Grounding Instructions - Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 User Manual

Single-stage, belt-drive, electric air compressor
Hide thumbs Also See for AMPSI PRESSURE MAC3000:
Table of Contents

Advertisement

HPNoltage
HPNoltaje
1 SI230
CVllension
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product should be grounded.
In the event of an electrical short
circuit. grounding reducesthe riskof electric shockby providing
an
escape wire for the electric current.
This product is equipped with a cord having a grounding wire with
an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into
an
outletthat is properly installed
and
grounded in accordance with all
local d e s and ordinances.
DANGER: Improper installation of the grounding plug can
result in a
risk of electric shock. If repair or replacement of
the cord or plug is necessary, do not connect the
grounding wire to either flat blade terminal. The wire
insulation having an outer surface that is green with or
without yellow stripes is the grounding wire
This product is for use on a nominal
11 5
or 230 volt circuit.
A
cord with a grounding plug, as shown here, shall be
used. The motor shall bewired for the appropriatevoltage
as shown on the next page.
Make sure that the product is connected to an outlet
having the same configuration as the plug.
No
adapter
should be used with this product.
Check with a licensed electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood, or
if in doubt
as
to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided; if
it
will not fit the outlet,
have the proper outlet installed by a licensed electrician.
A
m
INSTRUCTIONS POUR LA
MISE
A LA TERRE
Ce produit doit &e mis
8
la terre. Dans le cas ou il y aurait un
court-circuit Blectrque, la mise
8
la terre r6duit les risques
d'6lectrochocs en fournissant un fil par lequel le courant Blectrique
peut s'khapper.
Ce produit est @qui p 6 dun cable dalimentation muni dun fil de
mise
a
la terre et dune prise de terre appropribe. Cette prise doit
Btre branchbdans une prisede courant qui
8
6th mise 8 la terre et
install6e conformement
8
toutes les normes locales et
ordonnances.
DANGER : Cinstallation incorrecte de la prise de terre risque
de provoquer des 6lectrochocs. En
cas
de remplacement
nkessaire du cable ou de la prise, ne branchez pas le fil
de mise
8
la terre sur I'une des bornes de la fiche plate. Le
*
fil de mise
8
la terre est recouvert d'une gaine disolation
verte avec ou sans rayures jaunes.
Ce produit est c o q u pour fonctionner sur un circuit ayant
une tension nominale de 115 ou 230 volts. Un
tale
muni
d'une prise de terre, comme il est illustr6 ici, doit &re
utilis6. Le moteur doit Btre cable pour la tension
appropriee comme il est illustrB 8 la page suivante.
Veillez 8 ce que le compresseur soit branch6 dans une
prise de courant ayant la mBme configuration que la prise
de I'appareil. Nutilisez pas d'adaptateur avec ce produit.
Si vous ne comprenez pas les instructions de mise 8 la
terre de la prise. ou si vous doutez que le compresseur
soit
correctement mis
8
la terre, consultez un rkparateur
ou un Blectricien qualifi6. Ne modifiez pas la prise foumie
avec I'appareil; si elle ne s'adapte pas 8 la prise de
courant; faites installer une prise de courant correcte par
un Blectricien qualifi6.
A
hus
Cord
-
Rallonge
-
Cordone
(15
m)
(30
m)
(60
m)
1 4 gauge
12 gauge
10
gauge
(14
cal.)
(12 cal.)
(10
cal.)
5on
1OOft
200
n
Revision B
1
&
Groudedoutlet
Prise
de
courant
mise
4-
a
la
terre
Bdte
a
prise de courant mise
a
la terre
Caja de tomacwriente puesta a tierra
Grounded
outlet box
I
1
Tomaconientepuestaatierra
I
I
Plug
Grounding pin
Prise
Tap6n
Plug
Prise
Tap6n
Broche de mise
8
la terre
Pasador de puesta a tierra
D
i
INSTRUCCIONES
DE
PUESTA A
TIERRA
Este producto debe ser conectado a tierra. En el cas0 de un
cortoarcuito el6ctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de
choque elBctrico pues ofrece un escape para la corriente
elBctrica.
Este producto est4 equipado con un corddn que tiene un cable de
puesta a tierra con su enchufe correspondiente. El enchufe debe
conectarse en un tomacorriente que est6 bien instalado y
conectado a tierrade acuerdo con todos
10s
u5digos y,ordenanzas
PELIGRO: La instalaci6n incorrecta del enchufe de puesta a
tierra puede causar un riesgo de choque elBctrico. En
cas0 de
ser
necesario reparar
o cambiar el cord6n o
enchufe, no conecte el alambre de conexi6n a tierra a
de conexi6n a tierra tiene aislamiento de color verde con
rayas amarillas o sin ellas.
Este producto se debe usar en un circuit0 de 11 5
6
230
voltios nominales. Se deberB usar un enchufe con un
terminal conectado a tierra, tal como el mostrado aqui. El
cableadodel motor debera ser el adecuado para el voltaje
que se va a aplicar, tal como se muestra en la pttgina
siguiente.
Asegljrese de que el product0 est6 conectado a un
tomacorriente que tenga la misma configuraci6n que el
enchufe. No debe usarse ninglin adaptador con este
producto.
Consulte con un electricista o un tknico de servicio
capaatado si no comprende completamente las
instrucciones de puesta a tierra,
o si tiene dudas con
respecto a si el producto esG correctamente conectado a
tierra. NO modifique el enchufe provisto; si no encaja en el
tomacorriente. haga que un electricista capacitado
instale un tomacorriente adecuado.
locales.
: J
t
A
ninguno de las terminales de cuchilla plana. El alambre
V
20C-2127
0

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents