Makita EA3500S Original Instruction Manual

Makita EA3500S Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EA3500S:
Table of Contents
  • Svenska

    • Leveransen Omfattar

    • Innehållsförteckning

    • Symboler

    • Sakerhetsforeskrifter

      • Ändamålsenlig Användning
      • Allmänna Anvisningar
      • Personlig Skyddsutrustning
      • Bränsle/Tankning
      • Driftstart
      • Kast (Kickback)
      • Arbetsmetod Och -Teknik
      • Transport Och Lagring
      • Underhåll
      • Första Hjälpen
    • Tekniska Data

    • Detaljbeteckning

    • Driftstart

    • 6A. Endast För Modeller Med Fästmuttrar På

      • 6A-1. Montering Av Sågsvärd Och Sågkedja
      • 6A-2. Sträckning Av Kedjan
      • 6A-3. Kontroll Av Kedjespänning
      • 6A-4. Efterspänning Av Sågkedja
    • 6B. Endast För Quickset-Svärd

      • 6B-1. Montering Av Sågsvärd Och Sågkedja
      • 6B-2. Spänning Av Sågkedja
      • 6B-3. Kontroll Av Kedjespänning
      • 6B-4. Efterspänning Av Sågkedja
    • 6C. Endast För Modeller Med Snabbspännare På

    • Kedjehjulsskyddet (TLC)

      • 6C-1. Montering Av Sågsvärd Och Sågkedja
      • 6C-2. Sträckning Av Kedjan
      • 6C-3. Kontroll Av Kedjespänning
      • 6C-4. Efterspänning Av Sågkedja
      • För Alla Modeller Kedjebroms
      • Bränsle
      • Kedjesmörjolja
      • Tankning
      • Kontroll Av Kedjesmörjning
      • Inställning Av Kedjesmörjning
      • Så Här Startas Motorn
      • Kallstart
      • Varmstart
      • Avstängning Av Motorn
      • Kontroll Av Kedjebroms
      • Inställning Av Förgasare
    • Underhållsåtgärder

      • Skärpning Av Sågkedja
      • Rengör Kedjehjulet Invändigt
      • Rengöring Av Sågsvärd
      • Ny Sågkedja
      • Rengöring Av Luftfiltret
      • Byte Av Tändstift
      • Kontroll Av Tändgnista
      • Kontroll Av Ljuddämparskruvar
      • Byta/Rengöra Gnistskyddssilen (Landsspecifik)
      • Byte Av Startlina/Byte Av Returfjäderkassett
      • Byte Av Startfjädern
      • Rengöring Av Luftfilterhuset/Fläkthuset
      • Rengör Cylinderribborna
      • Byte Av Sughuvud
      • Periodiska Underhålls- Och Skötselanvisningar
    • Bilaga A I Denna Bruksanvisning.

    • Verkstadsservice, Reservdelar Och Garanti

    • Felsökning

    • Utdrag Ur Reservdelslistan

  • Norsk

    • Innholdsfortegnelse

    • Symboler

    • Leveringsomfang

    • Sikkerhetsforskrifter

      • Formålsmessig Bruk
      • Generelle Henvisninger
      • Personlig Sikkerhetsutstyr
      • Drivstoffer/Påfylling
      • Oppstart
      • Tilbakeslag (Kickback)
      • Arbeidsmåte Og -Teknikk
      • Transport Og Lagring
      • Vedlikehold
      • Førstehjelp
    • Tekniske Data

    • Betegnelse Av Delene

    • Oppstart

    • 6A. Kun for Modeller Med Festemutre På

      • 6A-1. Montering Av Sverd Og Sagkjede
      • 6A-2. Stramme Sagkjedet
      • 6A-3. Kontroll Av Kjedestramming
      • 6A-4. Etterstramming Av Sagkjedet
    • 6B. Kun for Quickset Skinne

      • 6B-1. Montering Av Sverd Og Sagkjede
      • 6B-2. Stramme Sagkjedet
      • 6B-3. Kontroll Av Kjedestramming
      • 6B-4. Etterstramme Sagkjedet
    • Kjedehjulsbeskyttelsen (TLC)

      • 6C-1. Montering Av Sverd Og Sagkjede
      • 6C-2. Stramme Sagkjedet
      • 6C-3. Kontroll Av Kjedestramming
      • 6C-4. Etterstramme Sagkjedet
      • For alle Modeller
      • Kjedebrems
      • Drivstoffer
      • Sagkjedeolje
      • Påfylling Av Tanken
      • Kontroll Av Kjedesmøring
      • Innstilling Av Kjedesmøringen
      • Oppstart
      • Kaldstart
      • Varmstart
      • Utkobling Av Motoren
      • Kontroll Av Kjedebrems
      • Innstilling Av Forgasseren
    • 6C. Kun for Modeller Med Hurtigstrammer På

    • Vedlikeholdsarbeider

      • Sliping Av Sagkjedet
      • Rengjøring Av Det Innvendige Kjedehjulrommet
      • Rengjøring Av Sverdet
      • Nytt Sagkjede
      • Rengjøring Av Luftfilteret
      • Utskifting Av Tennplugg
      • Kontroll Av Tenngnisten
      • Kontroll Av Lyddemperskruene
      • Utskifting/Rengjøring Av Gnistvernsilen
      • Utskifting Av Startsnor/Utskifting Av Returfjær-Kassetten/Utskifting Av Startfjæren
      • Rengjøring Av Luftfilterrommet/Ventilatorrommet
      • Rengjøring Av Sylinderribbene
      • Utskifting Av Bensinfilter
      • Henvisninger Om Regelmessig Vedlikehold Og Pleie
    • Verkstedservice, Reservedeler Og Garanti

    • Feilsøking

    • Utdrag Fra Reservedelslisten

  • Suomi

    • Sisällysluettelo

    • Toimitukseen Kuuluu

    • Tunnusmerkit

    • Turvallisuusohjeet

      • Määräyksenmukainen Käyttö
      • Yleisiä Ohjeita
      • Henkilökohtainen Turvavarustus
      • Polttoaineet/Tankkaus
      • Käyttöönotto
      • Takapotku (Kickback)
      • Työskentelytapa Ja -Tekniikka
      • Kuljetus Ja Varastointi
      • Kunnossapito
      • Ensiapu
    • Tekniset Tiedot

    • 6B. Vain Pika-Asennusterälevyä Varten

      • 6B-1. Terälevyn Ja Teräketjun Asennus
      • 6B-2. Teräketjun Kiristys
      • 6B-3. Teräketjun Kireyden Tarkistus
      • 6B-4. Teräketjun Kiristys
    • 6A. Vain Malleja Varten, Joiden Ketjupyörän Suojuksessa on Kiinnitysmutterit

      • 6A-1. Terälevyn Ja Teräketjun Asennus
      • 6A-2. Teräketjun Kiristys
      • 6A-3. Teräketjun Kireyden Tarkistus
      • 6A-4. Teräketjun Kiristys
    • Käyttöönotto

    • Osaluettelo

    • Pikakiinnitin (TLC)

      • 6C-1. Terälevyn Ja Teräketjun Asennus
      • 6C-2. Teräketjun Kiristys
      • 6C-3. Teräketjun Kireyden Tarkistus
      • 6C-4. Teräketjun Kiristys
      • Kaikkia Malleja Varten Ketjujarru
      • Polttoaineet
      • Teräöljy
      • Tankkaus
      • Teräketjun Voitelun Tarkistus
      • Teräketjun Voitelun Säätö
      • Moottorin Käynnistys
      • Kylmäkäynnistys
      • Lämminkäynnistys
      • Moottorin Sammutus
      • Ketjujarrun Tarkistus
      • Kaasuttimen Säätö
    • 6C. Vain Malleja Varten, Joiden Ketjupyörän Suojuksessa on

    • Huoltotyöt

      • Teräketjun Viilaus
      • Ketjupyörän Sisätilan Puhdistus
      • Terälevyn Puhdistus
      • Uusi Teräketju
      • Ilmasuotimen Puhdistus
      • Sytytystulpan Vaihto
      • Sytytyskipinän Tarkistus
      • Äänenvaimentimen Ruuvien Tarkistus
      • Kipinänsammutinverkon (Maakohtainen) Vaihto/Puhdistus
      • Käynnistysnarun Vaihto/Palautusjousikasetin Vaihto/Käynnistysjousen Vaihto
      • Ilmansuodatintilan/Tuuletintilan Puhdistus
      • Sylinterin Ripojen Puhdistus
      • Imupään Vaihto
      • Jaksoittaiset Huolto- Ja Hoito-Ohjeet
    • Korjaamotyöt, Varaosat Ja Takuu

    • Vianetsintä

    • Ote Varaosaluettelosta

  • Latviešu

    • Satura RāDītājs

    • Piegādes Komplekts

    • Simboli

    • Drošības Tehnikas Noteikumi

      • Izmantošanas Joma
      • Vispārējie NorāDījumi
      • Individuālās Aizsardzības Pasākumi
      • Degviela/Degvielas Uzpilde
      • Izmantošana
      • Atsitiens (Rikošets)
      • Izturēšanās Darba Laikā un Darba Metodes
      • Transportēšana un Uzglabāšana
      • Apkope
      • Pirmā Palīdzība
    • Tehniskā Informācija

    • 6A. Paredzēts Tikai Modeļiem Ar Stiprinājuma

      • 6A-1. Zāģplātnes un Zāģa Ķēdes Montāža
      • 6A-2. Zāģa Ķēdes Nostiepšana
      • 6A-3. Ķēdes Nostiepes Kontrole
      • 6A-4. Zāģa Ķēdes Pievilkšana
    • Izmantošana

    • 6B. Paredzēts Tikai Quickset Plātnei

      • 6B-1. Zāģplātnes un Zāģa Ķēdes Montāža
      • 6B-2. Zāģa Ķēdes Nostiepšana
      • 6B-3. Ķēdes Nostiepes Kontrole
      • 6B-4. Zāģa Ķēdes Pievilkšana
    • Uzgriežņiem Pie Ķēdes Zvaigznītes Vāka

    • Detaļu ApzīMējumi

    • Zvaigznītes Vāka (TLC)

    • 6C. Paredzēts Tikai Modeļiem Ar Ātrsavilcēju Pie Ķēdes

      • 6C-1. Zāģplātnes un Zāģa Ķēdes Montāža
      • 6C-2. Zāģa Ķēdes Nostiepšana
      • 6C-3. Ķēdes Nostiepes Kontrole
      • 6C-4. Zāģa Ķēdes Pievilkšana
      • Visiem Modeļiem
      • Ķēdes Bremze
      • Degviela
      • Zāģa Ķēdes Eļļa
      • Degvielas Uzpilde
      • Ķēdes Eļļošanas Kontrole
      • Ķēdes Eļļošanas Noregulēšana
      • Motora Iedarbināšana
      • Palaišana Aukstā Stāvoklī
      • Palaišana Siltā Stāvoklī
      • Motora Izslēgšana
      • Ķēdes Bremzes Kontrole
      • Karburatora NostāDīšana
    • Apkopes Darbi

