Oral-B TRIZONE 5000 SERIES Manual
Oral-B TRIZONE 5000 SERIES Manual

Oral-B TRIZONE 5000 SERIES Manual

With wireless smart guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

With Wireless Smart Guide e
5 modes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B TRIZONE 5000 SERIES

  • Page 1 With Wireless Smart Guide e 5 modes...
  • Page 2 Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 731 1792 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un Italiano poste fi xe) Nederlands 0 800 14 592 Dansk / Norsk 800 21172 Svenska...
  • Page 3 h / m i s e t h / m i s e t h/min h/min h/min 24 h...
  • Page 5 Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren. nicht durch Kinder vorgenommen werden. Wichtiger Hinweis • Kinder sollten mit dem Gerät nicht • Ihrer Oral-B TriZone liegt ein interaktiver spielen. kabelloser SmartGuide bei. Zur Vermeidung • Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in von elektromagnetischen Interferenzen und/ oder Verträglichkeitsstörungen muss die Funk-...
  • Page 6 halten. Sie sollten die Funkübertragung vor Einstellen der Uhrzeit Gebrauch Ihrer Zahnbürste stets ausschalten, Halten Sie die «set»-Taste gedrückt, bis «12h» wenn Sie Interferenzen befürchten. angezeigt wird. Drücken Sie nun kurz auf die «h/min»-Taste, um zwischen dem «12h» und «24h» Modus zu wechseln. Bestätigen Sie mit der «set»-Taste.
  • Page 7 Putzanleitung Der «Vorwärts/Count up» Timer zeigt die aktuell erreichte Putzzeit an. Der «Rückwärts/Count down» Timer zeigt die verbleibende Putzzeit an. Putztechnik Diese Zahnbürste kann mit allen üblichen Putz- Einstellen des Timers techniken verwendet werden. Sie können Ihre Ihre Zahnbürste wird mit «Professional» und aktuelle Putztechnik beibehalten, so können Sie «Vorwärts/Count up»...
  • Page 8 Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwen- Aufsteckbürsten den, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. Die Oral-B TriZone Aufsteckbürste • Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der bietet die Drei-Zonen-Tiefenreini- nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten. gung für außergewöhnliche Plaque- Daher können wir nicht sicherstellen, dass die entfernung, auch in den Zahn- Reinigungsleistung dieser Aufsteckbürsten...
  • Page 9: Garantie

    Fläche befestigen möchten. dienstcenter. Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Fläche trocken und sauber ist. Bringen Sie die Wandhalte- rung (j) so an, dass das Oral-B Logo lesbar ist. 30 Tage Geld-Zurück- Drücken Sie die Wandhaltung gleichmäßig und fest Garantie an die Wand.
  • Page 10: Connecting And Charging

    3 to 14 years, persons with Important Information reduced physical, sensory or mental • Your Oral-B TriZone uses an interactive wireless capabilities, or persons with lack display. To avoid electromagnetic interference of experience or knowledge of the...
  • Page 11: Using Your Toothbrush

    SmartGuide Icons • The flashing green lights indicate that the tooth- brush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off. A full charge Displayed Meaning enables up to ten days of regular brushing (twice Icon a day, 2 minutes).
  • Page 12: Brush Heads

    The «Count up» timer displays your actual brush- ing time. The «Count down» timer indicates the remaining brushing time. Oral-B also offers you a variety of different Oral-B Personalizing the timer brush heads that fit your Oral-B toothbrush handle Your toothbrush comes with the «Professional» and and can be used for tooth-by-tooth precision «Count up»...
  • Page 13: Cleaning Recommendations

    SmartGuide on a wall, mirror or other surface. Make replacement brush heads. sure the chosen surface is clean and dry. Position • Oral-B has no control over the quality of non- the wall mount (j) with the Oral-B logo readable and Oral-B replacement brush heads. Therefore, we press it evenly and firmly to the wall.
  • Page 14 This guarantee does not cover: damage due to Try Oral-B TriZone with SmartGuide for 30 days, improper use, normal wear or use, especially starting from the day of purchase. If you are not regarding the brush heads, as well as defects that 100% satisfied, receive a full refund.
  • Page 15 Information importante de manière sûre, et qu’elles ont com- • Votre brosse à dents Oral-B TriZone est équipée d’un écran d’affichage sans fil. Pour éviter pris les risques encourus par l’utilisa- toute interférence électromagnétique et/ou tout tion de l’appareil.
  • Page 16: Branchement Et Chargement

