Download Print this page

Medisana BU 570 connect Instruction Manual page 24

Hide thumbs Also See for BU 570 connect:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
LT/RU
RU Указания по безопасности
Руководство по применению
RU
Прибор для измерения кровяного
давления BU 570 connect
Прибор и ЖК-дисплей
1
2
REF
Reference number
3
LOT
Batch number
REF
Reference number
REF
Reference number
4
I
56 7
ON
LOT
Batch number
LOT
io
Batch number
1
CAUTION /
OFF
I
注意!查阅随机文件
I
ON
u
8
e /
(b)
2-3 cm
ON
z
Type BF applied part /
(a)
Dispose of packaging in an
BF型应用设备
environmentally friendly manner
t
OFF
9
2
/
Read the instructions for use /
r
OFF
请阅读说明书
(c)
0
Dispose of packaging in an
Device in protection class 2 /
environmentally friendly manner
Importer
3
二类设备
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
e
w
q
Manufacturer / 制造商
Importer
Условные обозначения
Importer
ВАЖНО!
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Несоблюдение этой инструкции может привести к
серьезным травмам или повреждению устройства.
WEEE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо соблюдать эти предупреждения, чтобы
избежать возможного травмирования пользователя.
SN
Serial number
ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать эти указания, чтобы избе-
жать возможного повреждения устройства.
Storage/Transport
Permissible storage and transport
ПРИМЕЧАНИЕ
temperature and humidity
t
Эти примечания предоставляют вам дополнитель-
ную полезную информацию для установки или для
Operation
эксплуатации.
Permissible operating temperature
Storage/Transport
and humidity
70°C
95%
1060hPa
e
Классификация прибора: тип BF
-25°C
10%
700hPa
Medical device
Номер партии
Медицинскоеизделие
Operating
SN
1060hPa
40°C
95%
Storage/Transport
Серийный номер
Предел давления
окружающей среды
70°C
95%
1060hPa
10°C
700hPa
Storage/Transport
Distributor
10%
Постоянное напряжение
70°C
95%
1060hPa
-25°C
10%
700hPa
Производитель
Температурный диапазон
-25°C
10%
700hPa
Operating
Date of manufacture
1060hPa
40°C
95%
Operating
Дата изготовления
Диапазон влажности
95%
1060hPa
10°C
40°C
700hPa
10%
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ БАТАРЕИ
Символы/коды переработки:
21
21
Do not use outdoors
10°C
700hPa
Они служат для информирования о материале и
10%
(indoor use only)
его надлежащем использовании, а также перера-
20
ботке.
PAP
Использование по назначению
ana GmbH
Single patient multiple use
churz-Str.2, 41460 NEUSS
ANY
• Этот полностью автоматический электронный прибор измерения
medisana.de
кровяного давления предназначен для измерения кровяного
давления в домашних условиях. Речь идет о неинвазивной
PA
системе измерения кровяного давления для измерения
中国GCC血压计计量证号
диастолического и систолического кровяного давления и пульса
2020F213-44
у взрослых с применением осциллометрической техники,
с помощью манжеты, накладываемой на плечо. Полезная
окружность манжеты 22-42 см.
• Прибор предназначен исключительно для использования
Прибор и ЖК-дисплей
взрослыми внутри помещений.
1 Манжета
Противопоказания
4 Отсек для батарей (задняя сторона) 5 Кнопка MEM
• Прибор нельзя использовать для измерений у беременных и у
7 Кнопка START/STOP
пациентов с имплантированными электронными устройствами
0 Частота пульса
(например, кардиостимуляторами или дефибрилляторами).
e Обнаружено движение
z Память пользователя 2
i Индикатор кровяного давления (зеленый - желтый - оранжевый - красный)
0297
Перед использованием устройства внимательно прочитайте это
руководство по использованию, в частности, указания по безо-
пасности, и сохраните руководство для дальнейшего использова-
ния. Если вы передаете устройство третьим лицам, обязательно
передавайте вместе с ним данное руководство по использованию.
Прибор предназначен только для личного использования в закрытых помещениях.
