Makita CL002G Instruction Manual

Makita CL002G Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Sladdlös dammsugare
SV
Batteridrevet støvsuger
NO
FI
Akkukäyttöinen pölynimuri
DA
Akku støvsuger
Bezvadu tīrītājs
LV
Belaidis siurblys
LT
ET
Juhtmeta käsitolmuimeja
RU
Аккумуляторный пылесос
CL002G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
18
27
36
45
54
63
72
81

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL002G

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pölynimuri KÄYTTÖOHJE Akku støvsuger BRUGSANVISNING Bezvadu tīrītājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ CL002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.44 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.48 Fig.49...
  • Page 9: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: CL002G Capacity with dust bag 500 mL with paper filter 330 mL Continuous use 1 (Quiet mode) Approx.
  • Page 10: Intended Use

    15. Recharge only with the charger specified by Only for EU countries Ni-MH the manufacturer. A charger that is suitable for Due to the presence of hazardous com- Li-ion one type of battery pack may create a risk of fire ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators when used with another battery pack.
  • Page 11 Do not expose battery cartridge to water causing fires, personal injury and damage. It will or rain. also void the Makita warranty for the Makita tool and A battery short can cause a large current charger. flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
  • Page 12: Functional Description

    If no improvement can be found by restoring protection when loading battery. Trapping finger(s) may cause system, then contact your local Makita Service Center. injury. Indicating the remaining battery capacity ► Fig.1...
  • Page 13 Installing dust bag NOTE: You can change the suction power before turning on the cleaner. Use the dust stopper when installing dust bag. Be NOTE: The cleaner starts the operation with the careful not to take the upper side for the lower side by same suction power as the last operation.
  • Page 14: Operation

    Corner nozzle OPERATION Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crev- ices of a car or furniture. CAUTION: Do not move your face close to ► Fig.27: 1. Corner nozzle 2. Cleaner body the air vent when operating the cleaner. If foreign You can store the corner nozzle in the nozzle holder.
  • Page 15: Maintenance

    If washed in water, be performed by Makita Authorized or Factory Service dry it up before installing. An insufficiently dried Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 16: Troubleshooting

    CAUTION: These accessories or attachments About the cyclone attachment are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other Using the cleaner with the cyclone attachment installed accessories or attachments might present a risk of reduces the amount of dust that enters the dust bag, injury to persons.
  • Page 17 Remove the dust on the mesh filter and then wash NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, it with water. After that, dry it thoroughly. and extension wand (straight pipe) are locked prop- erly before use. Insert the mesh filter into the base while the hooks are aligned with the port.
  • Page 18 Om verktyget inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från verktyget. • Kortslut inte batterikassetten. • Se uppgifter om lämpliga försiktighetsåtgärder vid användarunderhåll i kapitlet ”UNDERHÅLL”. SPECIFIKATIONER Modell: CL002G Kapacitet med dammpåse 500 mL med pappersfilter 330 mL Kontinuerlig användning 1 (tyst läge)
  • Page 19: Avsedd Användning

