Table of Contents
  • Branchement Et Chargement
  • Utilisation de la Brosse À Dents
  • Entretien
  • Conexión y Carga
  • Uso Dello Spazzolino
  • Pulizia del Dispositivo
  • Gebruik Van de Tandenborstel
  • Dansk/ Norsk
  • Laitteen Osat
  • Hammasharjan Käyttö

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

D 16.565
D 16.525
D 16.525 H
D 16.523
D 16.513
powered
by

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B Oral B D 16.565

  • Page 1 D 16.565 D 16.525 D 16.525 H D 16.523 D 16.513 powered...
  • Page 2 22 72 88 10 020 - 21 33 21 020 377 877 Internet: 800 801 3457 www.oralb.com www.braun.com 1 800 641 820 www.service.braun.com 0 800 108 909 852-25249377 Braun GmbH (Audio Supplies Frankfurter Straße 145 Company Ltd.) 61476 Kronberg/Germany Type 4729 99570740/VI-10 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR...
  • Page 3 D 16.565 D 16.525 H D 16.525 D 16.523 D 16.513...
  • Page 4 Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Braun Kundendienst. • Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
  • Page 5 • Die grüne Ladekontrollleuchte (D) blinkt während des Aufladevorganges. Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne Ladekontrollleuchte für die Dauer von ca. 5 Sekunden und erlischt. Ein kompletter Ladevorgang dauert mindestens 18 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nutzung von bis zu einer Woche bei täglichem Putzen (zweimal am Tag für 2 Minuten).
  • Page 6 Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem...
  • Page 7 Important • Periodically check the cord for damage. If the cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Braun Service Centre. A damaged or non- functioning unit must no longer be used. • This product is not intended for use by children under age three.
  • Page 8 Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Page 9 Braun parts are not used. To obtain service within the warranty period, hand in or send the complete appliance with your original till receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre. FREEPOST RSHJ-KRSA-UHGE...
  • Page 10 your retailer, or repaired/exchanged by our Service Agent, on presentation of proof of purchase. This warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions as set out in this manual have been followed. The warranty on any appliance replaced under this warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original purchase of appliance.
  • Page 11 Australian & New Zealand Service NEW SOUTH WALES & ACT Agents Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, VICTORIA & TASMANIA Rooty Hill, NSW 2766 Statewide Services Pty Ltd Tel. (02) 9625 3064 (trading as J A Appliances) Fax: (02) 9625 3037 17-19 Hossack Avenue Email: fas16@bigpond.com...
  • Page 12 Ne pas modifier, ne pas réparer aucune des pièces qui composent ce produit car risque d’électrocution ou de blessures. Pour toutes répara- tions adressez-vous à un Centre Service Agréé Oral-B Braun. Ne jamais démonter le produit (sauf en fin de vie du produit pour en extraire la batterie dans le but de la recycler).
  • Page 13: Branchement Et Chargement

    Branchement et chargement Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, elle est d’une sécurité électrique absolue et est conçue pour être utilisée dans une salle de bain. • Branchez l’unité de chargement (E) dans une prise électrique et placer le manche de la brosse à...
  • Page 14: Entretien

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à...
  • Page 15 1. Pour obtenir le remboursement intégral de votre achat (y compris les frais de retour de la brosse), veuillez renvoyer par Colissimo* ou envoi recommandé dans son emballage d’origine dans un délai de 30 jours maximum après la date de votre achat accompagné de : –...
  • Page 16: Conexión Y Carga

    Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado, lleve la base de carga a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. •...
  • Page 17 • La luz indicadora de carga verde (D) parpadeará mientras el mango se esté cargando, una vez que se haya cargado del todo la luz indicadora de carga verde se encenderá sin parpadear durante 5 segundos y después se apagará. Cargarlo completamente llevará al menos 18 horas y le durará...
  • Page 18 Este producto contiene pilas recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin. Garantía Aseguramos 2 años de garantía desde el día de la compra del producto.
  • Page 19 • Verifique regularmente se o cabo está danificado. Se o cabo estiver danificado leve o carregador a um Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun. Um dispositivo danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado. • O uso deste produto não é recomendado a crianças com idade inferior a três anos.
  • Page 20 • Ligue o carregador (E) a uma tomada de corrente eléctrica e coloque o cabo da escova (C) na unidade de carga. • A luz verde indicadora de carga (D) pisca enquanto o cabo estiver a ser carregado, e quando este estiver com a carga completa a luz indicadora de carga brilha continuamente durante 5 segundos e desliga-se.
  • Page 21 Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário, de acordo com o critério da Braun, reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá...
  • Page 22 Importante • Controllare periodicamente il cavo. Se il cavo è danneggiato, portare il caricatore a un Centro di Assistenza Oral-B Braun. Si raccomanda di non usare il caricatore se è danneggiato o non funziona. • Prodotto non adatto ai bambini di età inferiore a tre anni.
  • Page 23: Uso Dello Spazzolino