Используйте устройство только по назначению, следуя инструкциям в руководстве по применению. Использование
устройства не по назначению влечет за собой аннулирование гарантии.
Предполагаемым пользователем является пациент. Пользователь может измерять показатели, при обычных
обстоятельствах заменять батареи и осуществлять уход за прибором в соответствии с данным руководством.
Данный прибор для измерения кровяного давления предназначен для взрослых. Использование на младенцах и
детях не допускается. Если вы хотите применять его для подростков, проконсультируйтесь у врача.
Держите устройство в недоступном для детей и животных месте, чтобы не допустить вдыхания или проглатывания
мелких деталей.
В приборе имеются чувствительные компоненты. Соблюдайте осторожность и следите за тем, чтобы соблюдались
условия эксплуатации и хранения.
Запрещено использовать данный прибор: для беременных женщин и пациентов с имплантированными электронными
устройствами (например, кардиостимуляторами или дефибрилляторами), при преэклампсии, предсердной аритмии,
желудочковой аритмии и заболевании периферических артерий, а также при проводимой внутрисосудистой терапии
или при имеющемся венозном доступе или мастэктомии. Если Вы страдаете какими-либо заболеваниями, перед
применением прибора проконсультируйтесь, пожалуйста, со своим лечащим врачом.
Прибор не предназначен для использования во время транспортировки пациента за пределами лечебного учреждения.
Этот прибор предназначен для неинвазивного измерения кровяного давления на плече. Он не подходит для других
частей тела или для других функций.
Не проводите каких-либо терапевтических мероприятий на основании самостоятельно произведенных измерений. Ни
в коем случае не изменяйте дозировку выписанного врачом медикамента! Если вы принимаете лекарства, узнайте у
своего врача, когда лучше всего измерять кровяное давление с помощью этого прибора. Также если у вас есть какие-
либо вопросы по поводу измерения кровяного давления с помощью этого прибора, обращайтесь к своему врачу.
Нарушения сердечного ритма или аритмия являются причиной неравномерного пульса. Это может вызывать
затруднения при определении правильного значения измеренной величины при измерении с помощью
REF
Reference number
осциллометрического прибора измерения кровяного давления. Представленный прибор оснащен электроникой,
которая позволяет распознавать возникшую аритмию и отображает ее на дисплее посредством символа
В этом случае обратитесь к своему лечащему врачу.
Как в случае со всеми осциллометрическими приборами измерения кровяного давления, определенные медицинские
условия могут привести к неточности результатов измерения. К ним, среди прочего, относятся: Нарушения
LOT
Batch number
сердечного ритма, слабое кровяное давление, нарушения местного кровообращения, шоковые состояния, диабет,
беременность, преэклампсия и т.д. Поэтому перед использованием прибора проконсультируйтесь у своего врача.
Обратите внимание на то, чтобы кабель и воздушный шланг были расположены таким образом, чтобы исключить
риск удушения при использовании и хранении прибора.
I
Во время использования никогда не сгибайте воздушный шланг, так как это может привести к травме. Также нужно
ON
следить за тем, чтобы он не пережимался и не блокировался каким-либо другим способом.
Не измеряйте кровяное давление, если одновременно проводятся другие измерения на той же части тела, так как
это создаст помехи или не позволит выполнить измерение.
Слишком частые и последующие измерения могут привести к нарушению кровообращения и, как следствие, – к травмам.
Прибор нельзя использовать вместе с хирургической аппаратурой.
OFF
Никогда не надевайте манжету на поврежденные участки кожи, так как это может еще больше усилить повреждение.
Если во время измерения в приборе происходит сбой и манжета длительное время остается наполненной воздухом,
необходимо немедленно ее раскрыть. Длительная нагрузка на руку слишком высоким давлением манжеты (давление
манжеты >300 мм рт.ст. или длительное давление >15 мм рт.ст. более 3 мин.) может привести к экхимозу на руке.
Dispose of packaging in an
Для повторной калибровки прибора обращайтесь в сервисный центр.
environmentally friendly manner
Прибор не предназначен для длительного контроля кровяного давления во время операций или для применения в
неотложных случаях - опасность травмирования!
