Makita CL002G Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL002G:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Dodatni Pribor
  • Наменета Употреба
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Descrierea Funcţiilor
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Brezžični čistilnik
SL
Pastruesi me bateri
SQ
Акумулаторна
BG
прахосмукачка
HR
Bežični usisavač
Безжична правосмукалка
МК
Бежични чистач
SR
RO
Aspirator cu acumulator
UK
Бездротовий пилосос
Аккумуляторный пылесос
RU
CL002G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
18
27
36
46
55
65
75
85
95

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL002G

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični usisavač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична правосмукалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични чистач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ CL002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.44 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.48 Fig.49...
  • Page 9: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: CL002G Capacity with dust bag 500 mL with paper filter 330 mL Continuous use 1 (Quiet mode) Approx.
  • Page 10: Safety Warnings

    15. Recharge only with the charger specified by Only for EU countries Ni-MH the manufacturer. A charger that is suitable for Due to the presence of hazardous com- Li-ion one type of battery pack may create a risk of fire ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators when used with another battery pack.
  • Page 11 Do not expose battery cartridge to water causing fires, personal injury and damage. It will or rain. also void the Makita warranty for the Makita tool and A battery short can cause a large current charger. flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
  • Page 12: Functional Description

    If no improvement can be found by restoring protection when loading battery. Trapping finger(s) may cause system, then contact your local Makita Service Center. injury. Indicating the remaining battery capacity ► Fig.1...
  • Page 13 Installing dust bag NOTE: You can change the suction power before turning on the cleaner. Use the dust stopper when installing dust bag. Be NOTE: The cleaner starts the operation with the careful not to take the upper side for the lower side by same suction power as the last operation.
  • Page 14: Operation

    Corner nozzle OPERATION Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crev- ices of a car or furniture. CAUTION: Do not move your face close to ► Fig.27: 1. Corner nozzle 2. Cleaner body the air vent when operating the cleaner. If foreign You can store the corner nozzle in the nozzle holder.
  • Page 15: Maintenance

    If washed in water, be performed by Makita Authorized or Factory Service dry it up before installing. An insufficiently dried Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 16: Troubleshooting

    CAUTION: These accessories or attachments About the cyclone attachment are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other Using the cleaner with the cyclone attachment installed accessories or attachments might present a risk of reduces the amount of dust that enters the dust bag, injury to persons.
  • Page 17 Remove the dust on the mesh filter and then wash NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, it with water. After that, dry it thoroughly. and extension wand (straight pipe) are locked prop- erly before use. Insert the mesh filter into the base while the hooks are aligned with the port.
  • Page 18: Tehnični Podatki

    Če orodja ne boste uporabljali dalj časa, morate odstraniti baterijo. • Ne povzročite kratkega stika akumulatorske baterije. • Za primerne podrobnosti o previdnostnih ukrepih med vzdrževanjem glejte poglavje „VZDRŽEVANJE“. TEHNIČNI PODATKI Model: CL002G Zmogljivost z vrečko za prah 500 mL s papirnatim filtrom 330 mL Neprekinjena uporaba 1 (tihi način)
  • Page 19: Varnostna Opozorila

    Za polnjenje uporabljajte samo polnilnik, ki ga Samo za države EU Ni-MH dobavlja proizvajalec. Zaradi prisotnosti nevarnih komponent v Li-ion opremi imajo lahko uporabljena električna 12. Ne pobirajte ničesar, kar gori ali iz česar se vije in elektronska oprema, akumulatorji in dim, kot so cigarete, vžigalice ali vroč...
  • Page 20 Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo ali dežju. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik polnilnik Makita. električni tok, pregrevanje, morebitne opekline Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 21: Opis Delovanja

