. The timer resets if pausing longer than heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
Page 14
Use the adhesive tape (k) if you prefer to mount the replacement brush heads. SmartGuide on a wall, mirror or other surface. Make • Oral-B has no control over the quality of non- sure the chosen surface is clean and dry. Position Oral-B replacement brush heads. Therefore,...
Page 15
The guarantee becomes void if Disposal can take place at an Oral-B Braun Service repairs are undertaken by unauthorised persons Center or at approved recycling or disposing and if original Braun parts are not used.
Information importante de manière sûre, et qu’elles ont com- • Votre brosse à dents Oral-B Triumph est équipée d’un écran d’affichage sans fil. Pour éviter toute pris les risques encourus par l’utilisa- interférence électromagnétique et/ou tout tion de l’appareil.
Page 17
Description Réglage de l’heure Appuyez sur le bouton « set » (réglages) situé dans le logement à piles jusqu’à ce que le cadran affiche a Brossette « 12h ». En appuyant brièvement sur le bouton b Indicateur de pression lumineux «...
Page 18
Quittez le menu réglage en appuyant sur Oral-B vous conseille de vous brosser les dents le bouton mode de brossage. en mode « Douceur » avec la brossette Oral-B Sensitive. Capteur de pression Si vous appliquez une pression trop forte sur vos dents, la lumière rouge du capteur (b) s’allumera...
Page 19
Oral-B, tel que annoncé au moment de ment blanches. La brossette Oral-B l’achat initial. 3DWhite ne doit pas être utilisé par • Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de les enfants de moins de 12 ans. brossettes autres que Oral-B.
Page 20
• Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme de autre surface, servez-vous du ruban adhésif (k) l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur pour fixer le support mural. Assurez-vous tout l’usure du corps de brosse. d’abord que la surface choisie est propre et sèche (enlevez au préalable toute trace de gras ou de...
Page 21
– l’original du ticket de caisse ou la copie de la à partir de Janvier 2014 facture en entourant les références et le prix de Oral-B « 30 Days Money Back Guarantee » votre achat concerné par l’offre ainsi que la c/o HighCo DATA...
Información importante psíquica o con falta de experiencia o • Su Oral-B Triumph usa una pantalla inalámbrica conocimiento, pueden usar el cepillo interactiva. Para evitar interferencias electro- si están bajo supervisión o si se han magnéticas y/o conflictos de compatibilidad,...
Page 23
Conexión y carga Iconos SmartGuide • Conecte la unidad de carga a la red eléctrica. Icono Significado Para especificaciones de voltaje mirar bajo la en la base de carga. pantalla • Cuando la luz verde parpadea indica que el Modo de «Limpieza diaria» cepillo se está...
Page 24
«Limpieza en profundidad» el modo de cepillado higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, cambiará a modo «Sensible». Compruebe periódi- Oral-B recomienda usar el modo «Sensible» junto camente el sensor de presión presionando suave- con el cabezal de cepillo Sensitive.
Page 25
Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los recambios Cabezal de cepillo Oral-B 3DWhite que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el con una copa especial de pulido para momento de compra de su mango recargable de un blanco natural de los dientes.
Page 26
útil. Puede dejarlo en un Para acceder al servicio durante el período de Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los garantía, por favor entregue o envíe su cepillo puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
Informação Importante • As crianças não devem brincar com o aparelho. • A sua Oral-B Triumph utiliza um visor interactivo sem fios. Para evitar interferência electro- • Utilizar este aparelho apenas para o magnética e/ou conflitos de compatibilidade, fim a que se destina como descrito desactive a transmissão rádio da sua escova...
Page 28
Descrição «h/min» poderá optar entre um formato de «12h» ou de «24h». Pressione o botão «set» para confirmar a sua selecção. Seguidamente, o dígito das horas a Cabeça de escovagem começa a piscar. Pressione o botão «h/min» até b Luz do sensor de pressão visualizar a hora correcta e confirme usando o c Botão ligar/desligar botão «set».
Page 29
ção basta pressionar o botão de opções de modo. após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista oral. Se tiver dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B Sensor de Pressão recomenda a utilização do modo «Sensível» em Se aplicar demasiada pressão quando escovar os...
Page 30
Oral-B. inferior a 12 anos não devem usar • A Oral-B não possui qualquer meio de controlo a cabeça de escovagem Oral-B quanto à qualidade das recargas que não sejam 3DWhite.