Не используйте прибор вблизи смесей анестезирующих средств, которые могут легко воспламеняться при
взаимодействии с воздухом или кислородом.
Перед использованием убедитесь, что прибор работает и находится в исправном состоянии. Во время использования
не проводите никаких ремонтных работ.
Проверьте прибор на наличие повреждений. Использование поврежденного прибора может привести к неправильным
Importer
показаниям, травмированию или серьезным опасностям.
Прибор не должен эксплуатироваться вблизи приборов, создающих сильное электромагнитное излучение, таких
как радиопередатчики или мобильные телефоны. Вследствие их воздействия может произойти нарушение функций
прибора (смотрите «Электромагнитная совместимость»).
Прибор и его компоненты могут использоваться в среде пациента. Не следует использовать прибор при аллергии на
полиэстер или искусственные материалы.
Если во время измерения возникли неприятные ощущения, например, боли в области предплечья или другие
жалобы, нажмите на кнопку START / STOP
7
, чтобы немедленно выпустить воздух из манжеты. Расстегните
манжету и снимите ее с предплечья.
Когда давление в манжете достигает 300 мм рт.ст., прибор автоматически выпускает воздух из манжеты. Если воздух
не сбрасывается, снимите манжету с руки и нажмите кнопку START/STOP
7
, чтобы остановить процесс накачивания.
Не стирайте манжету в стиральной или посудомоечной машине!
Срок службы манжеты может быть различным в зависимости от частоты очистки, состояния кожи и хранения.
Обычный срок службы составляет 10 000 измерений.
Рекомендуется проверять функционирование каждые 2 года, а также после технического обслуживания или ремонта.
По этому вопросу обращайтесь в сервисный центр.
Не прикасайтесь одновременно к батареям и к пациенту.
В случае неполадок не ремонтируйте устройство самостоятельно. Ремонты должны осуществлять только
уполномоченные сервисные организации.
Храните прибор вне зоны досягаемости детей и животных. Проглатывание мелких деталей, таких как упаковочный
материал, батарея, крышка от батареи и т.д. может привести к удушению.
Используйте только оригинальные принадлежности и запасные части производителя, так как в противном случае
Storage/Transport
могут возникнуть неполадки прибора или может быть причинен вред человеку.
В случае возникновения каких-либо неожиданных проявлений или происшествий сообщите об этом компании medisana.
70°C
95%
1060hPa
Конструкция прибора может допускать возможность неумышленного соединения с интраваскулярными жидкостными
-25°C
10%
700hPa
системами. В результате может произойти попадание воздуха в кровеносный сосуд - опасность травмирования!
Используйте прибор только в условиях эксплуатации, указанных в технических характеристиках прибора.
Operating
В противном случае может уменьшиться срок службы и ухудшиться работоспособность прибора.
1060hPa
При хранении прибора при низкой температуре потребуется не менее 30 минут для прогрева, прежде чем прибор
40°C
95%
будет готов к использованию по назначению.
10°C
700hPa
При хранении прибора при высокой температуре потребуется не менее 30 минут для остывания, прежде чем прибор
10%
будет готов к использованию по назначению.
Если вы длительное время не будете использовать прибор, выньте батареи.
Не разбирайте батареи!
Если на дисплее появится символ батареи, замените батареи.
Разряженные батареи сразу же извлеките из батарейного отсека, так как они могут потечь и повредить прибор!
Повышенная опасность вытекания электролита, избегайте попадания на кожу, в глаза и на слизистую! В случае контакта
с кислотой батареи немедленно промойте большим количеством проточной воды и сразу же обратитесь к врачу!
При проглатывании батареи незамедлительно обратитесь к врачу!
Всегда заменяйте все батарейки одновременно!
Используйте только батарейки одного типа, не комбинируйте батарейки различных типов или использованные
батарейки с новыми!
Правильно устанавливайте батареи, следите за полярностью!
Храните батареи в недоступном для детей месте!
Не заряжайте батареи повторно, не замыкайте накоротко, не бросайте их в огонь! Существует опасность взрыва!