    Tako se baterijo). lahko poškodujete. Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. ► Sl.1 Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se obrnite na lokalni servisni center Makita. Nameščanje ali odstranjevanje Prikazuje preostalo raven akumulatorske baterije napolnjenosti akumulatorja POZOR: Vedno izklopite orodje, preden name- Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku,...
  • Page 22 Delovanje stikala OBVESTILO: Preprečite vdor prahu v motor: Pred uporabo se prepričajte, da je vrečka za • ► Sl.4: 1. Preklopni gumb za moč sesanja 2. Gumb za prah ali papirnati filter nameščen. vklop/izklop • Pri nameščanju vstavite napravo za usta- vljanje prahu skupaj z vrečko za prah ali s Za zagon čistilnika preprosto pritisnite gumb za vklop/ papirnatim filtrom do konca v reže.
  • Page 23 Nameščanje papirnatega filtra OBVESTILO: Ob namestitvi nastavka s funkcijo zaklepanja pazite, da poravnate sprostilni gumb na čistilniku s kavljem na nastavku. Če nista Tudi pri nameščanju papirnatega filtra uporabite napravo poravnana, se nastavek ne bo zaklenil in se lahko za ustavljanje prahu. Pazite, da ne boste pomotoma zamenjali zgornje in spodnje strani, saj sta različni.
  • Page 24 VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. 24 SLOVENŠČINA...
  • Page 25: Dodatna Oprema

    Prosta šoba POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so • Nastavek za sedeže predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi • Nastavek za špranje drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost •...
  • Page 26 Nastavek za ciklonski sesalnik OPOMBA: Pred ponovno uporabo preverite, da so nastavek za ciklonski sesalnik, čistilnik in podaljše- ► Sl.44: 1. Sprostilni gumb 2. Kavelj 3. Podaljševalna valna palica (ravna cev) dobro pritrjeni. palica (ravna cev) 4. Nastavek za ciklonski OPOMBA: Če se sesalna moč...
  • Page 27 Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë. • Shihni kapitullin “MIRËMBAJTJA” për detajet e duhura të masave të kujdesit gjatë mirëmbajtjes nga përdoruesi. SPECIFIKIMET Modeli: CL002G Kapaciteti me qese pluhuri 500 mL me qese letre 330 mL Përdorimi i vazhdueshëm...
  • Page 28 Për karikim, përdorni vetëm karikuesin e Vetëm për shtetet e BE-së Ni-MH dhënë nga kompania prodhuese. Për shkak të pranisë së komponentëve të Li-ion rrezikshëm në pajisje, mbetjet e pajisjeve 12. Mos mblidhni ndonjë gjë që digjet apo është e elektronike dhe elektrike, akumulatorët dhe ndezur, si cigaret, shkrepëset apo hiri i nxehtë.
  • Page 29 Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime qarkullim të madh të rrymës elektrike, personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje. ngarkuesin.
  • Page 30 Bëni kujdes të mos ju ngecin Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të gishtat midis pastruesit dhe baterisë, si në skemë, mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. kur të karikoni baterinë. Nëse ju ngecin gishtat mund të lëndoheni.
  • Page 31 Vendosja e qeses së pluhurit SHËNIM: Ju mund ta ndryshoni fuqinë e thithjes përpara se të ndizni fshesën. Përdorni ndaluesin e pluhurit kur të vendosni qesen e SHËNIM: Fshesa e fillon punën me të njëjtën fuqi pluhurit. Kini kujdes të mos ngatërroni pjesën e sipërme thithjeje si përdorimi i fundit.
  • Page 32 Hundëza me kënd PËRDORIMI Vendosni hundëzën me kënd për pastrimin e këndeve dhe qoshet e një makine apo mobilieje. KUJDES: Mos e vendosni fytyrën pranë ► Fig.27: 1. Hundëza me kënd 2. Trupi i pastruesit grilave të ajrimit kur përdorni fshesën. Nëse fryni Hundëzën me kënd mund ta ruani në...
  • Page 33 Pas pastrimit të filtrit sfungjer, kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të sigurohuni që ta instaloni mbi pastrues. Nëse shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë e lani me ujë, thajeni para se ta vendosni përsëri. pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 34 (Tubi i drejtë) 4. Aksesori Cyclone KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca 5. Foleja e thithjes rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve Rreth aksesorit Cyclone apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të...
  • Page 35 Hiqeni pluhurin nga filtri rrjetë dhe më pas lajeni SHËNIM: Kontrolloni që aksesori pjesa e ciklonit, me ujë. Pas kësaj, thajeni plotësisht. pastruesi dhe tubi zgjatues (tubi i drejtë) janë kyçur mirë përpara përdorimit. Futeni filtrin rrjetë në bazë duke pasur grepat të bashkërenditur me portën.
  • Page 36 Не давайте на късо акумулаторната батерия. • Вижте глава „ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ“ за подробности за мерките за безопасност по време на техническо обслужване от потребителя. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: CL002G Обем с торба за прах 500 мл с хартиен филтър 330 мл Непрекъсната употреба...
  • Page 37: Предупреждения За Безопасност