Page 31
Oral-B. e seca. Posicione o suporte (j) na parede de forma • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo a que o logótipo Oral-B fique visível e pressione que as recargas de escovagem que não sejam o suporte de parede uniforme e firmemente na peças originais Oral-B possam ter no desgaste...
Page 32
Participe no desafio de 30 dias! período de garantia, qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, A Oral-B Triumph com SmartGuide é a escova de será reparado ou trocado por um aparelho novo, dentes recarregável da Oral-B tecnologicamente segundo o nosso critério, e sem qualquer custo...
Informazioni Importanti rischi inerenti. • Oral-B Triumph utizza un display wireless • La pulizia e la manutenzione non sono interattivo. Per evitare interferenze elettro- consentite ai bambini. magnetiche e/o problemi di compatibilità, disattivare le trasmissioni radio premendo •...
Page 34
Icone SmartGuide g Unità di carica h Unità di carica (caricatore di base e scomparto testina con coperchio di protezione) Icone Significato i SmartGuide visualiz- j Montaggio a parete zate k Nastro adesivo Modalità «Pulizia Quotidiana» Collegamento e ricarica Modalità «Pulizia Profonda» •...
Page 35
Personalizzazione del timer Lo spazzolino ha il timer «Professionale» e «Count up» attivati. Per modificare, premere e tenere Oral-B offer una varità di testine adatte allo spazzo- premuto il pulsante modalità di spazzolatura per lino Oral-B Triumph. 3 secondi, fino a quando la SmartGuide visualizza Le testine rotanti possono essere usate per la puliza «:30»...
Page 36
• Oral-B non può assicurare che una testina di ricambio non Oral B si adatti bene allo spazzolino. • Oral-B non può sapere gli effetti a lungo termine sull’uso di una testina di ricambio non Oral-B La testina Oral-B 3DWhite usata su uno spazzolino.
Page 37
Centro di Servizio Oral-B Braun più pulita e asciutta. Posizionare il montaggio a parete vicino. (i) con il logo Oral-B leggibile e premerlo uniforma- mente e saldamente contro il muro. Attendere 24 ore prima di fare scorrere la SmartGuide nel supporto a parete (immagine C, Pag.4).
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen. Belangrijke informatie • Houd toezicht op kinderen om te • Uw Oral-B Triumph bevat een interactieve voorkomen dat ze met het apparaat draadloze display. Om elektromagnetische gaan spelen. storingen en/of compatibiliteitsproblemen te vermijden, dient u de radiotransmissie van uw •...
Page 39
Beschrijving SmartGuide Icons a Opzetborstel Getoond Betekenis b Druksensorlampje Icoon c Aan/uitknop Poetsstand «Dagelijks Schoon» d Poetsstandenknop e Handvat f Radiotransmissiedisplay g Oplaadindicator Poetsstand «Grondige Reiniging» h Oplader (basisoplader en borstelkopruimte met beschermkap) i SmartGuide Poetsstand «Gevoelige Tanden» j Muurbevestiging k Kleefband Poetsstand «Polijsten»...
Page 40
Als dit na 2 weken nog aanhoudt, raadpleeg dan uw poetsddruksensor werkt door druk uit te oefenen tandarts of mondhygiënist. Als u gevoelig tandvlees op de opzetborstel. of gevoelige tanden heeft, raadt Oral-B aan de poetsstand «Gevoelige Tanden» in combinatie met een Oral-B Sensitive. Poetsstanden...
Page 41
We raden niet aan de Oral-B Floss Action or Oral-B 3DWhite opzetborstels te gebruiken wanneer useen Oral-B Precision Clean opzetborstel beugel heeft. U kunt de Oral-B Ortho opzetborstel omvat iedere tand doordat de gebruiken.
Page 42
5310 Eghezee de muur of spiegel wilt ophangen. Maak de onder- Vanaf januari 2014: grond schoon en droog. Zorg dat het Oral-B logo Oral-B «30 Days Money Back Guarantee» leesbaar is en druk het stevig tegen de muur aan. c/o HighCo DATA...
• Brug kun produktet til det, det er beregnet til, som beskrevet i denne Vigtigt/Viktig information vejledning. Undgå at bruge/bruke • Din Oral-B Triumph bruger et interaktivt trådløst tilbehør, der/som ikke er anbefalet af display. For at undgå elektromagnetiske forstyrrelser og/eller kompatibilitetskonflikter fabrikanten.