Не выбрасывайте использованные батареи и аккумуляторы в бытовой мусор, а только в баки для специального
мусора или сдавайте в специализированные пункты сбора батарей.
2 Воздушный шланг
3 Разъем для присоединения воздушного шланга
6 Кнопка SET
8 Систолическое давление 9 Диастолическое давление
q Индикация пульса
w Время/ дата
r Символ Bluetooth
t Среднее значение („AVG")
u Память пользователя 1
o Символ батареи
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность устройства и убедитесь в отсутствии повреждений. В случае сомнений не
пользуйтесь устройством и обратитесь к своему продавцу или в сервисный центр. В комплект поставки входят:
• 1 Прибор измерения кровяного давления medisana BU 570 connect
• 4 батареи (типа AAA, LR03) 1,5В
• 1 руководство по использованию и приложение по ЭМС
Если при распаковке вы заметите повреждения изделия, возникшие при перевозке, немедленно свяжитесь со своим
торговым представителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки детей.
Она может стать причиной удушения!
Как происходит измерение?
Данный прибор для измерения кровяного давления medisana представляет собой устройство, предназначенное
для измерения кровяного давления на плече. Измерение проводится с помощью микропроцессора – уже во время
нагнетания воздуха в манжету. Прибор быстрее распознает систолу, и процедура измерения заканчивается раньше, чем
при традиционном способе. Благодаря этому можно избежать слишком высокого давления в манжете. Кроме того, Ваш
тонометр имеет функцию распознавания нерегулярных сердечных сокращений (так называемой аритмии), которые могут
повлиять на результаты измерения. Если была определена подобная аритмия, она будет показана на дисплее в виде
соответствующего символа.
Классификация кровяного давления
систолическое
диастолическое
мм рт.ст.
мм рт.ст.
≥ 180
≥ 110
сильно повышенное кровяное давление
160 - 179
100 - 109
средняя степень повышенного кровяного
давления
140 - 159
90 - 99
легкая степень повышенного кровяного
давления
130 - 139
85 - 89
слегка повышенное кровяное давление
120 - 129
80 - 84
нормальное кровяное давление
< 120
< 80
оптимальное кровяное давление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Низкое кровяное давление также опасно для здоровья! Приступы
q
.
головокружения могут приводит к опасным ситуациям (например, на лестнице или при
участии в уличном движении)!
Влияние и оценка измерений
Измерьте свое кровяное давление несколько раз, сохраните результаты и затем сравните их между собой. Не
делайте выводов по одному единственному результату.
Значения вашего кровяного давления всегда должен оценивать врач, который знает ваш медицинский анамнез.
Если вы регулярно используете прибор и записываете значения для своего врача, вы должны время от времени
информировать своего врача о ходе процесса.
При измерении кровяного давления помните, что ежедневные значения зависят от множества факторов. Так на
значения измерения разного рода влияние оказывает курение, употребление спиртных напитков, медикаментов и
физическая работа.
Измеряйте свое кровяное давление перед принятием пищи.
Перед измерением кровяного давления Вы должны отдохнуть хотя бы 5-10 минут.
Если, несмотря на правильное пользование прибором, систолическое или диастолическое значение покажется вам
необычным (слишком высоким или слишком низким), и это повторится несколько раз, сообщите своему врачу. Это
касается также и тех случаев, если иногда неравномерный или очень слабый пульс не позволяет сделать измерения.
Ввод в эксплуатацию- Установка/ замена батарей
Прежде чем начать пользоваться прибором, вы должны вставить прилагаемые батарейки. На нижней стороне прибора
находится крышка отсека для батарей
4
. Откройте ее и вставьте 4 прилагаемые по 1,5 В типа AAA LR03. При этом
следите за полярностью (как указано на схеме внутри отсека для батарей). Снова закройте отсек для батарей. Если
после включения прибора на дисплее отображается символ батареи
o
включения прибора на дисплее ничего не отображается, замените батареи.
