Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Type 3757

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B Trizone

  • Page 1 Type 3757...
  • Page 2 16 h 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 783 7010 1 800 509 448 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) 0 800 14 592 800 21172 901 11 61 84 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88...
  • Page 3 Gerät vor. Es kann sonst Brand-, Stromschlag- und Verletzungsge- fahr bestehen. Wenden Sie sich für Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler oder an den Oral-B Kunden- dienst. Öffnen Sie das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen des Akkus. • Achten Sie bei der Entnahme des Akkus darauf, dass Plus- und Minus- pol nicht miteinander in Berührung...
  • Page 4: Connecting And Charging

    Oral-B hergestellt wurden. Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. • Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B herge- stellten Aufsteckbürsten. Daher kön- nen wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteck- bürsten derjenigen zum ursprüng-...
  • Page 5: Using Your Toothbrush

    • Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. • Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
  • Page 6 Oral-B Braun Service Centre. This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Français Bienvenue chez Oral-B ! Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. IMPORTANT • Vérifiez régulièrement le bon état du cordon d’alimentation.
  • Page 7 Oral-B, tel que annoncé au moment de l’achat initial. • Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B ne peut pas prédire l’effet à...
  • Page 8: Conexión Y Carga

    Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas. • Oral-B no controla la calidad de los cabezales de cepillo de otras marcas. Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los...
  • Page 9 útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin. Garantía Aseguramos 2 años de garantía desde...
  • Page 10 Oral-B, tal como declarámos na altura da compra do cabo eléctrico recarregável. • A Oral-B não pode garantir um bom encaixe e adaptação das recargas de escovagem que não sejam peças originais Oral-B.
  • Page 11 Qualora esso persistesse dopo 2 settimane, consul- tare il dentista o l’igienista dentale. Testine La testina Oral-B TriZone ha un’azione pulente a tripla zona per una rimozione della placca senza eguali, anche tra i denti.
  • Page 12 è eccessiva (figura 3). Non consigliamo di utilizzare Oral-B Floss Action o Oral-B 3DWhite con gli apparecchi ortodontici. È possibile usare la testina Oral-B Ortho, specifica- mente progettata per la pulizia intorno agli apparecchi.
  • Page 13 Oral-B vervangende opzetborstels. Oral-B raadt het gebruik van andere dan Oral-B vervangende opzetborstels • Oral-B heeft geen controle op de kwaliteit van andere dan Oral-B ver- vangende opzetborstels. Daardoor kunnen we de reinigingsprestatie...
  • Page 14: Dansk / Norsk

    Dit product bevat oplaadbare batterijen. Gooi het product aan het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. U kan uw product inleveren bij een Oral-B Braun Service Centerof een goedgekeurd recycling-punt in overeenstemming met lokale regelgeving. Garantie...
  • Page 15 Oral-B tilbyder et udvalg af forskellige børstehoveder/børstehoder, der pas- ser til din Oral-B tandbørste, og som kan bruges til præcisionsbørstning, tand for tand. Oral-B FlossAction børstehoved/ børstehode har mikropul- serende børster, der giver...
  • Page 16 Det går inte att överladda. • Av hänsyn till miljön, rekommenderar dock Oral-B att koppla ur laddaren mellan användningarna. Batteriunderhåll För att bibehålla det laddningsbara batteriets maximala kapacitet bör du, minst var 6:e månad, koppla ur ladda-...
  • Page 17 är från Oral-B. • Oral-B har ingen kontroll över kvaliteten hos refill-borsthuvuden som inte är från Oral-B. Därför kan vi inte garantera rengöringsförmågan hos refill-borsthuvuden som inte är från Oral-B, som kommunicerat i samband med inköpet av det upp- laddningsbara handtaget.
  • Page 18 Oral-B harjaspäitä. Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n vaihdettavia harjaspäitä. • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B vaihtoharjojen laadun. Sen vuoksi emme voi taata muun merkkisten vaihdettavien harjau- späiden puhdistustehoa, kuten tiedotimme ostaessasi ladattavan kädensijan.
  • Page 19: Χρήση Της Οδοντόβουρτσας

    που είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, για να διατηρείται σε πλήρη ισχύ. • Η υπερφόρτιση είναι αδύνατη. Ωστόσο, για περιβαλλοντικούς λόγους, η Oral-B συνιστά να βγάζετε από την πρίζα τον φορτιστή μέχρι την επόμενη φορά που θα χρειαστεί να φορτίσετε τη λαβή.
  • Page 20 βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. H Oral-B δεν συνιστά τη χρήση ανταλ λακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. • H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της ποιότητας ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. Επομένως, δεν μπορούμε να βεβαιώ- σουμε...

Table of Contents