      • Zāģa Ķēdes Asināšana
      • Ķēdes Zvaigznītes Iekšējā Korpusa Tīrīšana
      • Zāģplātnes Tīrīšana
      • Jauna Zāģa Ķēde
      • Gaisa Filtra Tīrīšana
      • Aizdedzes Sveces Nomaiņa
      • Aizdedzes Dzirksteles Pārbaude
      • Trokšņu Slāpētāja Kontrole
      • Dzirksteļu Uztvērēja Sieta (Atkarībā no Valsts) Nomaiņa/Tīrīšana
      • Iedarbināšanas Troses Nomaiņa/Atgriezējatsperes Kasetes Atjaunošana/Palaides Atsperes Atjaunošana
      • Gaisa Filtra Korpusa/Ventilatora Korpusa Tīrīšana
      • Cilindra Ribojuma Tīrīšana
      • UzsūCēlgalviņas Nomaiņa
      • NorāDījumi Par Periodisko Apkopi un Kopšanu
    • Darbnīcas Serviss, Rezerves Daļas un Garantija

    • Defektu Konstatēšana

    • Izvilkums no Rezerves Daļu Saraksta

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Original Instruction Manual
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā instrukciju rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Algne kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Important: Read this instruction manual carefully before putting the petrol chain saw into operation and strictly observe
the safety regulations! Keep this instruction manual!
Viktigt: Läs noga igenom denna instruktionsbok innan du startar den bensindrivna motorsågen och följ noga
säkerhetsföreskrifterna! Förvara instruktionsboken omsorgsfullt.
Viktig: Les denne bruksanvisningen nøye før du tar bensinmotorsagen i bruk. Følg sikkerhetsanvisningene nøye! Ta vare
på denne bruksanvisningen!
Tärkeää: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen bensiinikäyttöisen moottorisahan ottamista käyttöön, ja noudata
turvamääräyksiä tarkasti. Säilytä tämä käyttöohje.
Svarīgi: Pirms benzīna motorzāģa ekspluatācijas rūpīgi izlasiet šo instrukciju rokasgrāmatu un pilnībā ievērojiet drošības
noteikumus! Saglabājiet šo instrukciju rokasgrāmatu!
Svarbu: Prieš pradėdami naudoti benzininį motorinį pjūklą, atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir griežtai
laikykitės saugos taisyklių! Išsaugokite šią naudojimo instrukciją!
Tähtis: Enne bensiinimootoriga mootorsae kasutamist lugege hoolikalt seda kasutusjuhendit ja järgige täpselt kõiki
ohutuseeskirju. Hoidke kasutusjuhend alles.
Важно: Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, прежде чем приступать к эксплуатации цепной
бензопилы, и строго соблюдайте правила техники безопасности! Сохраните данную инструкцию по эксплуатации!
EA3500S
EA3501S
EA3502S
EA3503S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EA3500S

  • Page 1 Tähtis: Enne bensiinimootoriga mootorsae kasutamist lugege hoolikalt seda kasutusjuhendit ja järgige täpselt kõiki ohutuseeskirju. Hoidke kasutusjuhend alles. Важно: Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, прежде чем приступать к эксплуатации цепной бензопилы, и строго соблюдайте правила техники безопасности! Сохраните данную инструкцию по эксплуатации! EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S...
  • Page 3 STOP...
  • Page 4 = (1) 16 17...
  • Page 5 STOP...
  • Page 6 STOP...
  • Page 7 STOP...
  • Page 9 0.64 mm 0.64 mm (.025”) (.025”) α α β β min. 3 mm (0.11”) α 492 (91PX), 290 (90SG), 291 (90PX)
  • Page 11 0.6 mm...
  • Page 13 30/31...
  • Page 14: Table Of Contents

    Page 1. Delivery inventory ............. 15 Thank you for purchasing a MAKITA product! 2. Symbols................15 Congratulations on choosing a MAKITA chain saw! We are 3. SAFETY PRECAUTIONS confident that you will be satisfied with this modern piece 3-1. Intended use ............. 16 of equipment.
  • Page 15: Delivery Inventory

    1. Delivery inventory (Fig. 1) 1. Chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Chain protection cover 5. Universal wrench 6. Screwdriver for carburetor adjustment 7. Instruction manual (not shown) In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. NOTE: Guide bar, saw chain and chain protection cover may not be included as standard accessories in some countries.
  • Page 16: Safety Precautions

    3. SAFETY PRECAUTIONS muffs (3), ear plugs, etc.). Octave band analysis may be provided upon request. 3-1. Intended use The safety jacket (4) is provided with special signal- coloured shoulder straps and is comfortable and easy to care for. Power chain saws The protective brace and bib overall (5) is made of a This power chain saw may be used only for sawing wood out nylon fabric with multiple layers and protects against cuts.
  • Page 17: Kickback

    allowed. Never saw while standing on a ladder (Fig. 12). When starting the chain saw it must be well supported Never climb up into trees to perform sawing with the chain and securely held. The guide bar and chain must not be in saw.
  • Page 18: Transport And Storage

    Use only original MAKITA spare parts and accessories. of the notch (D). The cut must be exactly horizontal. The Using spare parts other than original MAKITA parts or distance between both cuts must be approx. 1/10 of the accessories and guide bar/chain combinations or lengths trunk diameter.
  • Page 19: Technical Data

    4. Technical data EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Stroke volume Bore Stroke 30.6 Max. power at speed kW / 1/min 1.7 / 10,000 Max. torque at speed N·m / 1/min 2.0 / 7,000 Idling speed/max. engine speed with bar and chain...
  • Page 20: Denomination Of Components

    5. Denomination of components (Fig. 24) Starter grip Handle Combination switch (Choke/ON/Stop) Cover Throttle lever Hood lock Safety locking button Tubular handle Rear hand guard Hand guard (release for chain brake) Fuel tank cap Muffler Adjusting screws for carburetor Spike bar Fan housing with starting assembly Chain tensioning screw Oil tank cap...
  • Page 21: 6B-1. Mounting The Guide Bar And Saw Chain

    On QuickSet guide bars the chain is tensioned using While still holding up the tip of the guide bar, tighten the a toothed rack in the bar. This simplifies retensioning retaining nuts (2) with the universal wrench. of the chain. These models do not have a conventional 6c.
  • Page 22: 6C-3. Checking The Chain Tension

    6-5. Chain brake (Fig. 50) Caution: Do not use ready-mixed fuel from petrol stations. The EA3500S-EA3503S comes with an inertia chain brake as standard equipment. If kickback occurs due to contact of the The correct mixture ratio: guide-bar tip with wood (see SAFETY PRECAUTIONS, page...
  • Page 23: Chain Oil

    The chain oil BIOTOP sold by MAKITA is made of special up to the bottom edge of the filling neck. Be careful not to spill vegetable oils and is 100% bio-degradable.
  • Page 24: Starting The Engine

    Caution: If the chain does not stop immediately in this and evenly. test, turn off the engine immediately. Do NOT use the chain saw in this condition! Contact a MAKITA service 6-12. Cold starting: (Fig. 57) centre. Cold start (Choke) 6-16.
  • Page 25: Cleaning The Inside Of The Sprocket Guard

    Regular inspection and maintenance are important for The minimum cutter length: 3 mm. Do not resharpen the your own safety and must be done by a MAKITA service chain when the minimum cutter length has been reached; at centre.
  • Page 26: Cleaning The Air Filter

    (12). Remove the air filter (5). Note: For saw models with catalytic converters (EA3500S, EA3501S), remove the converter along with the upper muffler IMPORTANT: Cover the intake opening with a clean cloth to half.
  • Page 27: Cleaning The Air Filter Compartment/Fan Compartment

    Hold the cable drum with your left hand and untwist the cable with your right hand, pull it tight and hold it. Carefully release the cable drum. The spring will wind the cable around the drum. Repeat the procedure once. The starter grip should now stand straight up on the fan housing.
  • Page 28: Instructions For Periodic Maintenance

    The user of the chain saw must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual. All such work must be carried out by a MAKITA service centre. Section...
  • Page 29: Service, Spare Parts And Guarantee

    Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
  • Page 30: Trouble Shooting

    9. Trouble shooting Malfunction System Observation Cause Chain does not run Chain brake Engine runs Chain brake actuated. Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, compression only with difficulty system, mechanical malfunction. No ignition spark STOP switch in position, fault or short- circuit in the wiring, Spark plug cap or spark...
  • Page 31: Extract From The Spare Parts List

    10. Extract from the spare parts list (Fig. 79) EA3500S, 3501S Use only original MAKITA parts. For repairs and EA3502S, 3503S replacement of other parts, see your MAKITA service centre. Pos. Denomination Accessories (not delivered with the chain saw) Chain gauge Sprocket nose bar 3/8”, 30 cm, 1.3 mm (12”)
  • Page 32 Sida 1. Leveransen omfattar ............33 Hjärtligt tack för ditt förtroende! 2. Symboler ................33 Vi gratulerar till valet av din nya MAKITA motorsåg och är 3. SAKERHETSFORESKRIFTER övertygade om att du kommer att bli nöjd med detta moderna 3-1.
  • Page 33: Leveransen Omfattar

    1. Leveransen omfattar (Fig. 1) 1. Motorsåg 2. Sågsvärd 3. Sågkedja 4. Svärdskydd 5. Kombinationsnyckel 6. Förgasarmejsel 7. Instruktionsbok (utan bild) Var vänlig kontakta återförsäljaren om någon av de angivna delarna saknas vid leverans. OBS: Svärd, sågkedja och svärdskydd medföljer eventuellt inte som standard i vissa länder. 2.
  • Page 34: Sakerhetsforeskrifter

    3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER skyddsutrustning och skall alltid bäras under arbete med motorsåg. 3-1. Ändamålsenlig användning Under allt arbete med motorsåg skall skyddskor eller skyddsstövlar (7) med profilsula, stålhätta och benskydd användas. Skodon med sågskydd skyddar mot Motorsågar skärskador och profilsulan garanterar att du står stadigt. Motorsågen får användas endast utomhus för sågning av trä. Damm kan bildas när torrt trä...
  • Page 35: Kast (Kickback)

    felfunktioner skall motorn stoppas (Fig. 10). och dra åter bakre handtaget uppåt. Om sågkedjan kommer i kontakt med stenar, spikar eller Stick- och längdsågning får endast utföras av för andra hårda föremål stoppa omedelbart motorn och dessa arbeten utbildade personer (ökad risk för kast). kontrollera sågen.
  • Page 36: Transport Och Lagring