Настройки -
Установка даты и времени
Нажмите при выключенном приборе кнопку SET
6
. Отобразится время. Теперь нажмите и удерживайте кнопку
SET
6
до тех пор, пока не начнет мигать поле ввода года. Нажимайте кнопку MEM
необходимый год. Для подтверждения установки года нажмите кнопку SET
и дня, формата времени (12 или 24 часа), а также часов и минут. Установите эти данные соответствующим образом.
После завершения ввода на дисплее появится «dOnE», а также заданные значения, а затем прибор выключится.
Настройка памяти пользователя
Прибор измерения кровяного давления medisana позволяет распределить полученные в результате измерения
значения на две памяти. В каждой памяти имеется по 120 ячеек. Нажимая и удерживая кнопку MEM
приборе, вы можете выбирать между памятью пользователя 1
и памятью пользователя 2
u
), что будет соответствующим образом отображаться на дисплее. Затем подтвердите свой выбор с помощью кнопки
5
SET
.
6
Надевание манжеты
1. Перед использованием вставьте наконечник воздушного шланга в отверстие на левой стороне прибора
2. Проденьте открытую сторону манжеты через металлическую скобу так, чтобы застежка-липучка находилась
с внешней стороны и манжета образовала цилиндр (рис. 1). Натяните манжету на свое левое плечо.
3. Располагайте воздушный шланг посредине руки, на одной линии со средним пальцем (рис. 2) (a). При этом нижний
край манжеты должен располагаться на 2-3 см выше локтевого сгиба (b). Плотно затяните манжету и закрепите
с помощью застежки-липучки (c).
4. Измерение проводите на оголенном плече.
5. Накладывайте манжету на правую руку только в том случае, когда невозможно наложить ее на левую. Измерения
нужно всегда проводить на одной и той же руке.
6. Правильное сидячее положение (рис. 3).
Измерение кровяного давления
Правильно наложив манжету, вы можете начать измерение.
1. Включите устройство, нажав на кнопку START/STOPP
7
.
2. Все значки появятся на дисплее на короткое время. С помощью этого теста проверяется наличие всех элементов
индикации дисплея. Прибор готов к измерению и появляется цифра 0.
3. Теперь прибор автоматически начнет медленно накачивать манжету для измерения вашего кровяного давления. На
приборе будет показано растущее давление.
4. Как только прибор распознает сигнал, на дисплее начнет мигать символ пульса. После определения результата
прибор медленно выпускает воздух из манжеты и показывает систолическое и диастолическое давление, показатели
пульса и время.
5. Индикатор кровяного давления
i
будет мигать рядом с цветовой полосой в соответствии с классификацией
кровяного давления согласно ВОЗ.
6. Если прибором будет выявлен неравномерный пульс, дополнительно появится индикатор
7. Измеренные значения автоматически сохранятся в выбранной ранее памяти (
8. Кроме того, результаты измерений автоматически передаются по Bluetooth на готовые к приему устройства, что
отображается появившимся символом Bluetooth
r
. Если передача не удалась, будет мигать символ Bluetooth
затем устройство выключается. Если передача по Bluetooth удалась, символ Bluetooth мигать не будет.
9. Включите прибор, нажав кнопку START/STOPP
7
.
Передача по Bluetooth
Этот прибор дает возможность передавать результаты ваших измерений по Bluetooth в онлайн-зону VitaDock
приложение VitaDock
®
. Приложения VitaDock
®
позволяют проводить подробный анализ, хранение и синхронизацию
данных своих измерений между несколькими устройствами iOS и Android. Вы всегда имеете доступ к данным и можете
поделиться ими с друзьями или врачом. Для этого Вам понадобится бесплатный пользовательский аккаунт, который
Вы сможете настроить по ссылке www.vitadock.com . Для мобильных устройств, работающих на базе Android и iOS,
можно скачать соответствующие приложения. На сайте вы найдете руководство, как инсталлировать и пользоваться
программой. После каждого измерения давления происходит автоматическая передача данных (как только будет
активировано и настроено соединение Bluetooth на принимающем устройстве).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во время передачи по Bluetooth держите прибор на расстоянии не менее 20 см от сво-
его тела (особенно головы).
• Во избежание возможных помех расстояние между прибором и приемником должно
составлять от 1 до 10 метров.