    Дръжте косата си, свободното облекло, Само за страни от ЕС Ni-MH пръстите и останалите части от тялото Поради наличието на опасни компо- Li-ion далече от отвори и движещи се части. ненти в оборудването отпадъците от електрическо и електронно оборудване, Изключете всички органи за управление, акумулатори...
  • Page 38 Преди да използвате акумулаторната бате- 12. Използвайте батериите само с продуктите, рия, прочетете всички инструкции и преду- определени от Makita. Поставянето на батери- предителни маркировки на (1) зарядното ите към неодобрени продукти може да предиз- устройство за батериите, (2) за батериите и...
  • Page 39: Описание На Функциите

    мулаторната батерия. използване на различни от акумулаторните бате- ВНИМАНИЕ: Когато инсталирате или рии на Makita или стари акумулаторни батерии изваждате акумулаторната батерия, дръжте може да се получи пръскане на акумулаторната здраво инструмента и акумулаторната батерия. батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 40 изстинат. Режим на високи Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане обороти на предпазната система в изходно положение, се свържете с местния сервизен център на Makita. Режим на макси- мални обороти Индикация на оставащия ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да промените смукателната капацитет на акумулаторната...
  • Page 41 Няма разлика между горната и долната страна на СГЛОБЯВАНЕ торбата за прах. Можете да поставите издадената й част от която и да било страна в долния канал на прахоуловителя. ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви ► Фиг.9: 1. Долен канал дейности по инструмента, задължително про- верете...
  • Page 42 Ъглов накрайник Експлоатация Поставяйте ъгловия накрайник за почистване около ъгли и стеснения в коли или мебели. ВНИМАНИЕ: Лицето ви не трябва да попада в ► Фиг.27: 1. Ъглов накрайник 2. Тяло на близост до вентилационния отвор, когато работите с прахосмукачката прахосмукачката.
  • Page 43 ката или регулирането трябва да се извършват от влошено засмукване и да намали експлоатационния упълномощен сервиз или от фабрични сервизни живот на мотора. центрове на Makita, като винаги трябва да се използ- ► Фиг.39 ват резервни части от Makita. ЗАБЕЛЕЖКА: Хартиеният филтър се изхвърля...
  • Page 44: Отстраняване На Неизправности

    Препоръчва се използването • Кръгла четка на тези аксесоари или накрайници с вашия • Гъвкав маркуч инструмент Makita, описан в настоящото • Торба за прах ръководство. Използването на други аксесоари • Хартиен филтър или накрайници може да доведе до опасност от...
  • Page 45 Когато се събере прах до линията за максимално • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно ниво на контейнера за прах, следвайте процедурата устройство на Makita по-долу и изхвърлете праха. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може Хванете здраво контейнера за прах, натиснете и...
  • Page 46 • Nemojte kratko spajati baterijski uložak. • U poglavlju „ODRŽAVANJE” potražite odgovarajuće informacije o mjerama opreza tijekom korisničkog održavanja. SPECIFIKACIJE Model: CL002G Kapacitet s vrećom za prašinu 500 mL s papirnatim filtrom 330 mL Kontinuirana upotreba 1 (Tihi način rada) Pribl.
  • Page 47: Sigurnosna Upozorenja

    12. Ne usisavajte tvari koje gore ili se dime, kao Samo za države EU Ni-MH što su cigarete, šibice ili vrući pepeo. Zbog prisutnosti opasnih komponenti u Li-ion opremi, otpadna električna i elektronička 13. Ne koristite bez postavljene vreće za prašinu i/ili filtara. oprema, akumulatori i baterije i mogu imati 14.
  • Page 48 Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Ne izlažite bateriju vodi ili kiši. nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Kratki spoj baterije može uzrokovati velik do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu protok struje, pregrijavanje, moguće opekline ozljedu ili štetu.
  • Page 49: Uključivanje I Isključivanje

    Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite usisavanja kao tijekom posljednjeg pokretanja. napunjenim baterijama. Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do poboljša- nja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. 49 HRVATSKI...
  • Page 50 Uključivanje žaruljica Postavljanje vreće za prašinu Koristite zaustavljač prašine kad postavljate vreću za OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili prašinu. Pazite da slučajno ne zamijenite njegovu gor- izvor svjetlosti. nju i donju stranu jer se one razlikuju. ► Sl.7: 1. Gornja strana zaustavljača prašine 2. Donja Da biste uključili žaruljicu, gurnite gumb za promjenu strana zaustavljača prašine snage usisavanja.
  • Page 51 Kutna mlaznica Postavite kutnu mlaznicu za čišćenje kutova i procjepa auta ili namještaja. OPREZ: Ne približavajte lice otvoru za proz- ► Sl.27: 1. Kutna mlaznica 2. Kućište usisavača račivanje pri radu s usisavačem. Ako strana tijela Kutnu mlaznicu možete pohraniti u držač mlaznice. dospiju u oči, to može prouzročiti ozljede.
  • Page 52 Uklanjanje i postavljanje spužvastog zvoda, popravke i bilo koje druge radove održavanja ili filtra namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita, a rezervni dijelovi OPREZ: Nakon čišćenja nemojte zaboraviti uvijek moraju biti originalni. ponovno postaviti spužvasti filtar u usisavač.
  • Page 53: Dodatni Pribor

    (ravna cijev) 4. Nastavak ciklona OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- 5. Otvor za usis poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg O nastavku ciklona drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede.
  • Page 54 Uklonite prašinu s mrežastog filtra i operite ga NAPOMENA: Prije upotrebe provjerite jesu li nasta- vodom. Nakon tog temeljito ga osušite. vak ciklona, usisavač i produžna cijev (ravna cijev) ispravno zabravljeni. Umetnite mrežasti filtar u postolje dok su kuke poravnate s priključkom. Okrećite mrežasti filtar u NAPOMENA: Ispraznite kutiju za prašinu nastavka smjeru kazaljke na satu dok se kuke ne zaključaju uz ciklona i vreću za prašinu usisavača kada se prašina...
  • Page 55 Не предизвикувајте спој на касетата за батеријата. • Погледнете го поглавјето „ОДРЖУВАЊЕ“ за соодветни детали за мерките на претпазливост за време на одржувањето од корисникот. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: CL002G Капацитет со вреќа за прав 500 mL со хартиен филтер 330 mL Континуирана...
  • Page 56: Наменета Употреба

    Држете ја косата, лабавата облека и сите Само за земјите на ЕУ Ni-MH делови од телото подалеку од отворите и Поради присуство на опасни компоненти Li-ion подвижните делови. во опремата, отпадната електрична и електронска опрема, акумулаторите и Исклучете ги сите контроли пред да ја батериите...
  • Page 57 батеријата. Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте 12. Користете ги батериите само со со касетата за батеријата. Тоа може да производите назначени од Makita. резултира со оган, прекумерна топлина или Монтирањето батерии на неусогласените експлозија. производи може да резултира со пожар, прекумерна...
  • Page 58 додека го лизгате копчето на предната страна на касетата. батерии на Makita. Користењето неоригинални За монтирање на касетата за батерија, порамнете го батерии на Makita или батерии што се изменети јазичето на касетата за батерија со жлебот во куќиштето може да резултира со распукување на батеријата, и...
  • Page 59 Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се оладат. Тивок режим Доколку не дојде до подобрување со враќање на Режим со системот за заштита, контактирајте со локалниот нормална брзина сервисен центар на Makita. Режим со голема Укажување на преостанатиот брзина Режим со капацитет на батеријата максимална...
  • Page 60 Не постои разлика помеѓу горната и долната СОСТАВУВАЊЕ страна на вреќата за прав. Може да го вметнете испакнатиот дел од која било страна во долниот жлеб на запирачот на прав. ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или ► Сл.9: 1. Долен жлеб проверка...
  • Page 61 Додаток за агли РАБОТЕЊЕ Поставете го додатокот за агли за чистење на аглите и недостапните делови на автомобилот или ВНИМАНИЕ: Не движете го лицето блиску мебелот. до отворот за вентилација кога работите со ► Сл.27: 1. Додаток за агли 2. Тело на правосмукалката.
  • Page 62 употребата. Недоволно исушениот филтер може да дотерувањата треба да се вршат во овластени предизвика намалена моќност на смукање и да го сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш скрати работниот век на моторот. со резервни делови од Makita. ► Сл.39 По...
  • Page 63: Решавање Проблеми