    Underhållsåtgärder och reparationer får endast utföras i den utsträckning som beskrivs i denna instruktionsbok. Låt MAKITA-serviceverkstad utföra alla övriga arbeten. SERVICE Använd endast MAKITA original reservdelar och godkänd tilläggsutrustning. Om reservdelar av annat fabrikat eller icke godkänd tilläggsutrustning eller svärd/kedjekombinationer och längder används ökar risken för skador.
  • Page 37: Tekniska Data

    4. Tekniska data EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Slagvolym Cylinderdiameter Slaglängd 30,6 Varvtal vid max effekt kW / 1/min 1,7 / 10 000 Varvtal vid max vridmoment N·m / 1/min 2,0 / 7 000 Tomgångsvarvtal/motorns högsta varvtal med svärd och kedja...
  • Page 38: Detaljbeteckning

    5. Detaljbeteckning (Fig. 24) Handtag Starthandtag Skyddskåpa Kombiomkopplare (Choke / ON / STOP) Kåplås Gasreglage Bygelhandtag Säkerhetsspärrknapp Handskydd (utlöser kedjebroms) Bakre handskydd Ljuddämpare Bränsletankslock Barkstöd (Klostoppet) Ställskruvar för förgasare Ställskruv för kedjespännare Fläkthus med startapparat Fästmutter Oljetankslock Kedjefångtapp Sågkedja (Skärverktyg) Kedjedrevskåpa Sågsvärd Oljepumpens ställskruv (undersida)
  • Page 39: 6B-1. Montering Av Sågsvärd Och Sågkedja

    6b-1. Montering av sågsvärd och sågkedja 6c. Endast för modeller med Använd för alla nedan beskrivna arbeten medlevererad snabbspännare på kombinationsnyckel. kedjehjulsskyddet (TLC) Lägg upp motorsågen på stabilt underlag och montera sågkedjan och sågsvärdet enligt beskrivning nedan. (Fig. 34) Lossa kedjebromsen genom att dra handskyddet (1) i FÖRSIKTIGHET: pilriktning.
  • Page 40: 6C-4. Efterspänning Av Sågkedja

    100 ml 6c-4. Efterspänning av sågkedja (Fig. 49) Finns inte MAKITA högeffekts tvåtaktsolja att tillgå, skall För efterspänning av sågkedjan måste snabbspännaren (2) vid användning av andra tvåtaktsoljor bränslet blandas i endast lossas en aning, se under “Montering av svärd och förhållandet 50:1;...
  • Page 41: Kedjesmörjolja

    Var försiktig vid påfyllning så att varken bränsle eller Kedjesmörjoljan BIOTOP som MAKITA offererar tillverkas kedjesågsolja spills ut. av vegetabiliska oljor och kan därför fullständigt nedbrytas.
  • Page 42: Så Här Startas Motorn

    Obs: Med hjälp av fjäderlättstartsystemet kan motorsågen startas utan större fysisk ansträngning. Starta i rask takt och 6-16. Inställning av förgasare (Fig. 59) med jämn dragkraft! FÖRSIKTIGHET: Endast en MAKITA fackverkstad får ställa in förgasaren! 6-12. Kallstart: (Fig. 57) Kallstart (Choke)
  • Page 43: Rengör Kedjehjulet Invändigt

    Kedjebromsen är en mycket viktig säkerhetsutrustning Avrivna filter- och grova smutspartiklar kan förstöra och är givetvis utsatt för ett visst slitage. motorn. Den kräver en regelbunden kontroll och service som bör (Fig. 70) utföras i en MAKITA-fackverkstad. Sätt in luftfiltret (5). Sätt på luftfilterlocket. Obs: Tungan (4) på luftfilterlocket snäpper automatiskt fast när luftfilterlocket sitter i rätt läge. SERVICE...
  • Page 44: Byte Av Tändstift

    Lyft nu försiktigt och övre skål (12). i steg upp fläkthuset så att returfjäderkassetten (13) kan Obs: På motorsågar med katalysator (EA3500S, EA3501S) avspännas ifall returfjädern hoppat ur plastkassetten. skall ljuddämparens övre skål tas bort tillsammans med Sätt försiktigt in en ny returfjäderkassett och tryck in tills den katalysatorn.
  • Page 45: Rengör Cylinderribborna

    Fritt område (15) kan rengöras med en borste och tryckluft. 7-12. Rengör cylinderribborna (Fig. 77) För rengöring av cylinderribborna kan en flaskborste användas. 7-13. Byte av sughuvud (Fig. 78) Sughuvudets filtfilter (16) kan under drift sättas igen. För att garantera felfri bränslematning till förgasaren skall sughuvudet bytas ut var tredje månad. För byte dras sughuvudet med en trådhake eller spetsig tång ut genom tankpåfyllningsöppningen.
  • Page 46: Periodiska Underhålls- Och Skötselanvisningar

    Garanti lämnas endast om dessa arbeten utförts regelbundet och på föreskrivet sätt. Om föreskrifterna inte följs, kan allvarliga olyckor uppstå! Den som använder motorsågen får endast utföra de åtgärder som beskrivs i denna instruktionsbok. Låt alla andra arbeten utföras på MAKITA fackverkstad. Avsnitt Allmänt Hela motorsågen...
  • Page 47: Verkstadsservice, Reservdelar Och Garanti

    MAKITA-fackverkstad. Fackmannen har erforderlig utbildning, erfarenhet och utrustning för att kunna ge dig den förmånligaste lösningen och han kan alltid hjälpa dig med råd och tips. MAKITA- återförsäljare hittar du på hemsidan: www.makita-outdoor. För reparationsförsök genom obehörig resp. icke auktoriserad person lämnas ingen garanti.
  • Page 48: Felsökning

    9. Felsökning Driftstörning System Observation Orsak Kedjan löper ej Kedjebromsen Motorn är igång Kedjebromsen utlöst. Motorn startar ej eller Tändsystem Tändgnista uppstår Fel i bränslematning, kompressionssystem, trögt mekaniskt fel. Tändgnista saknas STOP-brytare i läge , fel eller kortslutning i kabel, Tändstiftskontakten, tändstiftet felaktiga.
  • Page 49: Utdrag Ur Reservdelslistan

    10. Utdrag ur reservdelslistan (Fig. 79) EA3500S, 3501S Använd endast original MAKITA reservdelar. EA3502S, 3503S MAKITAs fackverkstad utför reparationer och byte av delar. Pos. Benämning Tillbehör (ingår ej i leverans) Kedjemall Svärd med noshjul 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”) Filskaft Svärd med noshjul 3/8”, 35 cm, 1,3 mm (14”)
  • Page 50 Side 1. Leveringsomfang .............. 51 Takk for tilliten ! 2. Symboler ................51 Gratulerer med din nye MAKITA motorsag ! Vi er overbevist 3. SIKKERHETSFORSKRIFTER om at du kommer til å være fornøyd med denne moderne 3-1. Formålsmessig bruk ..........52 motorsag.
  • Page 51: Leveringsomfang

    1. Leveringsomfang (Fig. 1) 1. Motorsag 2. Sverd 3. Sagkjede 4. Sverdbeskytter 5. Kombinøkkel 6. Forgasserskrutrekker 7. Bruksanvisning (ikke vist) Vennligst henvend dem til deres leverandør hvis en av de ovenfor nevnte deler ikke med i leveransen! MERK: Sverdet, sagkjedet og sverdbeskytteren er muligens ikke inkludert som standard tilbehør i enkelte land. 2.
  • Page 52: Sikkerhetsforskrifter

    3. SIKKERHETSFORSKRIFTER Under arbeid med motorsagen skal det benyttes vernestøvler (7) med grov såle, stålkappe og 3-1. Formålsmessig bruk leggbeskyttelse. Støvler med beskyttelsesinnlegg gir sikkert fotfeste og vern mot kutts-kader. Ved saging av tørt tre kan det oppstå støv. Bruk en egnet Motorsager støvmaske.
  • Page 53: Tilbakeslag (Kickback)

    sagen kontrolleres. Etter slag eller støt mot sagen eller trykk på bøylegrepet, samtidig som den trekkes litt tilbake. hvis den er falt ned må du sjekke om hele sagen fungerer Barkstøtte settes til litt lenger ned, og bakre grep trekkes riktig! opp igjen.
  • Page 54: Transport Og Lagring

    Dette ville gå ut over din egen sikkerhet. Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må bare utføres i det omfang som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Alt annet arbeid må utføres av MAKITA service. SERVICE Benytt bare originale MAKITA reservedeler og godkjent tilbehør.
  • Page 55: Tekniske Data

    4. Tekniske data EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Slagvolum Boring 30,6 Slag kW / 1/min 1,7 / 10 000 Maks. effekt ved turtall N·m / 1/min 2,0 / 7 000 Maks. dreiemoment ved turtall 1/min 2 800 / 13 100 Tomgangsturtall/maksimalt motorturtall med sverd og kjede...
  • Page 56: Betegnelse Av Delene

    5. Betegnelse av delene (Fig. 24) Håndtak Starthåndtak Deksel Kombibryter (Choke/ON/STOP) Deksellås Gass-hendel Håndtaksbøyle Sikkerhets-sperretast Vernebøyle (Utløser for kjedebrems) Bakre håndvern Lyddemper Bensin-tanklokk Barkstøtte (Klogrep) Justeringsskruer for forgasser Stillskrue for kjedestrammer Ventilatorhus med startanordning Festemutre Olje-tanklokk Kjedefanger Sagkjede (Skjæreverktøy) Kjedehjuldeksel Sverd Justeringsskrue for oljepumpe (På...
  • Page 57: 6B-2. Stramme Sagkjedet

    (Fig. 34) FORSIKTIG: Løs kjedebremsen, trekk hertil av håndvernet (1) i Motorsagen må først settes igang etter at den er komplett pilretningen. sammenbygget og kontrollert! Skru av festemutrene (2). 6c-1. Montering av sverd og sagkjede Trekk av kjedehjuldekselet (3). Sett motorsagen på en stabil undergrunn og utfør følgende (Fig.
  • Page 58: 6C-4. Etterstramme Sagkjedet

    Strammingen av kjedet utføres som allerede beskrevet. bensinstasjoner! For alle modeller Fremstilling av korrekt blandingsforhold: 50:1 Ved bruk av MAKITA høyeffekt totaktolje, dvs. 50 deler 6-5. Kjedebrems (Fig. 50) drivstoff blandes med en del olje. EA3500S-EA3503S er standard utstyrt med en 50:1 Ved bruk av andre syntetiske totakts -motoroljer akselerasjonsutløsende kjedebrems.
  • Page 59: Påfylling Av Tanken