• Во избежание помех от других электронных устройств, необходимо соблюдать мини-
мальное расстояние от них до прибора. Расстояние рассчитывается от столбца 80 МГц
до 5,8 ГГц из таблицы 4 и таблицы 9 стандартов IEC 60601-1-2:2014.
Bluetooth модуль № LS8261
Диапазон радиочастот 2400 МГц - 2483,5 МГц
Выходная мощность: ≤8dBm
Напряжение питания: 1,9-3,6 В
Мощность передачи: 10 м
Показать сохраненные значения
Этот прибор имеет 2 отдельных памяти с емкостью 120 ячеек. Результаты автоматически сохраняются в выбранной
памяти. Чтобы открыть сохраненное измеренное значение, нажмите при выключенном приборе кнопку MEM
• 1 Манжета с воздушным шлангом
дисплее отображаются средние значения («AVG») последних 3 измерений (если до этого для пользователя были
• 1 сумка для хранения
выполнены по крайней мере 3 измерения). Если снова нажать кнопку MEM
измерение. Чтобы пролистать значения измерений нажмите кнопку MEM
можете выйти из режима вызова памяти и одновременно выключить прибор, нажав кнопку START/STOP
памяти сохранено 120 измеренных значений, при сохранении нового значения будет удалено самое старое значение.
Удалить сохраненные значения
Войдите в режим вызова из памяти, как описано выше, нажмите и удерживайте кнопку MEM
появится «dEL ALL» и пользователь (1 или 2). Теперь нажмите и удерживайте кнопку START/STOP
все значения (появится «dEL donE» и пользователь), и не выключится прибор. Чтобы выйти из режима удаления, вы
можете в любой момент кратковременно нажать кнопку START/STOP
Неполадки и их устранение
Индикация
Причина
Нет индикации
Проверьте заряд батареи. Проверьте
правильность установки батарей или
правильность подключения питания.
+ Lo
Разряженные батарейки
Индикатор кровяного
давления
i
E01
Неправильно надета манжета.
красный
оранжевый
E02
Движение или разговор в процессе
измерения.
желтый
E03
Не удается распознать пульс.
зеленый
зеленый
зеленый
E04
Измерение не удалось.
EExx
Ошибка калибровки («xx» должно быть
числом, например, 01, 02 или подобным)
out
Результат измерения выходит за пределы
диапазона измерения
Очистка и уход
Перед очисткой устройства извлеките батареи. Очищайте прибор мягкой тканью, смоченной в слабом мыльном рас-
творе. Ни в коем случае не используйте агрессивные моющие средства, спирт, нафту, растворитель, бензин и т.д. Не
погружайте прибор или какие-либо его принадлежности в воду. Следите за тем, чтобы в прибор не попадала влага. Не
мочите манжету и не пытайтесь мыть ее водой. Если манжета намокла, аккуратно протрите ее сухой тканью. Положите
манжету на плоскую поверхность, не сворачивайте ее, а дайте ей полностью высохнуть на воздухе. Не размещайте
устройство непосредственно под прямыми солнечными лучами, предохраняйте его от попадания грязи и влаги. Не
подвергайте прибор слишком высоким и слишком низким температурам. Если вы не пользуетесь прибором, храните
его в сумке для хранения. Храните устройство в чистом и сухом месте.
Утилизация
Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашним мусором. Каждый потребитель обязуется
сдавать все электрические и электронные устройства, вне зависимости, содержат они вредные веще-
ства или нет, в сборные пункты своего города либо в торговые пункты, чтобы их смогли утилизировать,
вместе с надписью «Lo» или, если после
не нанося вреда окружающей среде. Перед утилизацией устройства извлеките батареи. Выбрасывайте
использованные батареи не в бытовой мусор, а в баки для специального мусора или сдавайте в специа-
лизированные места для сбора. По вопросу утилизации обратитесь в свое коммунальное хозяйство или к
торговому агенту.