    Använd endast den laddare som tillverkaren Gäller endast inom EU Ni-MH har skickat med för att ladda batteriet. P.g.a. förekomsten av farliga komponenter Li-ion i utrustningen kan avfall innehållande 12. Plocka inte upp något som brinner eller glöder, elektrisk och elektronisk utrustning, acku- såsom cigaretter, tändstickor eller glödande mulatorer och batterier ha negativ inverkan aska.
  • Page 20 12. Använd endast batterierna med de produkter Stanna maskinen omedelbart om du lägger som specificerats av Makita. Att använda bat- märke till något onormalt. terierna med ej godkända produkter kan leda till Om du tappat eller stött till dammsugaren, brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 21 Låt verktyget och batteriet/batterierna svalna. och batteriet, såsom visas på bilden, när batteriet Om återställning av skyddssystemet inte leder till någon ska laddas. Det kan orsaka skada. förbättring kontaktar du ditt lokala Makita Service Center. ► Fig.1 Indikerar kvarvarande batterikapacitet Montera eller demontera batterikassetten Tryck på...
  • Page 22 Montering av dammpåse OBS: Du kan ändra sugkraften innan du sätter på dammsugaren. OBS: Dammsugaren börjar arbeta med samma Använd dammstoppet när du sätter dit dammsugarpå- sugkraft som vid den senaste körningen. sen. Se till att inte förväxla ovan- och undersidan av misstag, eftersom de är olika.
  • Page 23 Hörnmunstycke ANVÄNDNING Sätt på hörnmunstycket när du ska dammsuga hörn och springor i bilsäten. FÖRSIKTIGT: Ha inte ansiktet nära ventila- ► Fig.27: 1. Hörnmunstycke 2. Dammsugarkropp tionsöppningen när dammsugaren används. Om Du kan förvara hörnmunstycket i munstyckshållaren. främmande föremål blåser in i ögonen kan det resul- ►...
  • Page 24 Ett filter som inte är helt TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- torrt kan förkorta motorns livslängd. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. När filtret är igensatt av damm, tar du bort det från dammsugaren och torkar av det eller tvättar det i vatten.
  • Page 25: Valfria Tillbehör

    Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- lätt. Det blir också enkelt att rengöra efter användning. ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 26 Sätt in nätfiltret i basen medan krokarna är OBS: Kontrollera att cyklontillbehöret, dammsugaren inpassade med porten. Vrid nätfiltret medurs till kro- och förlängningsröret (rakt rör) är ordentligt låsta före karna låses med ett klick. Se till att nätfiltret är säkert användning.
  • Page 27: Tekniske Data

    Hvis verktøyet ikke skal brukes på en god stund, må batteriet tas ut av verktøyet. • Ikke kortslutt batteriet. • Nærmere detaljer om forholdsregler under brukervedlikehold finnes i kapittelet “VEDLIKEHOLD”. TEKNISKE DATA Modell: CL002G Kapasitet med støvpose 500 mL med papirfilter 330 mL Kontinuerlig bruk 1 (stillemodus) Ca.
  • Page 28: Riktig Bruk

    12. Ikke plukk opp noe som brenner eller ryker, Kun for EU-land Ni-MH som sigaretter, fyrstikker eller varm aske. På grunn av forekomst av farlige kompo- Li-ion nenter i utstyret, kan avfall fra elektrisk og 13. Må ikke brukes uten at støvpose og/eller filtre elektronisk utstyr, akkumulatorer og batte- er på...
  • Page 29 Bruk av batterier som har endret seg, eller Ikke lagre batteriet i samme beholder som som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at andre metallgjenstander, som for eksem- batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader pel spiker, mynter osv.
  • Page 30 Hvis det ikke blir noen forbedring ved at verne- batteriet. Å få en eller flere fingre i klem kan medføre systemet gjenopprettes, tar du kontakt med det lokale personskader. Makita-servicesenteret. ► Fig.1 Indikere gjenværende batterikapasitet Sette inn eller ta ut batteri Trykk på...
  • Page 31 Sette inn støvpose MERK: Du kan endre sugekraften før du slår på støvsugeren. Bruk støvstopperen når du setter inn støvposen. Pass MERK: Støvsugeren starter med samme sugekraft på så du ikke forveksler oversiden og undersiden, da de som sist gang den ble brukt. er forskjellige.
  • Page 32 Hjørnemunnstykke BRUK Sett på hjørnemunnstykket for rengjøring av hjørner og hulrom i en bil eller i møbler. FORSIKTIG: Ikke beveg ansiktet nær luf- ► Fig.27: 1. Hjørnemunnstykke 2. Støvsugerhus teventilen når du bruker støvsugeren. Hvis Du kan oppbevare hjørnemunnstykket i fremmedlegemer blåses inn i øyne kan det føre til munnstykkeholderen.
  • Page 33 å sette det i støvsugeren. Hvis PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- det vaskes med vann, må du tørke det før det settes ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller inn. Et utilstrekkelig tørt svampfilter kan forkorte fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- motorens levetid.
  • Page 34: Valgfritt Tilbehør