    Av miljøhensyn er det viktig å bruke biologisk nedbrytbar underkanten på påfyllingsstussen. Fyll forsiktig på for ikke å sagkjedeolje. søle drivstoff eller sagkjedeolje. MAKITA leverer sagkjedeoljen BIOTOP, som fremstilles på Sagkjedeolje basis av utsøkte planteoljer og er 100% biologisk nedbrytbar. BIOTOP er merket med det tyske miljø-symbolet „Blauer Engel“...
  • Page 60: Oppstart

    å bruke større kraft. Startingen må utføres hurtig og absolutt ikke sages med motorsagen i dette tilfellet. jevnt! Henvend deg til et MAKITA fagverksted. 6-12. Kaldstart: (Fig. 57) 6-16. Innstilling av forgasseren (Fig. 59) FORSIKTIG: Forgasserinnstillingen må kun utføres av et Kaldstart (Choke) MAKITA-verksted.
  • Page 61: Rengjøring Av Det Innvendige Kjedehjulrommet

    Kjedebremsen er en svært viktig sikkerhetsanordning og Ved sterk tilsmussing må det rengjøres med hyppigere som alle andre deler også utsatt for en viss slitasje. mellomrom (flere ganger om dagen), for kun et rent luftfilter En regelmessig kontroll og vedlikehold er til din egen garanterer en full motoreffekt. sikkerhet og må utføres av et MAKITA-fagverksted.
  • Page 62: Utskifting Av Tennplugg

    Sett en ny returfjær-kassett forsiktig inn og trykk den ned til lyddemperen (12). den går i lås. Merk: På motorsager med katalysator (EA3500S, EA3501S) Sett på snortrommelen, drei da svakt til returfjæren griper. tar du av den øvre delen av lyddemperen med katalysator.
  • Page 63: Rengjøring Av Luftfilterrommet/Ventilatorrommet

    Trekk fast skruene (1). 7-11. Rengjøring av luftfilterrommet/ ventilatorrommet (Fig. 76) Ta av dekselet. Ta av ventilatorhuset. FORSIKTIG: Bruk alltid vernebriller hvis det brukes trykkluft til rengjøring, for å unngå øyeskader! Hele det frilagte området (15) kan rengjøres med en børste og trykkluft.
  • Page 64: Henvisninger Om Regelmessig Vedlikehold Og Pleie

    Garantien gjelder kun hvis slikt arbeid utføres regelmessig og ordentlig. Hvis dette ikke gjøres medfører det fare for uhell! Brukerne av motorkjedesager må kun utføre vedlikeholdsoppgavene som er beskrevet nedenfor. Arbeid utover dette bør kun utføres av et MAKITA-serviceverksted. Generelt Hele motorsagen Regelmessig rengjøring utvendig.
  • Page 65: Verkstedservice, Reservedeler Og Garanti

    Vær også oppmerksom på at garantiytelser gjennom MAKITA-organisasjonen faller bort ved bruk av uoriginale deler. Garanti MAKITA garanterer en feilfri kvalitet og overtar kostnadene for utbedring ved utskifting av defekte deler i tilfelle material- eller produksjonsfeil som viser seg innenfor garantitiden, regnet fra kjøpsdato.
  • Page 66: Feilsøking

    9. Feilsøking Feil System Tilstand Årsak Kjedet starter ikke Kjedebrems Motoren går Kjedebremsen er utløst. Motoren starter ikke eller Tenningssystem Tenngnist finnes Feil i drivstofftilførselen, kompresjonssystemet, svært uvillig mekanisk feil. Ingen tenngnist STOPP-bryter i pos. , feil eller kortslutning i kabelsystemet, Tennpluggstøpsel, tennplugg defekt.
  • Page 67: Utdrag Fra Reservedelslisten

    10. Utdrag fra reservedelslisten (Fig. 79) EA3500S, 3501S Bruk kun originale MAKITA-reseredeler. EA3502S, 3503S Ditt MAKITA serviceverksted sørger for reparasjon og bytte av andre deler. Pos. Betegnelse Tilbehør (inngår ikke i leveransen) Kjedemal Sverd 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”) Sverd 3/8”, 35 cm, 1,3 mm (14”)
  • Page 68 2. Tunnusmerkit ..............69 Onnittelemme sinua uuden MAKITA moottorisahasi 3. TURVALLISUUSOHJEET ansiosta ja toivomme että tulet olemaan tyytyväinen tähän 3-1. Määräyksenmukainen käyttö ........70 nykyaikaiseen laitteeseen. Mallit EA3500S-EA3503S ovat 3-2. Yleisiä ohjeita............70 uudenmuotoisen rakenteen omaavia erittäin käteviä ja 3-3. Henkilökohtainen turvavarustus........ 70 vahvoja moottorisahoja.
  • Page 69: Toimitukseen Kuuluu

    1. Toimitukseen kuuluu (kuva 1) 1. Moottorisaha 2. Terälevy 3. Teräketju 4. Teränsuojus 5. Yhdistelmäavain 6. Ruuvitaltta kaasuttimen säätöä varten 7. Käyttöohje (ei kuvassa) Ota yhteys myyjään, jos jokin tässä mainituista osista puuttuu toimituksesta! HUOMAUTUS: Terälevy, teräketju ja teränsuojus eivät ehkä kuulu vakiovarustukseen kaikissa maissa. 2.
  • Page 70: Turvallisuusohjeet

    3. TURVALLISUUSOHJEET henkilökohtaisia kuulosuojaimia. (Kuulosuojaimet (3), tulpat, vahatuppoja ym.). Oktaavinauha-analyysi 3-1. Määräyksenmukainen käyttö saatavissa pyynnöstä. Turva-metsurinpuserossa (4) on kirkkaanväriset hartiakohdat, sitä on mukava käyttää ja helppo hoitaa. Moottorisahat Turvahaalareissa (5) on useita nylonkerroksia, jotka Moottorisahaa saa käyttää vain puun sahaukseen ulkona. suojaavat viilloilta.
  • Page 71: Takapotku (Kickback)

    Pidä peukalot kädensijojen ympäri. Älä käytä moottorisahaa puukappaleiden tai muitten HUOMIO: Teräketju liikkuu vielä vähän aikaa sen esineitten nostamiseen tai poistyöntämiseen. jälkeen kun olet päästänyt liipaisinta (tyhjämeno-ilmiö). Poista vieraat esineet, kuten hiekka, kivet, naulat ym. Kiinnitä jatkuvaa huomiota tukevaan seisonta-asentoon. sahausalueelta.
  • Page 72: Kuljetus Ja Varastointi

    Sahaa kaatoura täsmälleen vaakasuorana. HUOLTO Jätä kaatouran ja kaatokolon väliin n. 1/10 puun läpimitasta pitopuuksi. Käytä ainoastaan alkuperäisiä MAKITA-varaosia ja Pitopuu (C) toimii saranana. Missään tapauksessa ei saa hyväksyttyjä lisävarusteita. sahata puun läpi. Silloin se kaatuu hallitsemattomasti. Käytettäessä hyväksymättömiä lisälaitteita ja muita kuin Kaatokiilat täytyy asettaa oikea-aikaisesti!
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Iskutilavuus Sylinterin halkaisija Iskun pituus 30,6 Suurin teho kierrosluvulla kW / 1/min 1,7 / 10 000 Suurin vääntömomentti kierrosluvulla N·m / 1/min 2,0 / 7 000 Tyhjäkäyntinopeus / enimmäiskäyntinopeus, kun terälevy ja 1/min...
  • Page 74: Osaluettelo

    5. Osaluettelo (kuva 24) Kädensija Käynnistyskahva Suojakupu Yhdistelmäkytkin (Rikastin/ON/STOP) Suojakuvun lukitus Liipaisin (Kaasuvipu) Etukädensija Liipaisimen varmistin Käsisuojus (Ketjujarrun laukaisin) Taaempi käsisuojus Äänenvaimennin Polttoainesäiliön tulppa Kuorituki (Piikkilista) Kaasuttimen säätöruuvit Ketjunkiristimen säätöruuvi Tuuletinkotelo ja käynnistin Kiinnitysmutterit Öljysäiliön tulppa Ketjun sieppauspultti Teräketju (leikkuutyökalu) Ketjupyörän suojus Terälevy Öljypumpun säätöruuvi (Pohjassa)
  • Page 75: 6B-1. Terälevyn Ja Teräketjun Asennus

    6b-1. Terälevyn ja teräketjun asennus 6c. Vain malleja varten, joiden Käytä seuraavissa töissä toimitukseen kuuluvaa ketjupyörän suojuksessa on yhdistelmäavainta. pikakiinnitin (TLC) Aseta moottorisaha tukevalle alustalle ja suorita seuraavat toimenpiteet terälevyn ja teräketjun asentamiseksi: (kuva 34) Irrota ketjujarru vetämällä käsisuojus (1) nuolen suuntaan. HUOMIO: Ruuvaa irti kiinnitysmutterit (2).
  • Page 76: 6C-3. Teräketjun Kireyden Tarkistus

    Jotta terälevy kuluisi tasaisesti, tulisi se kääntää aina ketjua 100 ml vaihdettaessa. Ellei MAKITA suurteho-kaksitahtiöljyä ole saatavissa, tulee 6c-4. Teräketjun kiristys (kuva 49) muita kaksitahtiöljyjä käytettäessä ehdottomasti noudattaa sekoitussuhdetta 50:1, muussa tapauksessa ei moitteetonta Teräketjun kiristystä varten tarvitsee pikakiinnitintä (2) avata toimintaa voida taata.
  • Page 77: Teräöljy

    Puhdista sahaa täyttökohtien ympäriltä hyvin, jotta ei likaa määränneet käyttämään biologisesti hajoavaa öljyä. pääsisi polttoaine- tai öljysäiliöön. MAKITA tarjoaa BIOTOP ketjuöljyä, joka on valmistettu Kierrä irti säiliön kansi (avaa tarvittaessa yhdistelmäavaimella, valikoiduista kasvisöljyistä ja on 100% biologisesti katso kuva) ja täytä polttonesteseosta tai ketjuöljyä...
  • Page 78: Moottorin Käynnistys

    Joutokäyntinopeus kasvaa. Huomio: Jos leikkuutyökalu ei pysähdy, Irrota ketjujarru. joutokäyntinopeuden korjauksesta huolimatta, ei 6-13. Lämminkäynnistys: laitteella missään tapauksessa saa työskennellä. Hakeudu MAKITA-merkkikorjaamoon! Kuten kylmäkäynnistyksessä. Paina kuitenkin ennen käynnistystä yhdistelmäkytkintä (1) ylöspäin (rikastinasento) ja heti takaisin keskiasentoon ja paina ”ON”,...
  • Page 79: Huoltotyöt