    • Прилог циклон Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, • Торба за алати прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Оригинална батерија и полнач на Makita • Издолжувач (права цевка) НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се...
  • Page 64 Фрлете го правот од внатрешноста на кутијата Прилог циклон за прав и извадете ги прашината и правот што се залепени на површината од мрежестиот филтер. ► Сл.44: 1. Копче за отпуштање 2. Кука 3. Продолжна цевка (права цевка) Вметнете ја кутијата за прав докрај додека 4.
  • Page 65: Технички Подаци

    Немојте да изазивате кратак спој улошка батерије. • Погледајте поглавље „ОДРЖАВАЊЕ“ за одговарајуће детаље о мерама предострожности током корисничког одржавања. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: CL002G Капацитет са врећом за прашину 500 мл са папирним филтером 330 мл Коришћење (са батеријом BL4025) 1 (Тихи режим) Приближно...
  • Page 66 10. Немојте да користите уређај за сакупљање Само за земље ЕУ Ni-MH запаљивих течности као што је бензин, или у Због присуства штетних компонената Li-ion подручјима у којима би оне могле да буду присутне. у опреми, отпад од електричне и електронске...
  • Page 67 Немојте да блокирате улазни отвор или вентилационе отворе. 12. Батерије користите само са производима САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени Важна безбедносна упутства која може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита.
  • Page 68 Заглављивање прстију може да доведе до повреде. Ако поновним успостављањем система за заштиту ► Слика1 не долази ни до каквих побољшања, обратите се Постављање и уклањање улошка локалном сервисном центру компаније Makita. батерије Приказ преосталог капацитета батерије ПАЖЊА: Увек искључите алат пре...
  • Page 69 СКЛАПАЊЕ НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења и температуре околине, приказани капацитет може донекле да се разликује од стварног. ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла НАПОМЕНА: Прва (крајња лева) индикаторска на алату увек проверите да ли је он искључен лампица трепери када систем за заштиту батерије и...
  • Page 70 Нема разлике између горње и доње стране вреће за РАД прашину. Можете да убаците избочину на било којој страни у доњи жлеб затварача против прашине. ► Слика9: 1. Доњи жлеб ПАЖЊА: Не приближавајте лице вентилационом отвору док чистач ради. Ако Оквир...
  • Page 71 БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад производа гарантујемо само ако поправке и свако друго одржавање или Одлагање прашине подешавање препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ПАЖЊА: Испразните чистач пре него што се Након употребе...
  • Page 72: Решавање Проблема

    Тело чистача Скидање и постављање сунђерастог филтера С времена на време обришите спољашњост (кућиште) чистача помоћу тканине натопљене ПАЖЊА: Након чишћења сунђерастог сапуницом. филтера обавезно га поставите у чистач. Ако Такође очистите усисни отвор, подручје за монтажу га перете водом, осушите га пре постављања. вреће...
  • Page 73 постављен, немојте да користите чистач у хоризонталном или усправном положају. У супротном, мрежасти филтер може да се запуши. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita ОБАВЕШТЕЊЕ: Увек користите чистач са описаним у овом упутству за употребу.
  • Page 74 Чишћење ПАЖЊА: Након прања додатка за циклон, темељно га осушите пре употребе. Недовољно осушене компоненте могу да доведу до струјног удара или оштећења уређаја. Када се кућиште за прашину запрља или мрежасти филтер запуши, уклоните и исперите их водом. (Погледајте „Одлагање прашине“ ради поступка за уклањање.) Добро...
  • Page 75 Nu scurtcircuitați cartușul acumulatorului. • Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model: CL002G Capacitate cu sac de praf 500 ml cu filtru de hârtie 330 ml Utilizare continuă...
  • Page 76 Acordaţi atenţie specială la curăţarea pe Doar pentru ţările din cadrul UE Ni-MH trepte. Din cauza prezenței componentelor pericu- Li-ion loase în echipament, deșeurile de echipa- 10. Nu utilizaţi la colectarea unor lichide infla- mente electrice și electronice, acumulatorii mabile sau combustibile, cum ar fi benzina şi și bateriile pot avea un efect negativ asupra nu utilizaţi în zone în care acestea ar putea fi mediului și sănătății umane.
  • Page 77 şi chiar defecta- ATENŢIE: rea maşinii. Folosiţi numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Nu depozitați și nu utilizați mașina și cartușul acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, acumulatorului în locuri în care temperatura provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 78: Descrierea Funcţiilor