    å forhindre at sugekraften svekkes. Dessuten blir det enkelt å rengjøre etter bruk. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at verktøyet...
  • Page 35 Avhending av støv Når støv har samlet seg opp til streken for fullt på støv- boksen, følger du fremgangsmåten nedenfor og kaster støvet. Hold et godt tak i støvboksen, trykk på og hold inne de to knappene, og ta av støvboksen. ►...
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    Jos työkalua ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava työkalusta. • Älä oikosulje akkupakettia. • Tarkista käyttäjän huoltotoimien aikana noudatettavat varotoimet luvusta ”KUNNOSSAPITO”. TEKNISET TIEDOT Malli: CL002G Kapasiteetti pölypussin kanssa 500 mL paperisuodattimen kanssa 330 mL Jatkuva käyttö (akulla BL4025)
  • Page 37 13. Älä käytä laitetta ilman pölypussia ja/tai Koskee vain EU-maita Ni-MH suodattimia. Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, Li-ion paristoilla ja akuilla voi olla negatiivisia 14. Älä lataa akkua ulkona. ympäristö- ja terveysvaikutuksia niissä 15. Lataa akkua vain valmistajan määrittämällä käytettyjen haitallisten osien takia. laturilla.
  • Page 38 Älä oikosulje akkua. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä koske akun napoihin millään sähköä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai johtavalla materiaalilla. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja akkua yhdessä...
  • Page 39: Toimintojen Kuvaus

    Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. tamalla tavalla. Sormien puristuminen voi aiheuttaa Ellei suojausjärjestelmän palauttaminen auta, ota tapaturmia. yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. ► Kuva1 Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Akun asentaminen tai irrottaminen Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä...
  • Page 40 Pölypussin kiinnitys HUOMAA: Imutehoa voi vaihtaa ennen imurin kytke- mistä päälle. Käytä pölytiivistettä, kun asennat pölypussin. Varmista, HUOMAA: Imuri alkaa toimia samalla imuteholla, että pölytiiviste tulee oikeinpäin, sillä sen ylä- ja alareu- millä sitä on käytetty viimeksi. nat ovat erilaisia. ►...
  • Page 41 Kulmasuutin TYÖSKENTELY Kulmasuuttimen avulla voit imuroida nurkat ja ahtaat paikat autoissa ja huonekaluissa. HUOMIO: Älä aseta kasvoja ilma-aukkojen ► Kuva27: 1. Kulmasuutin 2. Imurin runko lähellä imurinta käytettäessä. Ilmavirta voi puhal- Kulmasuuttimen voi asettaa talteen suutinpidikkeeseen. taa vierasesineitä ihmisten silmiin, mikä voi johtaa ►...
  • Page 42 Pölypussi Aseta pölypussi / uusi paperipussi ja pölytiiviste imuriin samanaikaisesti ja sulje pölykotelon kansi. Pese pölypussi saippuavedessä, jos pussi on pölyn HUOMAA: Imuri on rakennettu siten, että etukansi tukkima ja imurin imuteho on heikko. Kuivaa pussi irtoaa, jos se yritetään kääntää auki yli 90° kulmaan. huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 43 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa Syklonilisävarusteen esittely kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Imuriin kytkettävä syklonilisävaruste pienentää pölypussiin vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden päätyvän pölyn määrää, mikä auttaa ehkäisemään imutehon käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 44 Pölyn hävittäminen Kun pölykoteloon on kertynyt pölyä maksimääräviivaan asti, hävitä pöly seuraavien ohjeiden mukaisesti. Pidä pölykotelosta tiukasti kiinni ja pidä kahta painiketta painettuna samalla, kun irrotat pölykotelon. ► Kuva45: 1. Maksimimääräviiva 2. Pölykotelo 3. Painike (kaksi kohtaa) 4. Verkkosuodatin Hävitä pölykotelon sisälle kertynyt pöly ja irrota verkkosuodattimen pintaan kertynyt pöly ja jauhe.
  • Page 45 Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet fjernes fra maskinen. • Akkuen må ikke kortsluttes. • Se kapitlet “VEDLIGEHOLDELSE” for at få de relevante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse. SPECIFIKATIONER Model: CL002G Kapacitet med støvpose 500 ml med papirfilter 330 ml Kontinuerlig anvendelse 1 (Stilletilstand) Ca.
  • Page 46 Anvend kun den oplader, som leveres af fabri- Kun for lande inden for EU Ni-MH kanten, til genopladning. På grund af tilstedeværelsen af farlige Li-ion komponenter i udstyret kan affald af elek- 12. Opsug ikke noget, som brænder eller ryger, trisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer for eksempel cigaretter, tændstikker eller varm og batterier have en negativ indvirkning på...
  • Page 47 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Undgå at opbevare akkuen i en beholder fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sammen med andre genstande af metal, for eksempel søm, mønter og lignende. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på...
  • Page 48 Hvis du får fingrene i klemme, kan det medføre Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gendanne beskyt- personskade. telsessystemet, skal det lokale Makita-servicecenter kontaktes. ► Fig.1 Indikation af den resterende batteriladning Isætning eller fjernelse af akkuen Tryk på...
  • Page 49 Montering af støvpose BEMÆRK: Du kan ændre sugekraften inden du tænder for støvsugeren. Brug støvstopperen ved monteringen af støvposen. Vær BEMÆRK: Støvsugeren starter med at fungere med samme forsigtig med ikke at tage fejl af oversiden og undersiden sugekraft som den der blev anvendt ved sidste operation. ved en fejltagelse, da de er forskellige fra hinanden.
  • Page 50 Hjørnemundstykke ANVENDELSE Monter hjørnemundstykket til rengøring af hjørner og kroge i en bil eller møbler. FORSIGTIG: Hold dit ansigt på afstand af ► Fig.27: 1. Hjørnemundstykke 2. Støvsugerkabinet ventilationsåbningen, når du bruger støvsugeren. Du kan opbevare hjørnemundstykket i dyseholderen. Hvis der blæses fremmedlegemer ind i øjnene, kan ►...
  • Page 51 Makita servicecenter eller Hvis det er blevet vasket i vand, skal det tørres før fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.
  • Page 52 ► Fig.44: 1. Udløserknap 2. Krog 3. Forlængerstav (lige rør) 4. Hvirveltilbehør 5. Sugeåbning FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita Om hvirveltilbehøret maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr Brug af støvsugeren med hvirveltilbehøret monteret...
  • Page 53 BEMÆRK: Kontroller, at hvirveltilbehøret, støvsuge- ren og forlængerstaven (lige rør) er låst korrekt før brug. BEMÆRK: Tøm støvbakken i hvirveltilbehøret og støvposen i støvsugeren, når der er ophobet støv. Fortsat brug vil resultere i svækket sugekraft. BEMÆRK: Du kan også anvende hvirveltilbehøret uden låsefunktion.
  • Page 54 Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā jāizņem akumulators. • Neradiet akumulatora kasetnes īssavienojumu. • Informāciju par atbilstošiem piesardzības pasākumiem apkopes darbu laikā skatiet nodaļā „APKOPE”. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CL002G Tilpums ar putekļu filtru 500 mL ar papīra filtru 330 mL Nepārtraukta lietošana 1 (klusais režīms)
  • Page 55: Drošības Brīdinājumi