    Erikorkuiset talttahampaat aiheuttavat epätasaisen Ketjujarrun säännöllinen tarkistus ja huolto on oman ketjuliikkeen ja voivat aiheuttaa ketjun katkeamisen! turvallisuutesi vakuutena, ja sen täytyy suorittaa MAKITA Talttahampaan vähimmäispituus on 3 mm. Älä enää viilaa merkkikorjaamo. teräketjua kun vähimmäispituus on saavutettu. Asenna uusi teräketju (katso varaosaluettelon otetta ja lukua ”Uusi...
  • Page 80: Ilmasuotimen Puhdistus

    Työnnä yhdistelmäavain pystysuoraan ristiuritetun tulpan (*) (12). läpi. Huomautus: Poista äänenvaimentimen yläkuori Irrota ruuvi (1) vastapäivään kiertämällä ja irrota suojus (2). katalysaattoreineen moottorisahoissa (EA3500S, EA3501S), Paina yhdistelmäkytkintä (3) ylöspäin (rikastinasento), joissa on katalysaattori. estääksesi likahiukkasten putoamisen kaasuttimeen. Äänenvaimentimen alakuoren (13) ruuveihin pääsee nyt Vedä...
  • Page 81: Ilmansuodatintilan/Tuuletintilan Puhdistus

    HUOMAUTUS: Kokonaan ulosvedetyllä käynnistysnarulla tulee narurummun vielä liikkua vähintään 1/4 kierrosta jousivoimaa vastaan. HUOMIO: Vahingoittumisen vaaraa! Varmista ulosvedetty käynnistyskahva. Se kelautuu takaisin, jos narurumpu vahingossa vapautetaan. Palautusjousikasetin vaihto Irrota tuulettimen kotelo ja nuorarumpu (katso yllä). HUOMIO: Loukkaantumisvaara! Palautusjousi saattaa ponnahtaa ulos! Käytä ehdottomasti suojalaseja ja suojakäsineitä.
  • Page 82: Jaksoittaiset Huolto- Ja Hoito-Ohjeet

    Takuuvaatimuksia voidaan hyväksyä vain, jos nämä työt on suoritettu säännöllisesti ja määräysten mukaisesti. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa vahinkovaaraan! Huolto- ja korjaustöitä saa suorittaa ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatussa laajuudessa. Kaikki muut työt on annettava MAKITA-merkkikorjaamon tehtäväksi. Yleistä Koko moottorisaha Puhdista ulkoa ja tarkista ettei vaurioita ole.
  • Page 83: Korjaamotyöt, Varaosat Ja Takuu

    Alkuperäisiä varaosia saat ammattiliikkeestä. Niillä on myös tarvittavat varaosaluettelot, joista löydät varaosien numerot sekä tiedot yksityiskohtia koskevista parannuksista ja varaosauutuuksista. Ota myös huomioon että MAKITA-takuu ei ole voimassa jos käytät muita kuin alkuperäisiä MAKITA-osia. Takuu MAKITA takaa moitteettoman laadun ja kattaa viallisten osien vaihtamisesta aiheutuvat kustannukset materiaali- tai valmistusvikojen ilmetessä...
  • Page 84: Vianetsintä

    9. Vianetsintä Häiriö Järjestelmä Havainnot Ketju ei käynnisty Ketjujarru Moottori käy Ketjujarru lauennut. Moottori ei käynnisty tai Sytytysjärjestelmä Sytytyskipinä on Vikaa polttoainesyötössä, puristusjärjestel on vaikea käynnistää mässä, mekaaninen vika. Ei sytytyskipinää STOP-kytkin asennossa. , vikaa tai oikosulku kaapeloinnissa, Sytytystulpan pistoke, sytytystulppa viallinen. Polttoainesyöttö...
  • Page 85: Ote Varaosaluettelosta

    10. Ote varaosaluettelosta (kuva 79) EA3500S, 3501S Käytä vain alkuperäisiä MAKITA-varaosia. EA3502S, 3503S MAKITA-merkkikorjaamosi hoitaa korjaukset ja muiden osien vaihdon. Kohta Nimitys Tarvikkeita (eivät kuulu toimitukseen) Ketjutulkki Terälevy 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”) Terälevy 3/8”, 35 cm, 1,3 mm (14”) Viilan varsi Pyöröviila ø...
  • Page 86 1. Piegādes komplekts ............87 Sirsnīgi pateicamies par uzticēšanos! 2. Simboli ................87 Mēs Jūs apsveicam ar jaunā motorzāģa MAKITA iegādi und 3. DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI esam pārliecināti, ka Jūs ar šo moderno instrumentu būsiet 3-1. Izmantošanas joma ..........88 apmierināti.
  • Page 87: Piegādes Komplekts

    1. Piegādes komplekts (1. att.) 1. Motorzāģis 2. Zāģplātne 3. Zāģa ķēde 4. Plātņu aizsargs 5. Universālā atslēga 6. Karburatora regulēšanas skrūvgrieznis 7. Lietošanas pamācība (bez attēla) Ja piegādājuma komplektā neatrodas šeit minētās rezerves daļas, tad lūdzu griezieties pie sava pārdevēja! PIEZĪME: Dažās valstīs standarta aprīkojumā...
  • Page 88: Drošības Tehnikas Noteikumi

    3. DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI izmantošana. (Dzirdes aizsargs (3), trokšņa noslāpēšanas ieliktņi, vaska vate u. c.). Frekveņču joslas analīze pēc 3-1. Izmantošanas joma pieprasījuma. Drošības meža darbu jaka (4) ar signālkrāsas plecu daļu ir organismam patīkama un viegli kopjama. Motorzāģi Drošības aizsargbiksēm (5) ir vairākas neilona Motorzāģis paredzēts koku zāģēšanai zem klajas debess.
  • Page 89: Atsitiens (Rikošets)

    Pirms ieslēgšanas ar motorzāģi strādājošai personai pievērsiet uzmanību nevajadzīgiem priekšmetiem, pret jāieņem droša stāja. kuriem var paklupt. Nepārtraukti jāievēro drošas stājas Motorzāģi drīkst iedarbināt tikai ar lietošanas pamācībā nodrošināšanas pozicija. aprakstīto paņēmienu (9. att.). Citi iedarbināšanas Nekad nezāģējiet virs plecu līmeņa (12. att.). paņēmieni ir aizliegti.
  • Page 90: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Aizzāgēšana nosaka koka krišanas virzienu. Tā jāveic šīs lietošanas pamācības aprakstītā apjoma ietvaros. taisnā leņķī koka gāšanās virzienā un tās izmēram jābūt Visus pārējos darbus jāveic specializētā firmas MAKITA 1/3 - 1/5 no koka stumbra diametra. Aizzāģēšanu jāveic servisa darbnīcā.
  • Page 91: Tehniskā Informācija

    4. Tehniskā informācija EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Darba tilpums Cilindra diametrs Virzuļa gājiens 30,6 kW / 1/min Maks. jauda ar doto apgriezienu skaitu 1,7 / 10 000 N·m / 1/min Maks. griezes moments ar doto apgriezienu skaitu 2,0 / 7 000 Tukšgaitas ātrums/ maks.
  • Page 92: Detaļu Apzīmējumi

    5. Detaļu apzīmējumi (24. att.) Rokturis Degvielas sūknis (Primer) Nosegapvalks Startera rokturis Apvalka aizvars Kombinētais slēdzis (Droseļaizbīdnis/ON/STOP) Lokveida rokturis Gāzes svira Rokas aizsargs Aizsargblokādes slēdzis (ieslēdz ķēdes bremzi) Pakaļējais rokas aizsargs Trokšņu slāpētājs Degvielas tvertnes vāks Robotā plātne (Zobatturis) Karburatora apgriezienu regulējošās skrūves Ķēdes nostiepēja regulēšanas skrūve Ventilatora korpuss ar starteri Nostiprinātājuzgrieznis...
  • Page 93: 6B-1. Zāģplātnes Un Zāģa Ķēdes Montāža

    6b-1. Zāģplātnes un zāģa ķēdes montāža 6c. Paredzēts tikai modeļiem ar Sekojošu darbu veikšanai izmantojiet universālo atslēgu, kura ātrsavilcēju pie ķēdes zvaigznītes ir piegādāta kopā ar zāģi. vāka (TLC) Novietojiet motorzāģi uz stabila pamata un zāģa ķēdes un zāģplātnes montāžai izpildiet sekojošas darbības: (34.
  • Page 94: 6C-3. Ķēdes Nostiepes Kontrole

    Zāģa ķēdes pievilkšanai nepieciešams ātrsavilcēju (2) tikai 100 ml nedaudz atlaist, sk. nodaļu „Zāģplātnes un zāģa ķēdes Ja MAKITA lieljaudas divtaktu motoru eļļas iegāde nevar tikt montāža”. realizēta, tad mēs iesakām ievērot citu divtaktu eļļu maisījuma Ķēdes nostiepe tiek veikta kā ieprieš aprakstīts.
  • Page 95: Zāģa Ķēdes Eļļa

    Rīkojieties ar degvielu uzmanīgi un piesardzīgi. prasībām šādu eļļu izmantošana var būt obligāta prasība. Motoram jābūt izslēgtam! Firmas MAKITA piedāvātā zāģa ķēžu eļļa BIOTOP tiek Rūpīgi notīriet virsmas pie iepildīšanas tvertnēm, lai novērstu ražota uz izmeklētu augu eļļu bāzes un ar 100% bioloģisku netīrumu iekļūšanu degvielas un eļļas tvertnē.
  • Page 96: Ķēdes Eļļošanas Noregulēšana

    Uzmanību: Ja zāģa ķēde šīs pārbaudes rezultātā uzreiz neapstājas, tad nekavējoties izslēdziet motoru. Šajā Palaišana aukstā stāvoklī (Choke) gadījumā ar motorzāģi nekādā gadījumā nedrīkst zāģēt. Lūdzu griezieties MAKITA specializētajā darbnīcā. Palaišana siltā stāvoklī (ON) 6-16. Karburatora nostādīšana (59. att.) Motora izslēgšana UZMANĪBU: Karburatora noregulēšanu drīkst realizēt...
  • Page 97: Apkopes Darbi

    ķēdes montāža. (sk. Tās regulāra kontrole un kopšana ir svarīga Jūsu „Izvilkumu no rezerves daļu saraksta” un nodaļu „Jauna zāģa individuālai aizsardzībai un to jāveic firmas MAKITA ķēde”). specializētajā darbnīcā. Attālumu starp dziļuma ierobežotāju (apaļais gals) un griezējmalu nosaka skaidas biezums.
  • Page 98: Gaisa Filtra Tīrīšana