Page 44
makeren, når den er tændt/slått på. Hvis du på mellem «12h»- og «24h»-format. Tryk på «set» for at noget tidspunkt har mistanke om forstyrrelser, bekræfte valget. Så begynder timetallene at blinke. bør du deaktivere radiosenderen på tand- Tryk på «h/min», indtil den rigtige time vises, og børsten.
Page 45
«Daglig – Standardindstilling for daglig tannpleier. Hvis du har følsomme tænder/tenner rengøring» børstning/munnhygiene og/eller tandkød/tannkjøtt, anbefaler Oral-B, at «Dyb rengøring» – Børstning med ekstra børste- du bruger indstillingen «Sensitiv» sammen med et tid på 45 sekunder pr. kva- Oral-B Sensitive-børstehoved/børstehode.
Page 46
Oral-B Precision Clean børstehoved/børstehode omslutter hver tand med en Vi anbefaler ikke brug af Oral-B FlossAction eller kopformet/koppformet børste og når Oral-B ProWhite-børstehoved/børstehodene, hvis samtidig dybt ind mellem tænderne/ du har tandbøjle/tannregulering.
Page 47
Kontroller, at den valgte overflade DANMARK: er ren og tør. Placer vægholderen/veggholderen (j), CJ Hvidevareservice så du kan læse Oral-B logoet/ slik at du kan lese Thorndahlsvej 11 Oral-B-logoen, og tryk den ensartet/jevnt fast på 9200 Aalborg Sv væggen.
Page 48
Læs også vores supplerende garantierklæring: «Garanti for børstehoveder/børstehoder» på side 47. Hvis apparatet skal serviceres/på reparasjon inden for garantiperioden, afleveres/leveres eller sendes det sammen med kvitteringen til et autoriseret Oral-B Braun Servicecenter. Denne garanti påvirker ikke på nogen måde dine lovfæstede rettigheder.
3 och 14 år eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga Viktig information eller bristande erfarenhet och kunskap • Din Oral-B Triumph använder en interaktiv trådlös display. För att undvika elektromag- får endast använda tandborsten om netiska störningar och/eller kompatibilitets- användningen övervakas eller om de...
Page 50
Ansluta och ladda SmartGuide-symboler • Anslut laddaren till ett eluttag. För elektriska Visad Betydelse specifikationer, se text på laddaren. symbol • De blinkande gröna lamporna indikerar att tand- «Daglig rengöring»-läge borsten laddar, (bild 1, sid. 5); när batteriet är fulladdat slocknar de. Ett fulladdat batteri ger upp till 10 dagars regelbunden borstning (2 minuter två...
Page 51
Om du har känsliga tänder och/eller känsligt tand- kött, rekommenderar Oral-B att du borstar i «Mjuk»- Borstningslägen läget i kombination med Oral-B Sensitive-borst- Din tandborste har olika borstningslägen: huvudet.
Page 52
• Oral-B kan inte förutspå den långsiktiga effekten huvudet. användning av borsthuvuden som inte är från Oral-B kan ha i form av slitage på handtaget. Oral-B Interspace-borsthuvudet Alla borsthuvuden från Oral-B bär Oral-B:s logotype ger en djup rengöring på svåråtkom- och möter Oral-B:s höga kvalitetskrav.
Page 53
Möllevångsgatan 34 yta. Säkerställ att vald yta är torr och ren. Placera 200 71 MALMÖ väggfästet (j) så att du kan läsa Oral-B-logotypen 040 - 12 07 70 och tryck det jämnt och stadigt mot väggen. Vänta 24 timmar innan du skjuter in SmartGuiden i El &...
Tärkeää tietoa voivat käyttää laitetta, jos heitä • Oral-B Triumph -sähköhammasharjassa on interaktiivinen langaton näyttö. Välttääksesi valvotaan ja ohjeistetaan laitteen sähkömagneettiset häiriöit ja/tai yhteensopi- turvallisen käytön osalta ja he vuusongelmat sammuta hammasharjan radio- ymmärtävät käyttöön liittyvät...