    13. Nelietojiet ierīci, ja nav uzstādīts putekļu maiss Tikai ES valstīm Ni-MH un/vai filtri. Tā kā šajā aprīkojumā ir bīstamas sastāv- Li-ion daļas, elektrisko un elektronisko iekārtu, 14. Nelādējiet akumulatoru ārpus telpām. akumulatoru un bateriju atkritumi var negatīvi 15. Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādītos ietekmēt apkārtējo vidi un cilvēka veselību.
  • Page 56 Tiks anulēta arī Makita darbarīka Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra un lādētāja garantija.
  • Page 57 Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar Akumulatora kasetnes uzstādīšana uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). un izņemšana Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora centru. kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet Atlikušās akumulatora jaudas darbarīku.
  • Page 58 Slēdža darbība IEVĒRĪBAI: Lai putekļi neiekļūtu motorā, rīkojie- ties pēc šiem norādījumiem. ► Att.4: 1. Sūkšanas jaudas maiņas poga 2. IESL./ • Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ir uzstā- IZSL. poga dīts putekļu maiss vai papīra filtrs. Uzstādot putekļu aizturi kopā ar putekļu maisu vai Lai ieslēgtu tīrītāju, nospiediet IESL./IZSL.
  • Page 59 Piederums bez bloķēšanas Papīra filtra izvirzījumu ievietojiet putekļu aiztura apakšējā rievā, kā parādīts attēlā. funkcijas – izmantošana ► Att.16: 1. Putekļu aizturis 2. Apakšējā rieva 3. Papīra filtrs IEVĒRĪBAI: Lai pievienotu piederumu bez blo- ķēšanas funkcijas, pagriežot stingri ievietojiet Papīra filtra apakšējā un augšējā daļa ir identiskas. Šo to putekļsūcēja iesūkšanas atverē.
  • Page 60: Pēc Lietošanas

    ► Att.40: 1. Sūkļa daļa Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. 60 LATVIEŠU...
  • Page 61: Kļūmju Novēršana

    • Instrumentu somiņa Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt apkopes centrā. iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- • Pagarinājuma caurule (taisna caurule) rumi.
  • Page 62 Piederums “Cyclone” PIEZĪME: Pirms atsākat putekļsūcēja izmantošanu, pārliecinieties, vai piederums “Cyclone”, putekļsūcējs ► Att.44: 1. Atlaišanas poga 2. Āķis 3. Pagarinājuma un pagarinājuma caurule (taisnā caurule) ir kārtīgi caurule (taisna caurule) 4. Piederums sastiprināti. “Cyclone” 5. Iesūkšanas atvere PIEZĪME: Ja sūkšanas jauda neatjaunojas pat pēc putekļu izmešanas un sieta filtra notīrīšanas, pārbau- Par piederumu “Cyclone”...
  • Page 63 • Nesudarykite akumuliatoriaus kasetėje trumpojo jungimo. • Atitinkamą informaciją apie atsargumo priemones atliekant naudotojui techninės priežiūros darbus rasite sky- riuje „TECHNINĖ PRIEŽIŪRA“. SPECIFIKACIJOS Modelis: CL002G Pajėgumas Su dulkių maišeliu 500 mL Su popieriniu filtru 330 mL Nepertraukiamas naudojimas 1 (tylus režimas) Maždaug 80 min.
  • Page 64: Saugos Įspėjimai

    15. Įkraukite naudodami tik gamintojo nurodytą Taikoma tik ES šalims Ni-MH įkroviklį. Įkroviklis, kuris tinka vienam akumulia- Kadangi įrangoje yra pavojingų komponentų, Li-ion torių tipui įkrauti, gali kelti gaisro pavojų, jei bus panaudota elektrinė ir elektroninė įranga, akumuliatoriai ir baterijos gali turėti neigiamo naudojamas su kitų...
  • Page 65 Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Pastebėję ką nors neįprasto, tučtuojau nutrau- liatorių išmetimo. kite darbą. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Jei numesite ar sutrenksite siurblį, prieš nau- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius dojimą atidžiai patikrinkite, ar jis neįskilo ir gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti nesugedo.
  • Page 66: Veikimo Aprašymas

    įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). paveikslėlyje. Įstrigus pirštui (-ams), galite susižeisti. Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. ► Pav.1 Jei, atkūrus apsaugos sistemą, veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ priežiūros centrą. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Likusios akumuliatoriaus galios ir nuėmimas rodymas PERSPĖJIMAS:...
  • Page 67 Jungiklio veikimas PASTABA: Kad į variklį nepatektų dulkių: • įsitikinkite, kad prieš naudojimą buvo įdėtas ► Pav.4: 1. Siurbimo galios keitimo mygtukas dulkių maišelis arba popierinis filtras. 2. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas • Tvirtindami, į angas iki pat galo įdėkite dulkių...
  • Page 68 Norėdami išimti, traukite priedą, tuo pat metu spaus- Popierinio filtro įdėjimas dami atlaisvinimo mygtuką. ► Pav.23: 1. Atlaisvinimo mygtukas 2. Priedas su Įdėdami popierinį filtrą naudokite dulkių stabdiklį. Būkite užrakto funkcija atidūs, nepaimkite už viršutinio krašto vietoje apatinio, nes jie skiriasi. Priedo naudojimas be užrakinimo ►...
  • Page 69: Techninė Priežiūra

    ► Pav.40: 1. Kempininė dalis nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. Gaminį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą prie- žiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras, kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, reikia naudoti tik kompanijos „Makita“...
  • Page 70: Trikčių Šalinimas

    Krepšys įrankiui Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti • Ilginamasis vamzdis (tiesus vamzdis) pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai.
  • Page 71 Siurblio priedas PASTABA: Prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar siurblio priedas, dulkių siurblys ir ilginamasis vamzdis ► Pav.44: 1. Atlaisvinimo mygtukas 2. Kablys (tiesusis vamzdis) yra tinkamai užrakinti. 3. Ilginamasis vamzdis (tiesusis vamzdis) PASTABA: Jei po dulkių išmetimo ir tinklinio filtro 4.
  • Page 72: Tehnilised Andmed

    Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada. • Ärge tekitage akukassetis lühist. • Üksikasjalikku teavet hooldamise ajal järgitavate ettevaatusabinõude kohta leiate peatükist „HOOLDAMINE”. TEHNILISED ANDMED Mudel: CL002G Mahutavus koos tolmukotiga 500 ml koos paberfiltriga 330 ml Pidev kasutamine (akuga BL4025) 1 (vaikne režiim)
  • Page 73 14. Ärge laadige akut välistingimustes. Ainult EL-i riikide puhul Ni-MH 15. Kasutage laadimiseks ainult tootja heaks Seadmes sisalduvate ohtlike osade tõttu Li-ion võivad elektri- ja elektroonikaseadmete kiidetud laadijat. Üht tüüpi akuga kasutamiseks jäätmed, akud ja patareid avaldada sobiv laadija võib mõnda teist tüüpi akuga kasuta- negatiivset mõju keskkonnale ja inimeste misel tuua kaasa süttimisohu.
  • Page 74 Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- seda vihma kätte. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita Aku lühis võib põhjustada tugevat elektri- garantii. voolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka sea- Vihjeid aku maksimaalse kasu- det tõsiselt kahjustada.
  • Page 75 Laske tööriistal ja aku(de)l jahtuda. aku paigaldamise ajal sõrme/sõrmi tolmuimeja Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olukorda paran- ja aku vahele, nagu joonisel näidatud. Sõrmede dada, võtke ühendust Makita kohaliku hoolduskeskusega. vigastamise oht. Aku jääkmahutavuse näit ► Joon.1 Akukasseti paigaldamine või Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks...
  • Page 76 Tolmukoti paigaldamine MÄRKUS: Imemisvõimsust saate muuta enne tolmui- meja sisselülitamist. Kasutage tolmukoti paigaldamisel tolmustopperit. MÄRKUS: Tolmuimeja alustab tööd samal imemis- Jälgige, et ei ajaks kogemata segamini tolmustopperi võimsusel nagu eelmise töö ajal. alumist ja ülemist poolt – need on erinevad. ►...
  • Page 77 Nurgaotsak TÖÖRIISTA KASUTAMINE Kinnitage auto või mööbli nurkade ja pragude puhasta- miseks nurgaotsak. ETTEVAATUST: Tolmuimeja kasutamisel ► Joon.27: 1. Nurgaotsak 2. Tolmuimeja korpus ärge pange oma nägu ventilaatorile liiga lähedale. Nurgaotsakut saab hoida otsakute hoidikus. Kõrvaliste esemete sattumisel silma võib see põhjus- ►...
  • Page 78 Tolmufiltri paigaldamine ja Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb eemaldamine vajalikud parandustööd ning muud hooldus- ja regulee- rimistööd lasta teha Makita volitatud või tehase teenin- ETTEVAATUST: Ärge unustage tolmufiltrit duskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. pärast puhastamist tolmuimejasse paigaldada.
  • Page 79 3. Teleskooptoru (sirge toru) ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- 4. Tsüklontarvik 5. Imiava seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis Teave tsüklontarviku kohta kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage Paigaldatud tsüklontarvikuga tolmuimeja kasutamine...
  • Page 80 MÄRKUS: Kontrollige, et tsüklontarvik, tolmuimeja ja teleskooptoru (sirge toru) oleksid enne kasutamist korralikult lukustunud. MÄRKUS: Kui tsüklontarviku tolmukarpi või tolmui- meja tolmukotti on kogunenud tolmu, tühjendage need. Pidev kasutamine vähendab imemisjõudu. MÄRKUS: Tsüklontarvikut saab kasutada ka ilma lukustusfunktsioonita. MÄRKUS: Tsüklontarviku paigaldamiseks või eemal- damiseks lugege peatükki „Puhastustarvikute paigal- damine ja eemaldamine“.
  • Page 81: Технические Характеристики

    Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL002G Производительность с пылесборным мешком 500 мл с бумажным фильтром 330 мл Продолжительное использование...
  • Page 82: Меры Безопасности

    Держите волосы, свободную одежду, Только для стран ЕС Ni-MH пальцы и другие части тела подальше от В связи с наличием в оборудовании Li-ion отверстий и движущихся деталей. опасных компонентов отходы электри- ческого и электронного оборудования, Перед снятием аккумулятора выключите аккумуляторы и батареи могут оказы- все...
  • Page 83 зации аккумуляторного блока. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) 12. Используйте аккумуляторы только с про- инструменте, работающем от аккумулятор- дукцией, указанной Makita. Установка акку- ного блока. муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте...
  • Page 84: Описание Работы

    ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте дению имущества. Это также автоматически анну- блок аккумулятора до конца, чтобы красный лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное индикатор не был виден. В противном случае устройство Makita. блок аккумулятора может выпасть из инструмента и нанести травму вам или другим людям.
  • Page 85 Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Бесшумный режим Если после восстановления системы защиты ситу- ация не изменится, обратитесь в сервисный центр Режим нормаль- ной скорости Makita. Режим высокой Индикация оставшегося заряда скорости аккумулятора Режим макси- мальной скорости Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке...
  • Page 86 Вставьте пылесборный мешок выступом в СБОРКА нижний паз на заглушке для пыли, как показано на рисунке. ► Рис.8: 1. Заглушка для пыли 2. Нижний паз ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- 3. Пылесборный мешок либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент отключен, а блок Между...
  • Page 87 Угловая насадка ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прикрепите угловую насадку для чистки углов и щелей автомобилей или мебели. ВНИМАНИЕ: Во время работы с пылесо- ► Рис.27: 1. Угловая насадка 2. Корпус пылесоса сом не приближайте лицо слишком близко Угловую насадку можно хранить в держателе к...
  • Page 88 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое вания пылесоса снизится, промойте пылесборный техобслуживание или регулировку необходимо про- мешок в мыльной воде. Тщательно высушите его изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita перед использованием. Не полностью высушенный или сервис-центрах предприятия с использованием фильтр может привести к плохому всасыванию и...
  • Page 89: Дополнительные Принадлежности

    бумажный фильтр? бумажный фильтр. ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно. Если вам необходимо содействие в получении ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Удлиняющая труба (прямая труба) • Насадка • Насадка для чистки ковра...
  • Page 90 Крепко удерживая корпус для сбора пыли, • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- нажмите и удерживайте две кнопки, после чего ство Makita снимите корпус для сбора пыли. ► Рис.45: 1. Линия заполнения 2. Корпус для ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка сбора пыли 3. Кнопка (два положения) могут...
  • Page 92 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885928-986 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20211001...

Table of Contents