Директивы и стандарты
5
то тех пор, пока не появится
. Затем вы попадете в настройки месяца
Данный прибор измерения кровяного давления соответствует директивам стандартов ЕС для неинвазивных приборов
6
измерения кровяного давления. Он сертифицирован в соответствии с директивами ЕС и снабжен знаком CE (Знак
соответствия изделия) «CE 0297». Прибор измерения кровяного давления соответствует европейским предписаниям
EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11, EN 1060-3, EN 81060-1 и EN 81060-2. Выполнены предписания
директивы ЕС «93/42/Европейского экономического сообщества от 14 июня 1993 о медицинской продукции», так
же, как и директива RED 2014/53/EU. Вы можете запросить полную декларацию о соответствии medisana GmbH по
адресу Carl-Schurz-Str. 2, 41460 Neuss, Германия или загрузить на домашней странице medisana (www.medisana.de).
5
при выключенном
Электромагнитная совместимость: (смотри отдельный лист приложения)
(нажимая кнопку MEM
z
Технические характеристики
Наименование и обозначение:
версия микропрограммного обеспечения:
Система индикации / ячейки памяти
3
.
Метод измерения / режим работы:
Электропитание:
Номинальное давление в манжете:
Измерение давления:
Диапазон измерения пульса:
Максимально допустимая погрешность измерения
статического давления:
Максимальная погрешность измерения пульса:
Создание давления:
Сброс давления:
Параметры защиты от инородных тел и воды:
Условия эксплуатации:
Условия хранения:
Размеры (Д x Ш x В) :
Манжета:
Вес (приборного блока):
Артикул №
Номер EAN:
Специальные принадлежности:
q
.
z
или
u
).
В процессе постоянного усовершенствования продукции мы сохраняем за собой право изменять конструк-
r
, а
Текущую версию этого руководства можно найти на сайте www.medisana.com
Условия гарантии и ремонта
®
или в
Гарантийный срок на изделия medisana составляет три года. В гарантийном случае дата покупки
подтверждается кассовым чеком или счетом.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, Германия
Адреса сервисных центров можно найти на отдельном листе в приложении.
5
. На
5
, появится последнее сохраненное
5
или кнопку SET
6
. Вы в любой момент
7
. Если в
5
, пока на дисплее не
7
, пока не удалятся
7
.
Устранение
Установите новые батареи.
При установке батарей соблюдайте правильную
полярность.
Батареи слабые или полностью разряжены.
Замените все четыре батареи новыми батареями
1,5 В, типа AA LR03.
Правильно наложите манжету. Повторите
измерение правильным образом.
Повторите измерение спустя 30 минут покоя.
Не разговаривайте и не двигайтесь во время
измерения.
Правильно наложите манжету. При необходимости
освободите одежду на руке. Повторите измерение
правильным образом.
Правильно наложите манжету. Повторите
измерение правильным образом.
Правильно наложите манжету. Повторите
измерение правильным образом.
На мгновение расслабьтесь. Заново наложите
манжету и повторите измерение. Если проблема
не устранена, обратитесь к врачу.
Прибор измерения кровяного давления medisana BU 570 connect
A01
Цифровой индикатор / 2 x 120
Осциллометрический / непрерывный режим
6 В
, 4 x 1,5 В батареи AAA LR03, внутреннее
0 - 299 мм рт.ст. (0 - 39,9 кПа)
СИС: 60-230 мм рт.ст. (8-30,7 кПа); ДИА: 40-130 мм рт.ст. (5,3-17,3 кПа)
40 – 199 ударов/мин.
± 3 мм рт.ст.
± 5 % значения
автоматически насосом
автоматически
IP21
от +5°C до +40°C; относительная влажность воздуха от 15 до 90 %, без
конденсации, 700-1060 гПа атмосферное давление
от -20°C до +60°C, относительная влажность воздуха ≤ 93 %
прибл. 130 x 93 x 32,5 мм
22 - 42 см для взрослых
прибл. 185 г без батарей
51204 (BU 570 черный); 51203 (BU 570 белый)
40 15588 51204 9; 40 15588 51203 2
Запасная манжета
арт. № 51299 / EAN 40 15588 51299 5
цию и технические параметры.

Advertisement

loading