    (2). augšējo apvalku (12). Spiediet universālo slēdzi (3) uz augšu (droseļaizbīdņa Piezīme: Motorzāģiem ar katalizatoru (EA3500S, EA3501S) pozicijā), lai novērstu netīruma daļīņu iekļūšanu karburātorā. noņemiet trokšņu slāpētāja augšējo apvalku kopā ar Viegli velciet bultiņas virzienā gaisa filtra vāka mēlīti (4) un katalizatoru.
  • Page 99: Gaisa Filtra Korpusa/Ventilatora Korpusa Tīrīšana

    Ievelciet jaunu trosi (ø 3 mm, garums 900 mm), kā tas 7-12. Cilindra ribojuma tīrīšana (77. att.) parādīts attēlā, (neaizmirstiet paplāksni (10)) un abos galos Cilindra ribojuma tīrīšanai var izmantot pudeļu tīrīšanas suku. sasieniet mezglus. 7-13. Uzsūcēlgalviņas nomaiņa (78. att.) Ievelciet mezglu (11) troses spolē...
  • Page 100: Norādījumi Par Periodisko Apkopi Un Kopšanu

    Motorzāģa izmantotāji drīkst veikt tikai tos kopšanas un tehniskās apkopes darbus, kuri ir aprakstīti šajā lietošanas pamācībā. Citus darbus, kuri iziet ārpus lietošanas pamācības ietvariem, drīkst izpildīt tikai firmas MAKITA specializētajā darbnīcā. Sadaļa Vispārēji darbi...
  • Page 101: Darbnīcas Serviss, Rezerves Daļas Un Garantija

    Jūsu motorzāģa darbs, ilgizturība un drošība ir atkarīga arī no izmantojamo rezerves daļu kvalitātes. Izmantojiet tikai oriģinālas firmas MAKITA rezerves daļas, kuras apzīmētas ar: Tikai oriģināldetaļas tiek ražotas tajā pašā tehnoloģiskajā procesā kā zāģis, un šī iemesla dēļ garantē visaugstāko materiāla kvalitāti, izmēru atbilstību, darbspēju un drošību.
  • Page 102: Defektu Konstatēšana

    9. Defektu konstatēšana Bojājums Sistēma Novērojums Cēlonis Ķēde nedarbojas Ķēdes bremze Motors darbojas Ieslēgta ķēdes bremze. Motoru nevar iedarbināt Aizdedzes Aizdedzes dzirkstele Bojājumi degvielas uzpildes un kompresijas vai ar grūtībām sistēma sistēmā, vai mehāniski bojājumi. Nav aizdedzes STOP slēdzis pozicijā , bojājums jeb īsslēg dzirksteles ums kabeļsistēmā, bojāts aizdedzes sveces...
  • Page 103: Izvilkums No Rezerves Daļu Saraksta

    10. Izvilkums no rezerves daļu saraksta. (79. att.) EA3500S, 3501S Izmantojiet tikai firmas MAKITA oriģinālās rezerves daļas. Par pārējo EA3502S, 3503S detaļu un rezerves daļu nomaiņu ir atbildīga Jūsu firmas MAKITA specializētā darbnīca. Poz. nosaukums Aprīkojums (piegādē neietilpst) Ķēdes asināšanas mēršablons Plātne 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”)
  • Page 104 Puslapis 1. Tiekiamas komplektas ........... 105 Dėkojame, kad pasitikite mumis! 2. Simboliai ................105 Sveikiname Jus, įsigijusius naują firmos MAKITA motorinį 3. NURODYMAI DĖL SAUGUMO TECHNIKOS pjūklą. Mes esame įsitikinę, kad Jūs būsite patenkinti šiuo 3-1. Vartojimas pagal paskirtį ......... 106 3-2.
  • Page 105: Tiekiamas Komplektas

    1. Tiekiamas komplektas (1 pav.) 1. Motorinis pjūklas 2. Pjūklo juosta 3. Pjūklo grandinė 4. Apsauginis grandinės gaubtas 5. Universalusis raktas 6. Atsuktuvas karbiuratoriui reguliuoti 7. Vartojimo informacija (iliustracijoje nenurodyta) Jeigu kokio nors konstrukcinio elemento komplekte nėra, kreipkitės į savo pardavėją! PASTABA: Kai kuriose šalyse pjovimo juosta, pjūklo grandinė...
  • Page 106: Nurodymai Dėl Saugumo Technikos

    3. NURODYMAI DĖL SAUGUMO Norint išvengti klausos organų pažeidimo, reikia naudoti tinkamas individualias apsaugos nuo triukšmo TECHNIKOS priemones. (Ausines (3), garsą slopinančias kapsules, vaškinę vatą ar pan.). Dažnių juostos analizė atliekama 3-1. Vartojimas pagal paskirtį pagal užklausimą. Apsauginė striukė miško darbams (4) turi signalinės Motoriniai pjūklai spalvos antpečius, ji patogi nešioti ir lengvai valoma.
  • Page 107: Atatranka (Rikošetas)

    Motorinį pjūklą paleiskite tik taip, kaip nurodyta vartojimo Niekada nedirbkite ant nestabilių pagrindų. Atkreipkite informacijoje (9 pav.). Kitos pjūklo paleidimo technikos dėmesį į pašalinius daiktus darbo zonoje, dėl kurių galima naudoti negalima. suklupti. Pastoviai įsitikinkite, kad stovite stabiliai. Paleidžiant pjūklą reikia užtikrinti stabilią pjūklo atramą Niekada nepjaukite aukščiau pečių...
  • Page 108: Transportavimas Ir Laikymas

    SERVISAS Į pagrindinį pjūvį galima įkišti tik pleištus iš aliuminio arba plastmasinius. Draudžiama naudoti geležinius pleištus, Naudokite tik originalias firmos MAKITA atsargines ir nes pjūklo grandinei prisilietus prie geležinio pleišto ji gali komplektuojančias dalis. Naudojant kitas ne originalias sugesti arba netgi nutrūkti.
  • Page 109 PASTABA: Kai žmonės, turintys kraujo apytakos sutrikimų, pernelyg dažnai veikiami vibracijos, gali atsirasti kraujagyslių arba nervų sistemos pažeidimų. Dėl vibracijos gali atsirasti šių simptomų pirštuose, rankose arba riešuose: pirštų, rankų, kūno dalių nutirpimas (nejautrumas), dygčiojimas, skausmas, diegliai, odos spalvos arba pačios odos pakitimai. Jeigu pastebėjote bent vieną...
  • Page 110: Techniniai Duomenys

    4. Techniniai duomenys EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Cilindro darbinis tūris Cilindro diametras Stūmoklio eiga 30,6 kW / 1/min Maksimali galia esant sukimosi dažniui 1,7 / 10 000 N·m / 1/min Maksimalus sukimo momentas esant sukimosi dažniui 2,0 / 7 000 Tuščiosios eigos greitis / didž.
  • Page 111: Komponentų Pavadinimai

    5. Komponentų pavadinimai (24 pav.) Rankena Starterio rankenėlė Gaubtas Kombinuotas jungiklis (Oro sklendė/ON/STOP) Gaubto užsklendimas Akceleratoriaus rankenėlė Lanko pavidalo rankena Blokatoriaus mygtukas Rankų apsaugos skydelis (įjungia grandinės stabdį) Užpakalinė rankų apsauga Duslintuvas Degalų bakelio dangtelis Dantyta juostelė (Dantyta atrama) Karbiuratoriaus reguliavimo varžtai Grandinės įtempimo nustatymo varžtas Ventiliatoriaus ir starterio korpusas Tvirtinimo veržlės...
  • Page 112: 6B-1. Pjūklo Juostos Ir Pjūklo Grandinės Montavimas

    PERSPĖJIMAS: Todėl reikia gana dažnai patikrinti pjūklo grandinės įtempimą Motorinį pjūklą galima įjungti tik visiškai jį sumontavus ir esant išjungtam varikliui. patikrinus! PASTABA: Rekomenduojame naudoti 2-3 pjūklo grandines pakaitomis. Modeliuose su „QuickSetÒ pjūklo juosta grandinės Norint, kad pjūklo juosta nusidėvėtų tolygiai, reikia kiekvieną įtempimas atliekamas per dantstiebio sistemą, esančią...
  • Page 113: 6C-2. Pjūklo Grandinės Įtempimas

    Grandinės įtempimas atliekamas kaip jau aprašyta aukščiau. minimaliu išmetamųjų dujų kiekiu. Visiems modeliams Firmos MAKITA didelio produktyvumo dvitakčių variklių alyva atsižvelgiant į individualius poreikius tiekiama tokioje taroje: 6-5. Grandinės stabdys (50 pav.) 100 ml Pjūklai EA3500S-EA3503S turi kaip standartinę...
  • Page 114: Pjūklo Grandinės Alyva

    BŪTINAI LAIKYKITĖS NURODYTŲ SAUGUMO pjūklo grandinės alyvą. PRIEMONIŲ! Firmos MAKITA siūloma pjūklo grandinės alyva BIOTOP Su degalais dirbkite atsargiai ir tvarkingai. gaminama rinktinių augalinių aliejų pagrindu, ji 100% Variklis visada turi būti išjungtas! biologiškai skaidoma.
  • Page 115: Grandinės Tepimo Patikrinimas

    nei degalai nei grandinės alyva neišsilietų ant įrankio. 6-11. Variklio paleidimas (56 pav.) Motorinį pjūklą galima įjungti tik visiškai sumontavus ir Pjūklo grandinės alyva patikrinus! Pjūklą nuneškite ne mažiau 3 m nuo degalų įpylimo vietos. Pasirūpinkite stabilia stovėsena ir motorinį pjūklą padėkite ant Degalų...
  • Page 116: Grandinės Stabdžio Patikrinimas

    Tokiu danties krašto nustato skiedrų storį. atveju motoriniu pjūklu dirbti draudžiama. Prašom Geriausi pjovimo rezultatai gaunami esant gylio ribotuvo kreiptis į MAKITA specializuotą dirbtuvę. atstumui 0,64 mm (,025”). 6-16. Karbiuratoriaus reguliavimas (59 pav.) PERSPĖJIMAS: Esant pernelyg dideliam atstumui PERSPĖJIMAS: Karbiuratoriaus nustatymą...
  • Page 117: Žvaigždutės Vidaus Valymas

    Labai nešvarius filtrus reikia valyti dažnai (keletą kartų per patikrinti ir atlikti techninės priežiūros darbus, tai reikia dieną), nes tik švarus filtras garantuoja pilną variklio našumą. atlikti firmos MAKITA specializuotoje serviso dirbtuvėje. PERSPĖJIMAS: Apgadintus oro filtrus reikia nedelsiant pakeisti naujais! Nuplyšę...
  • Page 118: Duslintuvo Tvirtinimo Varžtų Patikrinimas