    În cazul în care nu ţineţi ferm maşina şi cartuşul service Makita. de acumulator, acestea vă pot aluneca din mâini, rezultând defectarea maşinii şi cartuşului de acumu- lator, precum şi în accidentări personale.
  • Page 79 Indicarea capacităţii rămase a Aprinderea lămpii acumulatorului ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- de lumină. torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale Pentru a aprinde lampa, apăsați butonul de schimbare acumulatorului.
  • Page 80 Instalarea sacului de praf OPERAREA Utilizaţi opritorul de praf atunci când montaţi sacul de praf. Aveţi grijă ca, din greşeală, să nu utilizaţi faţa ATENŢIE: Nu vă apropiați fața de fanta de superioară în locul feţei inferioare pentru că acestea ventilație în timp ce aspiratorul funcționează.
  • Page 81 Puteţi aspira pulberea şi praful fără duză. sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau ► Fig.30 reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Pentru a aspira praful de pe podea în timp ce stați în schimb Makita.
  • Page 82 Corp aspirator Scoaterea şi montarea filtrului spongios Din când în când ştergeţi suprafaţa exterioară (corpul ATENŢIE: După curăţarea filtrului spongios, aspiratorului) a aspiratorului utilizând o lavetă umezită asiguraţi-vă că acesta va fi montat în aspirator. în apă cu săpun. Dacă a fost spălat în apă, uscaţi filtrul înainte de a-l De asemenea, curăţaţi admisia, zona de montaj a sacu- monta.
  • Page 83: Accesorii Opţionale

    Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- NOTĂ: Utilizați întotdeauna aspiratorul cu sacul voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror de praf montat, chiar și atunci când utilizați ciclo- alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc nul pentru colectarea prafului. Utilizarea aspirato- de vătămare corporală.
  • Page 84 Curățarea ATENŢIE: După spălarea ciclonului pentru colectarea prafului, uscați-l complet înainte de utilizare. Componentele uscate insuficient pot duce la electrocutare sau la deteriorarea aparatului. Când cutia de praf se murdărește sau filtrul cu găuri se înfundă, scoateți-le și spălați-le cu apă. (Pentru proce- dura de îndepărtare, consultați secțiunea „Eliminarea prafului”.) Înainte de remontare și utilizare, uscați bine...
  • Page 85: Технічні Характеристики

    • Не закоротіть касету з акумулятором. • Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL002G Ємність з мішком для пилу 500 мл з паперовим фільтром 330 мл Тривалість використання 1 (безшумний режим) Прибл.
  • Page 86 Не встромляйте жодних предметів у отвори. Тільки для країн ЄС Ni-MH Не використовуйте прилад із заблокова- Через наявність в обладнанні небезпеч- Li-ion ними отворами; не допускайте їх блоку- них компонентів відходи електричного та електронного обладнання, акумулятори вання пилом, пухом, волоссям або будь- та...
  • Page 87 касети з акумулятором акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з Перед тим як користуватися касетою з аку- виробами, указаними компанією Makita. мулятором, слід прочитати всі інструкції та Установлення акумуляторів у невідповідні застережні знаки щодо (1) зарядного при- вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 88 ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ОБЕРЕЖНО: ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Завжди вимикайте інструмент перед торів, конструкцію яких було змінено, може призве- встановленням або зняттям касети з акумулятором. сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, ОБЕРЕЖНО:...
  • Page 89 Безшумний режим охолонути. Режим нормаль- Якщо після відновлення вихідного стану системи ної швидкості захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- Режим високої вого сервісного центру Makita. швидкості Відображення залишкового Режим макси- мальної швидкості заряду акумулятора ПРИМІТКА: Потужність всмоктування можна змі- Натисніть...
  • Page 90 Між верхньою та нижньою частинами мішка для ЗБОРКА пилу різниці немає. Виступ можна вставляти будь- якою частиною в нижній паз пилової заслінки. ► Рис.9: 1. Нижній паз ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором Слід накласти раму пилової заслінки на раму знято, перш...
  • Page 91 Кутовий штуцер РОБОТА Для чищення кутів та щілин в салоні автомобіля встановлюйте кутовий штуцер. ОБЕРЕЖНО: Під час роботи з пилососом ► Рис.27: 1. Кутовий штуцер 2. Корпус пилососа не тримайте обличчя занадто близько до вен- Кутовий штуцер можна зберігати в тримачі штуцера. тиляційного...
  • Page 92: Технічне Обслуговування