    Description Réglage de l’heure Appuyez sur le bouton « set » (réglages) situé dans le logement à piles jusqu’à ce que le cadran affiche a Brossette « 12h ». En appuyant brièvement sur le bouton b Indicateur de pression lumineux «...
  • Page 17: Utilisation De La Brosse À Dents

    Si vous avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B vous conseille de vous Capteur de pression brosser les dents en mode « Douceur » avec la Si vous appliquez une pression trop forte sur vos brossette Oral-B Sensitive.
  • Page 18 à dents Oral-B pour un nettoyage précis brossettes autres que Oral-B. dent par dent. • Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur Brossette Oral-B FlossAction l’usure du corps de brosse.
  • Page 19: Respect De L'environnement

    Pour bénéficier des prestations pendant la période poussière). Placez le support mural (j) de telle sorte de garantie, retournez ou rapportez l’appareil que le logo Oral-B soit lisible. Appuyez ensuite le complet avec votre preuve d’achat à un Centre support mural uniformément et fermement contre service agréé...
  • Page 20 Elles pourront être temporairement transférées hors Union Européenne (Maroc, Sénégal) pour Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! qualification. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition aux informations qui Nous sommes tellement convaincus que vous allez vous concernent.
  • Page 21 Información importante si están bajo supervisión o si se han • Su Oral-B TriZone usa una pantalla inalámbrica interactiva. Para evitar interferencias electro- explicado las instrucciones de uso del magnéticas y/o conflictos de compatibilidad, cepillo de un modo seguro y com- desactive la transmisión de radio de su cepillo...
  • Page 22 Iconos SmartGuide g Indicador de carga h Unidad de carga (base de carga y compartimento de cabezal de cepillo con tapa protectora) Icono Significado i SmartGuide en la j Soporte de pared pantalla k Cinta adhesiva Modo de «Limpieza Diaria» Conexión y carga Modo «Limpieza Profunda»...
  • Page 23: Cabezales De Cepillo

    «Limpieza Diaria» dentista o higienista. Si tiene dientes y encías o «Limpieza Profunda» el modo de cepillado sensibles, Oral-B recomienda usar el modo cambiará a modo «Sensible». Compruebe periódi- «Sensible» junto con el cabezal de cepillo Sensitive.
  • Page 24: Recomendaciones De Limpieza