    Pastaba: Motoriniuose pjūkluose, kurie turi katalizatorių Ventiliatoriaus korpusą visu įgaubtos pusės atraminiu (EA3500S, EA3501S), reikia nuimti duslintuvo viršutinį paviršiumi lengvai stuktelkite į medieną ir tuo tarpu dar apdangalą kartu su katalizatoriumi. tvirtai laikykite. Po to ventiliatoriaus korpusą atsargiai ir Dabar galima prieiti prie varžtų...
  • Page 119: Nurodymai Dėl Periodiškos Priežiūros Ir Techninio Aptarnavimo

    Dėl rekomenduojamų techninio aptarnavimo taisyklių nesilaikymo gali įvykti nelaimingų atsitikimų! Motorinių pjūklų vartotojams leidžiama atlikti tik tuos priežiūros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie nurodyti šioje vartojimo informacijoje. Visus kitus darbus, nepaminėtus šioje informacijoje, gali atlikti tik specializuota firmos MAKITA dirbtuvė. Skyrius Bendrojo Visas motorinis pjūklas...
  • Page 120: Servisas Dirbtuvėje, Atsarginės Dalys Ir Garantija

    Dirbtuvės specialistai turi reikalingą profesinį išsilavinimą, darbo patirtį ir reikalingą techninę įrangą ir galės Jums pasiūlyti patį pigiausią problemos sprendimo variantą bei padės Jums naudingais patarimais. MAKITA firmos prekybos atstovus Jūs galite rasti internete: www.makita-outdoor.com Jeigu remonto darbus bando atlikti tretieji arba neautorizuoti asmenys, garantinės pretenzijos nustoja galioti.
  • Page 121: Gedimų Paieška

    9. Gedimų paieška Sutrikimai Sistema Požymiai Priežastis Grandinė nejuda Grandinės Variklis dirba Suveikė grandinės stabdys stabdys Variklis neužsiveda arba Uždegimo Uždegimo kibirkštis yra Sutrikimas degalų tiekimo paleidžiamas sunkiai sistema sistemoje, sutrikimas kompresoriaus sistemoje,mechaninis sutrikimas. Uždegimo kibirkšties STOP mygtukas padėtyje , sutrikimas arba nėra trumpas jungimas kabelių...
  • Page 122: Išrašas Iš Atsarginių Dalių Sąrašo

    10. Išrašas iš atsarginių dalių sąrašo (79 pav.) EA3500S, 3501S Naudokite tik originalias firmos MAKITA atsargines dalis. EA3502S, 3503S Kitų detalių remontą ir pakeitimą atlieka specializuota firmos MAKITA dirbtuvė. Poz. Pavadinimas Komplektuojančios dalys (neįeina į tiekiamą komplektą) Dantų išlyginimo šablonas Pjūklo juosta 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”)
  • Page 123 Õnnitleme Teid uue MAKITAi mootorsae ostmise puhul! 3. OHUTUSNÕUDED Loodame, et Te jääte selle moodsa seadmega rahule. 3-1. Mootorsaagide nõuetekohane kasutamine .... 125 Mudelid EA3500S-EA3503S on eriti käepärased ja 3-2. Üldnõuded .............. 125 vastupidavad uue disainiga mootorsaed. 3-3. Individuaalsed kaitsevahendid ........ 125 Keti automaatne määrimine isereguleeriva õlipumbaga,...
  • Page 124: Tarnekomplekt

    1. Tarnekomplekt (Joon. 1) 1. Mootorsaag 2. Juhtplaat 3. Saekett 4. Juhtplaadi kaitse 5. Universaalvõti 6. Karburaatori kruvikeeraja 7. Kasutusjuhend (ei ole joonisel) Juhul, kui tarnekomplektis peaks puuduma mõni loetletud detailidest, palume pöörduda seadme müüja poole! MÄRKUS: Juhtplaat, saekett ja juhtplaadi kaitse ei pruugi mõnes riigis kuuluda standardvarustusse. 2.
  • Page 125: Ohutusnõuded

    3. OHUTUSNÕUDED kaitsepükse (5), mis on valmistatud mitmekihilisest nailonkangast. 3-1. Mootorsaagide nõuetekohane kasutamine Eeskirjade kohaselt tuleb mootorsaega töötamisel alati kanda tugevast nahast töökindaid (6). Mootorsaega töötamisel peab kandma libisemiskindla Mootorsaed talla ja terasest kannakapiga kaitsejalatseid (7) ning Mootorsaagi tohib kasutada üksnes puude saagimiseks säärekaitseid.
  • Page 126: Tagasilöök (Kickback)

    mootor välja lülitada (Joon. 10). vajalikku kohta ning alles siis saagige töötava saeketiga. Kui saagimismehhanism puutub vastu kive, naelu vm Seejuures tõstke saagi tagumisest käepidemest üles kõvasid esemeid, tuleb mootor kohe välja lülitada ja saag ja juhtige sangast. Hammasplaat on pöörlemisteljeks. üle kontrollida.
  • Page 127: Transport Ja Hoidmine

    TEENINDUS kontrollida. Langetuslõikesse tuleb õigeaegselt paigutada kiilud. Kasutage ainult MAKITA originaalvaruosi ja tarvikuid. Langetuslõiget tohib toestada ainult plastikust või Teiste firmade varuosade, tarvikute, juhtplaatide/ alumiiniumist kiiludega. Raudkiilude kasutamine on kettide kombinatsioonide ja erineva pikkusega keelatud, sest need võivad saega kokkupuutel vigastada...
  • Page 128: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Mootori silindrimaht Puurava Silindri läbimõõt 30,6 kW / 1/min Maks võimsus pöörete arvu juures 1,7 / 10000 N·m / 1/min Maks pöördemoment pöörete arvu juures 2,0 / 7000 Tühikäigu pöörete arv/maks mootori pöörete arv juhtplaadi ja...
  • Page 129: Detailid

    5. Detailid (Joon. 24) Käepide Käivituskäepide Universaallüliti (õhuklapp/ON/STOP) Kate Katte lukustus Gaasitrikkel Sang Turvablokaator Käekaitse (Ketipiduri aktiveerija) Tagumine käekaitse Summuti Kütusepaagi kork Hammasplaat (Hammastugi) Karburaatori reguleerimiskruvid Ketipinguti reguleerimiskruvi Ventilaatori korpus koos käivitusseadisega Kinnitusmutrid Õlipaagi kork Ketipüüdja Saekett (lõikemehhanism) Veotähiku kaitse Juhtplaat Õlipumba reguleerimiskruvi (Alumine pool) Veotähiku kaitse kiirpinguti (TLC)
  • Page 130: 6B-2. Saeketi Pingutamine

    Kõik mudelid täielikult komplekteeritud ja kontrollitud. 6-5. Ketipidur (Joon. 50) 6c-1. Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine Mudelid EA3500S-EA3503S on seeriaviisiliselt varustatud Pange mootorsaag kindlale alusele ning toimige saeketi ja teatud kiirenduse juures tööle hakkavaketipiduriga. Juhul, juhtplaadi paigaldamiseks järgmiselt: kui juhtplaadi ots satub vastu puitu ja põhjustab tagasilöögi (Joon.
  • Page 131: Kütus

    õlide baasil ja 100 % bioloogiliselt lagunduv. BIOTOP kannab sinise Keskkonnaingli märki (RAL UZ 48). Õige kütusesegu valmistamine: 50:1 MAKITA kõrgefektiivse kahetaktiliste mootorite õli kasutamisel, s.t 50 osa bensiini ja üks osa õli. 50:1 teiste sünteetiliste kahetaktiliste mootorite õlide kasutamisel (kvaliteeditase JASO FC või ISO EGD),...
  • Page 132: Tankimine

    BIOTOP saeketiõli on saadaval järgmistes pakendites: Saeketi määrimine Bioloogiliselt lagunduv saeketiõli on piiratud säilivusega ning Selleks, et saekett oleks korralikult määritud, peab paagis tuleb ära kasutada kahe aasta jooksul, arvates valmistamise olema alati piisav kogus saeketiõli. Paagi mahust jätkub kuupäevast. keskmise õlitamise juures täidetud kütusesegu ajaks.
  • Page 133: Külmkäivitus

    6-12. Külmkäivitus: (Joon. 57) juhul kasutada. Palun pöörduge MAKITAi teenindusse. 6-16. Karburaatori reguleerimine (Joon. 59) Külmkäivitus (õhuklapp) ETTEVAATUST: Karburaatorit on lubatud reguleerida Soekäivitus (ON) ainult MAKITAi teeninduses! Mootori väljalülitamine Universaallüliti turvapositsioonis (süütevool katkestatud, vajalik hooldus- ja TEENINDUS montaažitöödel) Seadme kasutaja ise tohib korrigeerida üksnes Vajutage mitu korda kütusepumbale (5), kuni kütus on reguleerimiskruvi (T).
  • Page 134: Veotähiku Sisemuse Puhastamine

    teritusnurk (α). 7-3. Juhtplaadi puhastamine (Joon. 67) 30° keti tüüpidel 492 (91PX), 290 (90SG), 291 (90PX) Õige ümarviili kasutamisel tekib iseenesest höövelhamba ETTEVAATUST: Kandke tingimata kaitsekindaid. korrektne eesnurk (β). Kontrollige regulaarselt, et juhtplaadi (7) liikuvad pinnad 80° keti tüüpidel 492 (91PX) oleksid terved, ja puhastage neid sobiva tööriistaga.
  • Page 135: Süüteküünla Vahetamine

    Keerake välja 3 kruvi (11) ning eemaldage summuti pealmine pööret vedrujõule vastupidises suunas. kate (12). ETTEVAATUST: Vigastuste oht! Väljatõmmatud Märkus: Katalüsaatoriga mootorsaagide (EA3500S, käivituskäepide tuleb kinnitada, et see ei jookseks tagasi, EA3501S) puhul eemaldage summuti pealmine kate koos kui Te trumli kogemata lahti lasete.
  • Page 136: Õhufiltri Sisemuse/Ventilaatori Sisemuse Puhastamine

    Käivitusvedru uuendamine MÄRKUS: Kui vedruga kergkäivitusmehhanismi vedru (6) on murdunud, tuleb mootori käivitamisel rakendada suuremat jõudu ning käivituskäepidemest tõmbamisel on tunda tugevamat vastupanu. Kui on tunda, et sae käitumine käivitamisel on muutunud, tuleb kontrollida vedru (6) ja vajadusel see uuendada. Ventilaatori korpuse paigaldamine Paigaldage õhukanal (3) ventilaatori korpusesse, lastes seejuures kolme avausel (4) fikseeruda.
  • Page 137: Regulaarsed Profülaktilised Ja Hooldustööd