Page 55
SmartGuide-merkit g Latauksen merkkivalo h Latausyksikkö (peruslaturi ja suojakannella varustettu vaihtoharjojen säilytyskotelo) Nayton Merkitys i SmartGuide kuva j Seinäteline «Päivittäinen puhdistus»-tila k Kiinnitysteippi Kytkentä ja lataus «Syväpuhdistus»-tila • Kytke latauslaite pistorasiaan. Sähkömääräyksiä koskevat tiedot; katso painoteksti laturista. «Hellävarainen»-tila • Vihreä vilkkuva latauksen merkkivalo osoittaa, että...
Page 56
«Päivittäinen – Perustila hampaiden kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriisi/suuhy- puhdistus» päivittäiseen puhdistukseen gienistiisi. «Syväpuhdistus» – Pidennetty harjausaika: 45 Mikäli hampaasi ja/tai ikenesi ovat herkät, Oral-B sekuntia hammasneljännestä suosittelee «Hellävarainen»-käyttötilaa yhdessä kohti (3 minuutin kokonais- Sensitive-harjaspään kanssa (mallista riippuen). harjausaika) «Hellävarainen» – Hellävarainen ja perusteel-...
Page 57
• Oral-B ei voi taata muun merkkisten vaihtohar- jojen yhteensopivuutta Oral-B runko-osan erityinen kiillotuskuppi valkaisee kanssa. hampaita luonnollisesti. Huomaa, • Oral-B ei voi taata millainen vaikutus muun merk- että alle 12-vuotiaiden lasten ei pidä kisten vaihtoharjojen pitkäaikaisella käytöllä voi käyttää Oral-B 3DWhite -harjaspäätä. olla Oral-B runko-osan kulumiseen.
Page 58
Korjaamme Varmista, etta pinta on puhdas ja kuiva. tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa Kohdista seinäkiinnitin (j) siten, etta Oral-B-logo ilmenevät materiaali- tai työviat joko korjaamalla on luettavissa. Paina seinäkiinnitin tasaisesti ja laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu napakasti seinaan.
Page 59
χρήση. που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο. Μην χρησιμοποιείτε Σημαντική Πληροφορία εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από • Η Oral-B Triumph χρησιμοποιεί μια διαδραστική τον κατασκευαστή. ασύρματη οθόνη. Για να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή/και την πιθανότητα ασυμβατότητας, απενεργοποιήστε Μπαταρίες οθόνης SmartGuide τη...
Page 60
νωνία πιέζοντας ταυτόχρονα, για 3 δευτερό- απενεργοποιώντας την οδοντόβουρτσα ή τοποθε- λεπτα, το κουμπί on/off (άνοιγμα/κλείσιμο) τώντας τη στη βάση φόρτισης. και το κουμπί προγράμματος βουρτσίσματος μέχρι η οθόνη της ραδιοεπικοινωνίας(f) να Ρυθμίσεις της οθόνης σβήσει. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ενεργοποιήσετε...
Page 61
θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. «Κύκλος Τεταρτημορίου» – Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B Μεταβείτε στο επόμενο τεταρτημόριο συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα του στόματός σας, όταν αρχίσει να...
Page 62
την επιλογή σας πατώντας το κουμπί του προγράμ- Κεφαλές βουρτσίσματος ματος βουρτσίσματος. Η οθόνη δείχνει τώρα τις ενδείξεις «up» (κανονικό) και «timer» (χρονόμετρο). Η Oral-B σας προσφέρει επίσης μια ποικιλία Μεταβείτε στο χρονόμετρο «Count down» διαφορετικών κεφαλών βουρτσίσματος που («Αντίστροφης Μέτρησης») πατώντας το κουμπί...
Page 63
της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την στιγμή της Καθαρίζει βαθιά στις δυσπρόσιτες πρώτης αγοράς. περιοχές βουρτσίσματος όπως • Η Oral-B δεν μπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλ- γύρω από γέφυρες, κορώνες ή λακτικές κεφαλές βουρτσίσματος που δεν είναι εμφυτεύματα. Oral-B είναι συμβατές με τη λαβή.
Page 64
Καταναλωτών της Oral-B Braun. στερεώσετε, βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια που επιλέξατε είναι καθαρή και στεγνή. Τοποθετήστε Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών: την βάση τοίχου (j) έτσι ώστε το λογότυπο Oral-B 800-801-3457 να διαβάζεται και στη συνέχεια πιέστε την βάση ομοιόμορφα και γερά στον τοίχο. Περιμένετε...