    SmartGuide sobre una pared, un espejo asegurar la correcta limpieza con los recambios u otra superficie. Compruebe que la superficie que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el elegida está limpia y seca. Coloque el soporte de...
  • Page 25 útil. Puede dejarlo en un Oral-B Money Back Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los Apto. 10.388 puntos de recogida de su país previstos para tal fin. 28080 Madrid Para más detalles sobre términos y condiciones...
  • Page 26 • As crianças não devem brincar com Informação Importante o aparelho. • A sua Oral-B TriZone utiliza um visor interactivo sem fios. Para evitar interferência electro- • Utilizar este aparelho apenas para o magnética e/ou conflitos de compatibilidade, fim a que se destina como descrito desactive a transmissão rádio da sua escova...
  • Page 27 Descrição «h/min» poderá optar entre um formato de «12h» ou de «24h». Pressione o botão «set» para confirmar a sua selecção. Seguidamente, o dígito das horas a Cabeça de escovagem começa a piscar. Pressione o botão «h/min» até b Luz do sensor de pressão visualizar a hora correcta e confirme usando o c Botão ligar/desligar botão «set».
  • Page 28 «Descendente» indica o tempo de escovagem qual seria a melhor técnica de escovagem para si. restante. A Oral-B recomenda o seguinte: Molhe a cabeça de escovagem e aplique a pasta dentífrica (antes de Personalizar o temporizador ligar a escova); pode usar qualquer tipo de pasta de A sua escova é...
  • Page 29 ções que eliminam a placa bacteriana sejam peças originais Oral-B. para uma limpeza excepcional dos • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo espaços interdentários. que as recargas de escovagem que não sejam peças originais Oral-B possam ter no desgaste A cabeça Oral-B Precision Clean...
  • Page 30 Posicione o suporte (j) na parede de forma a que o A presente garantia não afecta os direitos logótipo Oral-B fique visível e pressione o suporte de conferidos pela garantia legal. parede uniforme e firmemente na parede. Aguarde 24 horas antes de encaixar a unidade de visor Satisfação Garantida ou a...
  • Page 31 Informazioni importanti rischi inerenti. • Lo spazzolino Oral-B TriZone si avvale di un display interattivo wireless. Al fine di evitare • La pulizia e la manutenzione non sono interferenze elettromagnetiche e/o conflitti di consentite ai bambini.
  • Page 32 Icone SmartGuide e Manico f Display della trasmissione radio g Indicatore di carica Icone Significato h Unità di carica (caricatore di base e vano per la visualiz- testina con copertura protettiva) zate i SmartGuide Modalità «Pulizia Quotidiana» j Supporto da parete k Nastro adesivo Modalità...
  • Page 33 «Azione dentale. In caso di sensibilità di denti e gengive, Delicata». Controllare periodicamente il funziona- Oral-B consiglia di utilizzare la modalità opzionale mento del sensore di pressione premendo legger- «Azione Delicata» in combinazione con la testina mente la testina durante l’uso.
  • Page 34 Oral-B, come specificato al sia pulita e asciutta. Collocare il supporto da parete momento dell’acquisto dello spazzolino elettrico (j) in modo che il logo Oral-B risulti leggibile e pre- ricaricabile. mere in modo uniforme e deciso contro la parete.
  • Page 35: Garanzia

    Per leggere la dichiarazione di conformità CE rischi. integrale, visitare il sito www.oralb.com/ce. Prova Oral-B TriZone con SmartGuide per 30 giorni a partire dal giorno stesso dell’acquisto. Se non Avviso per la tutela sarai soddisfatto al 100%, ti rimborseremo l’intera dell’ambiente...
  • Page 36 • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen. Belangrijke informatie • Houd toezicht op kinderen om te • Uw Oral-B TriZone bevat een interactieve voorkomen dat ze met het apparaat draadloze display. Om elektromagnetische gaan spelen. storingen en/of compatibiliteitsproblemen te vermijden, dient u de radiotransmissie van uw •...
  • Page 37 Beschrijving knop «h/min» totdat het juiste uur is verschenen en bevestig met «set». Ga op dezelfde manier te werk om beide minutencijfers (afbeelding B, bladzijde 4) a Opzetborstel in te stellen. Als u de klokfunctie liever niet gebruikt, b Druksensorlampje verdwijnt de knipperende «12:00»...
  • Page 38 Als u gevoelige tanden en tandvlees hebt, advi- middelhard te drukken op de borstelkop tijdens seert Oral-B de modus «Sensitive/Gevoelig» te gebruik. gebruiken, optioneel in combinatie met de Oral-B «Sensitive/Gevoelig» borstelkop. Poetsstanden Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden: Timer U kunt kiezen tussen «Professional»...
  • Page 39 Opzetborstels Oral-B raadt het gebruik van andere dan Oral-B vervangende opzetborstels af. De Oral-B TriZone borstelkop • Oral-B heeft geen controle op de kwaliteit van bevat een driezone reinigende andere dan Oral-B vervangende opzetborstels. werking voor uitstekende Daardoor kunnen we de reinigingsprestatie van...
  • Page 40 Het betreffende oppervlak moet schoon en droog apparaat met uw aankoopbon naar een erkend zijn. Plaats de muurbevestiging (j) zo dat het Oral-B Oral-B Braun servicecentrum. logo leesbaar is, en druk deze gelijkmatig en stevig tegen de muur.
  • Page 41: Dansk / Norsk