    7-14. Regulaarsed profülaktilised ja hooldustööd Selleks, et tagada sae pikk kasutusiga, hoida ära tema rikked ning kontrollida tema täisvõimsusel töötamist, tuleb regulaarselt teha järgmisi hooldustöid. Seadme garantii kehtib üksnes juhul, kui nimetatud töid on tehtud regulaarselt ja nõuetekohaselt. Nende tööde tegematajätmine suurendab õnnetuste ohtu! Mootorisaagide kasutajad tohivad teha ainult käesolevas kasutusjuhendis nimetatud hooldustöid.
  • Page 138: Teenindus, Varuosad Ja Garantii

    Palun arvestage, et MAKITA garantiikindlustusel ei ole võimalik korvata teiste firmade varuosade kasutamisest tekkinud kahjusid. Garantii MAKITA tagab toote laitmatu kvaliteedi ja asendab garantii kehtivusajal oma kulul materjali- või tootmisvigadega detailid. Palun arvestage, et mõnedes riikides kehtivad eri garantiitingimused. Kahtluse korral küsige seadme müüjalt, kes vastutab müüjana toote garantii eest.
  • Page 139: Vea Otsimine

    9. Vea otsimine Viga Süsteem Tundemärgid Põhjus Kett ei hakka liikuma Ketipidur Mootor töötab Ketipidur aktiveeritud. Mootor ei käivitu või Süütesüsteem Säde on olemas Viga kütuse pealeandmises, käivitub raskustega kompressioonisüsteemis, mehaaniline viga. Säde puudub STOP-lüliti asendis. , viga või lühis kaablis, süüteküünla piip, süüteküünal defektne.
  • Page 140: Väljavõte Varuosade Loetelust

    10. Väljavõte varuosade loetelust (Joon. 79) EA3500S, 3501S Kasutage ainult MAKITAi originaalvaruosi. EA3502S, 3503S Seadme remondi ja detailide väljavahetamisega tegeleb Teie MAKITAi teenindus. Pos. Nimetus Tarvikud (ei kuulu tarnekomplekti) Keti mõõtešabloon Juhtplaat 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”) Viili käepide Juhtplaat 3/8”, 35 cm, 1,3 mm (14”)
  • Page 141 Благодарим за доверие! 2. Cимволы ................. 142 Мы поздравляем Вас с покупкой цепной пилы с 3. ИНCТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАCНОCТИ двигателем внутреннего сгорания “MAKITA” и убеждены, 3-1. Иcпользование по назначению ......143 что Вы будете довольны этой современной машиной. 3-2.
  • Page 142: Комплектующие

    1. Комплектующие (рис. 1) 1. Цепная пила 2. Полотно пилы 3. Режущая цепь 4. Предохранительное ограждение цепи 5. Универcальный ключ 6. Отвертка для регулировки карбюратора 7. Инcтрукция по обcлуживанию (не показана) В случае отсутствия в поставке одного из указанных здесь элементов просим обращаться к Вашему продавцу. ПРИМЕЧАНИЕ: В...
  • Page 143: Инcтрукция По Технике Безопаcноcти

    3. ИНCТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ которые могли бы зацепиться за кусты или ветки. Убирайте длинные волосы. БЕЗОПАCНОCТИ На всех лесных работах следует носить защитную каcку (1), охраняющую от падающих веток. Следует 3-1. Иcпользование по назначению регулярно проверять, не повреждена ли каска, и...
  • Page 144: Запуcк

    предназначенных aдля этого и соответственным ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не кладите сильно образом обозначенных канистрах. Следует надежно нагретую пилу на сухую траву или предотвратить доступ детей к этим веществам. легковоспламеняющиеся предметы. Глушитель выхлопных газов является 3-5. Запуcк источником очень высокой температуры Не работать в одиночеcтве, на вcякий cлучай (опасность...
  • Page 145: Транcпортировка И Хранение

    устойчивую подставку (по возможности козлы, выполняемого надпила). рис. 14). Нельзя, чтобы другой человек или сам c) вокруг ствола дерева убраны все посторонние оператор придерживал часть дерева. тела, заросли и ветки. Следует следить за Круглые элементы дерева следует укрепить так, чтобы устойчивым...
  • Page 146: Обcлуживание

    по обслуживанию, которые описаны в инструкции. Все прочие работы должны выполняться в сервисных мастерских фирмы “MAKITA”. cервиc Следует использовать только оригинальные запасные части фирмы “MAKITA” и предусмотренную этой фирмой оснастку. Использование неоригинальных запасных частей, непредусмотренной оснастки или комбинаций “шина/ режущая цепь”, элементов непредусмотренной...
  • Page 147: Техничеcкие Характериcтики

    4. Техничеcкие характериcтики EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S Рабочий объем двигателя см Диаметр цилиндра мм Ход поршня мм 30,6 Максимальная мощность при данной скорости кВт / об/мин 1,7 / 10000 Максимальный момент при данной скорости Нм / об/мин 2,0 / 7000 Холостые...
  • Page 148: Наименование Компонентов

    5. Наименование компонентов (рис. 24) Рукоятка Ручка стартера Крышка Комбинированный переключатель Блокировка защитного кожуха (Воздушная заслонка / ON / Стоп) Трубчатая рукоятка Рычаг дроссельной заслонки Ограждение левой руки (включает тормоз цепи) Кнопка предохранительной блокады Глушитель Задний рукооградитель Когтевое зацепление Крышка топливного бака Винт...
  • Page 149: 6B-1. Уcтановка Шины И Пильной Цепи

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нижней стороне шины и ее легко прокрутить вручную. Запуcк моторной пилы возможен только поcле её Чтобы можно было это сделать, тормоз цепи должен быть полной cборки и проверки! освобожден. Следует часто проверять натяжение цепи – новые цепи В случае пильной шины типа “QuickSet” натяжение имеют...
  • Page 150: 6C-2. Натяжение Пильной Цепи

    Для натяжения пильной цепи необходимо слегка которое добавляется к топливу. Двигатель спроектирован ослабить быстрый зажим (2), см. далее раздел “Монтаж в расчете на использование масла MAKITA для пильной шины и пильной цепи”. высокопроизводительных двухтактных двигателей и Натяжение цепи производится уже описанным образом.
  • Page 151: Маcло Для Цепи

    добавляется масло в соотношении 50:1. биологическому разложению. В соответствии с местными нормами может даже требоваться использование только такого масла. Предлагаемое фирмой “MAKITA” масло для смазки цепи BIOTOP изготавливается на основе избранных растительных масел и 100% перерабатывается природой. Масло BIOTOP отмечено специальным призом “голубой...
  • Page 152: Заправка Топливом

    Ваш продавец всегда поможет Вам выбрать подходящее Примечание: масло. После выключения пилы наблюдается подтекание масла цепи из,под нижней крышки пилы, ее шины и цепи. Это не ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА МАCЛА C КОЖЕЙ И ГЛАЗАМИ должно рассматривать как дефект пилы! Изделия из минеральных масел обезжиривают кожу. Выберите...
  • Page 153: Теплый Cтарт

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Настраивать карбюратор рукой. разрешается только в специализированной Процесс запуска следует повторить два раза. мастерской MAKITA! Переключить комбинированный переключатель (1) в среднее положение “ON”. Снова следует плавно и равномерно потянуть ручку запуска. Как только мотор запустится, следует охватить рукоятку (при...
  • Page 154: Очистка Внутреннего Пространства Цепной Звездочки

    Регулярный оcмотр и обcлуживание важны для вызывают порчу цепи. Вашей cобcтвенной безопаcноcти и должны Напильники и как ими работать выполнятьcя в cервиcном центре фирмы “MAKITA”. Для заточки следует использовать специальный круглый напильник для пильных цепей. Обычные круглые напильники непригодны для этой работы. Это аксессуар, не...
  • Page 155: Очиcтка Воздушного Фильтра

    не попала грязь. шумоглушителя (12). Примечание: В моторных пилах с катализатором Еcли фильтр очень грязный, вымойте его водой (EA3500S, EA3501S) надо снять верхнюю чашу комнатной температуры cо cредcтвом для мытья поcуды. шумоглушителя вместе с катализатором. Полноcтью выcушите фильтр. Теперь становятся доступными винты нижней...
  • Page 156: Очистка Пространства, Где Расположен Воздушный Фильтр/Вентилятор

    Удалить все остатки тросика. 7-11. Очистка пространства, где расположен Вдеть, как показано на рисунке, новый тросик (ø 3 мм, воздушный фильтр/вентилятор (рис. 76) длиной 900 мм) (не забыть шайбу (10)) и сделать узлы на обоих его концах. Втянуть узел (11) в тросиковый барабан (5). Снять...
  • Page 157: Инcтрукции По Периодичеcкому Ремонту

    согласно с инструкциями, гарантия на изделие утратит силу. Невыполнение рекомендуемых правил обслуживания может привести к несчастным случаям.! Пользователю цепной пилы не разрешается выполнять работы по обслуживанию, которые не описаны в инструкции. Такая работа должна быть проведена в сервисном центре MAKITA. Раздел Общие работы...
  • Page 158: Обcлуживание, Запаcные Чаcти И Гарантия

    установить номера необходимых запасных частей, и информацию о новейших усовершенствованиях и изменениях в запасных частях. Помните, что в результате использования запасных частей иных, чем запасные части фирмы MAKITA, гарантия на изделие фирмы MAKITA теряет силу. Гарантия Фирма MAKITA гарантирует наивысшее качество и поэтому...
  • Page 159: Выявление Неиcправноcтей

    9. Выявление неиcправноcтей Неиcправноcть Cиcтема Наблюдение Причина Цепь не передвигается Тормоз цепи Двигатель работает Включенный тормоз цепи Двигатель не Система Запальная искра Неисправность в системе топливозаправки, запускается или зажигания системе сжатия или механическая запускается с трудом неисправность. Отсутствие запальной Выключатель STOP в положении искры...
  • Page 160: Выпиcка Из Перечня Запаcных Чаcтей

    10. Выпиcка из перечня запаcных чаcтей (рис. 79) EA3500S, 3501S Использовать только оригинальные части фирмы MAKITA. По вопросам EA3502S, 3503S ремонта и замены других частей обращайтесь в сервисный центр фирмы MAKITA. Поз. Наименование Акcеccуары (не поставляемые с цепной пилой) Шаблон для заточки цепи...
  • Page 164 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885362A980...

This manual is also suitable for:

Ea3501sEa3502sEa3503s

Table of Contents