    • La spia verde di ricarica (D) lampeggia mentre stai ricaricando lo spazzolino, appena la ricarica è completata la spia verde si illumina in maniera continuativa per 5 secondi e poi si spegne. Un ricarica completa richiede almeno 18 ore e ti permette approssimativamente di usare lo spazzolino per una settimana (due volte al giorno per 2 minuti).
  • Page 24 La presente garanzia è valida in tutti i paesi in cui l’apparecchio viene fornito da Braun o da un distributore autorizzato. La garanzia non copre: danni causati da uso improprio, la normale usura, in particolare per quanto riguarda le testine, e difetti che hanno effetti trascurabili sul valore o sul funzionamento del dispositivo.
  • Page 25 Wijzig of repareer dit product niet. Dit kan brand, een elektrische schok of verwondingen veroorzaken. Raadpleeg uw verkooppunt voor repara- ties of neem contact op met de Oral-B Braun Consumenten Service. Haal dit product niet uit elkaar tenzij de batterij vervangen wordt.
  • Page 26: Gebruik Van De Tandenborstel

    • Steek de stekker (E) van de oplader in het stopcontact. Plaats de tandenborstel (C) op de oplader. • Terwijl de tandenborstel oplaadt, zal het groene indicator lampje (D) flik- keren. Als de tandenborstel volledig opgeladen is zal het groene lampje 5 seconden continu branden en dan uitgaan.
  • Page 27 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Klanten Service Center of terug te brengen naar uw verkoopadres.
  • Page 28: Dansk/ Norsk

    • Undlad at ændre eller reparere produktet. Det kan forårsage ild, elektrisk stød eller skade. Rådfør dig med din forhandler vedrørende reparationer eller kontakt et Oral-B Braun Servicecenter. Undlad at skille produktet ad undtagen, når du udskifter batteri. • Når du tager batteriet ud, skal du passe på, at du ikke kortslutter de positive (+) og negative (–) poler.
  • Page 29 • Det grønne indikatorlys (D) blinker, mens håndtaget oplades. Når det er fuldt opladet lyser det grønne indikatorlys konstant i 5 sekunder inden det slukker. En fuld opladning tager mindst 18 timer. Det giver cirka en uges regelmæssig tandbørstning/tannbørsting (to gange om dagen i to minutter).
  • Page 30 Garantien gælder i ethvert land, hvor dette produkt sælges af Braun eller en Braun- forhandler. Garantien dækker ikke skader opstået som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid, specielt i forhold til børstehovederne/børstehodene,...
  • Page 31 Viktigt! • Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden har blivit skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B Braun servicecenter. En skadad eller defekt produkt ska inte längre användas. • Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under tre års ålder.
  • Page 32 5 sekunder innan den släcks. Det tar minst 18 timmar att ladda batteriet helt vilket sedan ger ungefär en veckas regelbunden användning (två minuter, två ggr per dag). • När det laddningsbara batteriet behöver laddas, börjar den röda ladd- ningsindiktorn (D) blinka när tandborsten stängts av. •...
  • Page 33 Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn får produkten inte slängas bland det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten på ett Oral-B Braun servicecenter eller till en återvinningsstation eller -anläggning. Garanti Vi lämnar två (2) års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsakats...
  • Page 34: Laitteen Osat

    • Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen. Älä avaa tuotetta muulloin kuin paristojen poistamisen yhteydessä. • Paristoja poistettaessa ole varovainen, ettei positiivinen (+) ja negatiivi- nen (–) napa mene oikosulkuun.
  • Page 35: Hammasharjan Käyttö

    yhtäjaksoisesti 5 sekuntia ja sitten sammuu. Täyteen latautuminen kestää vähintään 18 tuntia, ja se riittää noin viikon säännölliseen harjaukseen (kaksi kertaa päivässä 2 minuuttia). • Kun ladattavan akun lataus on tyhjenemässä, punainen merkkivalo (D) alkaa vilkkua virran katkaisun jälkeen. • Päivittäisessä...
  • Page 36 Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Tämä takuu raukeaa, jos valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä alkuperäisen ostokuitin kanssa.
  • Page 37 ∂ÏÏËÓÈο Σημαντικό Περιγραφή...
  • Page 38 Σύνδεση και φόρτιση Ειδικά χαρακτηριστικά Χρήση της οδοντόβουρτσας Αισθητήρας Πίεσης Επαγγελματικός χρονοδιακόπτης...
  • Page 39 Καθαρισμός της Οδοντόβουρτσας Εγγύηση...
  • Page 40 Η πρόκληση των 30 ημερών...

Table of Contents