    ► Рис.40: 1. Губчата частина ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання мають виконуватись уповноваженими Зняття й установлення губчатого фільтра або заводськими сервісними центрами Makita з вико- ристанням запчастин виробництва компанії Makita. ОБЕРЕЖНО: Після чищення губчатого Після використання...
  • Page 93: Додаткове Приладдя

    ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне 4. Циклонний фільтр 5. Отвір обладнання рекомендовано використову- усмоктування вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- Про циклонний фільтр якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування.
  • Page 94 Якщо сітчастий фільтр сильно забруднений, ПРИМІТКА: Перед використанням переконайтеся очистьте його, виконавши вказані далі процедури. в тому, що циклонний фільтр, пилосос і подовжу- вач (пряма труба) зафіксовано належним чином. Поверніть сітчастий фільтр проти годинникової стрілки й вийміть його, поки гачки перебувають у ПРИМІТКА: Спорожняйте...
  • Page 95: Технические Характеристики

    Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL002G Производительность с пылесборным мешком 500 мл с бумажным фильтром 330 мл Продолжительное использование...
  • Page 96: Меры Безопасности

    Держите волосы, свободную одежду, Только для стран ЕС Ni-MH пальцы и другие части тела подальше от В связи с наличием в оборудовании Li-ion отверстий и движущихся деталей. опасных компонентов отходы электри- ческого и электронного оборудования, Перед снятием аккумулятора выключите аккумуляторы и батареи могут оказы- все...
  • Page 97 зации аккумуляторного блока. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) 12. Используйте аккумуляторы только с про- инструменте, работающем от аккумулятор- дукцией, указанной Makita. Установка акку- ного блока. муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте...
  • Page 98: Описание Работы

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- упора, чтобы он зафиксировался с небольшим дению имущества. Это также автоматически анну- щелчком. Если вы видите красный индикатор, лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное как показано на рисунке, он не зафиксирован устройство Makita. полностью.
  • Page 99 Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. изменить перед включением пылесоса. Если после восстановления системы защиты ситуация ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос начинает работу с не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. той же мощностью всасывания, что и во время Индикация оставшегося заряда последней операции.
  • Page 100 Между нижней и верхней сторонами пылесборного СБОРКА мешка нет разницы. Вы можете вставить его выступ любой стороной в нижний паз на заглушке для пыли. ► Рис.9: 1. Нижний паз ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно Перекройте рамку заглушки для пыли рамкой убедитесь, что...
  • Page 101 Угловая насадка ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прикрепите угловую насадку для чистки углов и щелей автомобилей или мебели. ВНИМАНИЕ: Во время работы с пылесо- ► Рис.27: 1. Угловая насадка 2. Корпус пылесоса сом не приближайте лицо слишком близко Угловую насадку можно хранить в держателе к...
  • Page 102 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое вания пылесоса снизится, промойте пылесборный техобслуживание или регулировку необходимо про- мешок в мыльной воде. Тщательно высушите его изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita перед использованием. Не полностью высушенный или сервис-центрах предприятия с использованием фильтр может привести к плохому всасыванию и...
  • Page 103: Дополнительные Принадлежности

    бумажный фильтр? бумажный фильтр. ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно. Если вам необходимо содействие в получении ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Удлиняющая труба (прямая труба) • Насадка • Насадка для чистки ковра...
  • Page 104 Крепко удерживая корпус для сбора пыли, • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- нажмите и удерживайте две кнопки, после чего ство Makita снимите корпус для сбора пыли. ► Рис.45: 1. Линия заполнения 2. Корпус для ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка сбора пыли 3. Кнопка (два положения) могут...
  • Page 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885928-962 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210930...

This manual is also suitable for:

Cl002ga102Cl002gd201Cl002gz01

Table of Contents