    • Brug kun produktet til det, det er Vigtigt/Viktig information beregnet til, som beskrevet i denne • Din Oral-B TriZone bruger et interaktivt trådløst vejledning. Undgå at bruge/bruke display. For at undgå elektromagnetiske tilbehør, der/som ikke er anbefalet af forstyrrelser og/eller kompatibilitetskonflikter bør man deaktivere radiosenderen på...
  • Page 42 pacemakeren, når den er tændt/ slått på. mellem «12h»- og «24h»-format. Tryk på «set» for at Hvis du på noget tidspunkt har mistanke om bekræfte valget. Så begynder timetallene at blinke. forstyrrelser, bør du deaktivere radiosenderen Tryk på «h/min», indtil den rigtige time vises, og på...
  • Page 43 Hvis du har følsomme «Daglig – Standardindstilling for daglig tænder og tandkød/tenner og tannkjøtt, anbefaler rengøring» mundhygiejne/munnhygiene Oral-B, at du bruger indstillingen «Sensitiv» «Dyb rengøring» – Børstning med ekstra børste- sammen med et Oral-B Sensitive-børstehoved/ tid på 45 sekunder pr. kva- børstehode.
  • Page 44 Oral-B tilbyder et udvalg af forskellige børste- • Oral-B har ingen kontrol over kvaliteten af hoveder/børstehoder, der passer til din Oral-B ikke-Oral-B børstehoveder. Derfor kan vi ikke tandbørste, og som kan bruges til præcisions- garantere for samme børsteydelse med ikke- børstning, tand for tand.
  • Page 45 Hvis apparatet skal serviceres/på reparasjon inden er ren og tør. Placer vægholderen/veggholderen (j), for garantiperioden, afleveres/leveres eller sendes så du kan læse Oral-B logoet/ slik at du kan lese det sammen med kvitteringen til et autoriseret Oral-B-logoen, og tryk den ensartet/jevnt fast Oral-B Braun Servicecenter.
  • Page 46 3 och 14 år eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga Viktig information eller bristande erfarenhet och kunskap • Din Oral-B TriZone använder en interaktiv trådlös display. För att undvika elektromag- får endast använda tandborsten om netiska störningar och/eller kompatibilitets- användningen övervakas eller om de...
  • Page 47 Ansluta och ladda SmartGuide-symboler • Anslut laddaren till ett eluttag. För elektriska Visad Betydelse specifikationer – se texten på laddaren. symbol • De blinkande gröna lamporna indikerar att tand- «Daglig rengöring»-läge borsten laddar, (bild 1, sid. 5); när batteriet är fulladdat slocknar de.
  • Page 48 Du kan ändra detta genom att trycka på och hålla ned knappen för borstningsläge i 3 sekunder till dess att det visas «:30» och «timer» på SmartGuide- Oral-B erbjuder ett brett utbud av olika borsthuvu- displayen. Genom att trycka hastigt på på/ den som passar till ditt Oral-B tandborsthandtag av-knappen växlar du till «2-Minuter»-funktionen.
  • Page 49 (bild C, sid. 4). Fästtejpen fungerar inte huvuden som inte är från Oral-B. på smutsavvisande ytor. • Oral-B kan inte förutspå den långsiktiga effekten användning av borsthuvuden som inte är från Oral-B kan ha i form av slitage på handtaget. Kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 50: Skydda Miljön

    Oral-B Braun servicecenter eller till en återvinningsstation eller -anläggning. Prova Oral-B TriZone med SmartGuide i 30 dagar från inköpsdagen. Om du inte är 100 % nöjd får du pengarna tillbaka. Inga skäl behöver anges. Om du vill ha pengarna tillbaka skickar du hand-...
  • Page 51: Laitteen Osat

    Tärkeää tietoa voivat käyttää laitetta, jos heitä • Oral-B TriZone -sähköhammasharjassa on valvotaan ja ohjeistetaan laitteen interaktiivinen langaton näyttö. Välttääksesi sähkömagneettiset häiriöit ja/tai yhteensopi- turvallisen käytön osalta ja he vuusongelmat sammuta hammasharjan radio- ymmärtävät käyttöön liittyvät...
  • Page 52 SmartGuide-merkit h Latausyksikkö (peruslaturi ja suojakannella varustettu vaihtoharjojen säilytyskotelo) i SmartGuide Nayton Merkitys j Seinäteline kuva k Kiinnitysteippi «Päivittäinen puhdistus»-tila Kytkentä ja lataus «Syväpuhdistus»-tila • Kytke latauslaite sähköpistorasiaan. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot laturin pohjasta. «Hellävarainen»-tila • Vilkkuvat vihreät valot osoittavat, että hammas- harja Latautuu (kuva 1, sivu 5).
  • Page 53 «Count Down» -ajastin puolestaan osoittaa jäljellä välistä. olevan harjausajan. Ajastimen säätäminen Oral-B tarjoaa erilaisia vaihtoharjoja Oral-B Toimitushetkellä hammasharjaan on ohjelmoitu hammasharjoihin, joiden avulla voit tehopuhdistaa «Professional Timer» ja «Count Up Timer». Muuta hampaat. asetusta painamalla harjaustilan valitsinta kolmen sekunnin ajan, kunnes SmartGuide-näytössä...
  • Page 54 Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n Seinäteline vaihdettavia harjaspäitä. Jos haluat asentaa SmartGuide-näyton seinälle, • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B peiliin tai muulle pinnalle, kiinnita se teipin (k) avulla. vaihtoharjojen laadun. Sen vuoksi emme voi taata Varmista, etta pinta on puhdas ja kuiva.
  • Page 55 Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät Kokeile SmartGuide-näytöllä varustettua merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Oral-B TriZone -hammasharjaa 30 päivän ajan Takuu raukeaa, mikäli valtuuttamaton henkilö on ostopäivästä. Jos et ole 100 %:sen tyytyväinen, tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia saat rahasi takaisin.
  • Page 56 χρήση. που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο. Μην χρησιμοποιείτε Σημαντική Πληροφορία εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από • Η Oral-B TriZone χρησιμοποιεί μια διαδραστική τον κατασκευαστή. ασύρματη οθόνη. Για να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή/και την πιθανότητα ασυμβατότητας, απενεργοποιήστε Μπαταρίες οθόνης SmartGuide τη...
  • Page 57 νωνία πιέζοντας ταυτόχρονα, για 3 δευτερό- απενεργοποιώντας την οδοντόβουρτσα ή τοπο- λεπτα, το κουμπί on/off (άνοιγμα/κλείσιμο) θετώντας τη στη βάση φόρτισης. και το κουμπί προγράμματος βουρτσίσματος μέχρι η οθόνη της ραδιοεπικοινωνίας(f) να Ρυθμίσεις της οθόνης σβήσει. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 58: Χρήση Της Οδοντόβουρτσας

    Ένδειξη ότι ασκείτε μεγάλη πίεση. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, Μειώστε την πίεση στο βούρτσισμα. παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα βουρτσίσματος «Κύκλος Τεταρτημορίου» – «Sensitive/ Ευαίσθητο» προαιρετικά, σε συνδυασμό...
  • Page 59: Κεφαλές Βουρτσίσματος

    εξαιρετική αφαίρεση πλάκας, ακόμα και ανάμεσα στα δόντια. Αισθητήρας Πίεσης Εάν εξασκείτε μεγάλη πίεση στα δόντια σας, η Η Oral-B σας προσφέρει επίσης μια ποικιλία κόκκινη φωτεινή ένδειξη πίεσης (b) θα εμφανιστεί διαφορετικών κεφαλών βουρτσίσματος που (εικόνα 3, σελίδα 5). Επίσης, όταν βουρτσίζετε...
  • Page 60 καθαρίζονται μόνο με ένα νωπό πανί (εικόνα 5, της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την στιγμή της σελίδα 5). πρώτης αγοράς. • Η Oral-B δεν μπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλ- λακτικές κεφαλές βουρτσίσματος που δεν είναι Βάση τοίχου Oral-B είναι συμβατές με τη λαβή.
  • Page 61 30-Μέρες Εγγύηση Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση. επιστροφής χρημάτων Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις H Oral-B TriZone με SmartGuide είναι η πιο απαιτήσεις που καλύπτονται από την τεχνολογικά προηγμένη επαναφορτιζόμενη Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/5/EC. Κατηγορία οδοντόβουρτσα της Oral-B, για εξαιρετικό Δέκτη 3, Κατηγορία Κύκλου Λειτουργίας 3.

Table of Contents