Download Print this page
AEG MH 5 E Original Instructions Manual

AEG MH 5 E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MH 5 E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MH 5 E, KH 5 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG MH 5 E

  • Page 1 MH 5 E, KH 5 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное...
  • Page 2 MH 5 E Meißelhammer Sekacie kladivo Chipping Hammer Młot kujący Burineur Vésőkalapács Martelli demolitori Sekalna kladiva Martillo Cincelador Klesački čekić Martelo Perfurador Ciršanas āmurs Hakhamer Kapojimo plaktukas Mejselhammer Teravhaamer Meiselhammer Отбойный молоток Mejselhammare Къртач Piikkausvasara Ciocan de spart ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 KH 5 E MH 5 E STOP START KH 5 E KH 5 E MH 5 E...
  • Page 5 MH 5 E TEST KH 5 E TEST...
  • Page 6 KH 5 E KH 5 E...
  • Page 7 MH 5 E...
  • Page 8 MH 5 E KH 5 E START STOP START STOP START/LOCK STOP START/LOCK STOP Insulated gripping surface Isolerad greppyta Izolirana površina za držanje ‫ﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻌزوﻟﺔ‬ Isolierte Griff fl äche Eristetty tarttumapinta Izolēta satveršanas virsma Surface de prise isolée Μονωμένη επιφάνεια λαβής...
  • Page 9 MH 5 E KH 5 E KH 5 E SERVICE...
  • Page 11 WARNING 3. Pull and release the trigger every few seconds. MH 5 E: The hammer can be used for chiselling in stone and concrete. The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test given in EN After 15 seconds to 2 minutes, the tool will start hammering 62841 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 12 Accessory - Not included in standard equipment, Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A))........................110 dB (A) available as an accessory. Gehörschutz tragen! Geräuschinformationen MH 5 E The anti-vibration system reduces machine vibrations Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise ........94 dB (A) on the handle.
  • Page 13 Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem MH 5 E: Der Meißelhammer ist einsetzbar zum Meißeln in Gestein Dies ist ein Gerät zur professionellen Nutzung, das die Richtwerte für und Beton.
  • Page 14 Il s'agit ici d'un appareil pour l'utilisation professionnelle qui peut béton. dépasser légèrement les valeurs de référence pour les ondes MH 5 E: Le brise-béton peut-être utilisé pour de gros travaux de harmoniques du courant lors du branchement au réseau public de burinage dans la maçonnerie et de béton basse tension.
  • Page 15 éviter les risques. Valori misurati conf. 2005/88/CE all´orecchio dell´utente. s’y trouver. 2005/88/CE: Procedimento di valutazione della conformità conf. appendice VI. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Uffi cio designato: À DÉPOSER À DÉPOSER l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
  • Page 16 MH 5 E: Il martello può essere utilizzato per scalpellare la pietra e valori di riferimento per le armoniche di corrente. Pertanto prima di Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, cemento.
  • Page 17 MH 5 E: El martillo es utilizable en trabajos de cincelados en piedras Este es un aparato destinado al empleo profesional el cual puede y hormigón.
  • Page 18 63069 Off enbach, Germany del aislamiento básico sino también de la Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Nível de potência acústica medido..................101 dB (A) aplicación de medidas adicionales de protección, cuyo recambio no está...
  • Page 19 Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na Use luvas de protecção! MH 5 E: O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra e posição de desligado. betão. Este aparelho destina-se à utilização profi ssional e pode exceder um Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...
  • Page 20 Neem daarom vóór hakken in steeen en beton. de aansluiting van het apparaat op het openbare laagspanningsnet eventueel contact op met het voor u verantwoordelijke nutsbedrijf. MH 5 E: De hamer kan worden toegepast voor hakken in steeen en beton. ARBEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING!
  • Page 21 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke 2005/88/EF: Konformitetsvurdering i.h.t. bilag VI. Sted: beschermingsklasse II. niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst VDE Testing and Certifi cation Institute, Merianstr. 28, Elektrisch gereedschap waarbij de bescherming verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 22 3. tænd og sluk for afbryderen med nogle sekunders mellemrum. MH 5 E: Hammeren kan benyttes til mejsling i sten og beton. Slet inden bortskaff elsen personrelaterede data, Efter mellem 15 sekunder og 2 minutter begynder mejselhammeren som måtte befi...
  • Page 23 ADVARSEL! 2. Sett meiselhammeren på et reststykke betong. MH 5 E: Hammeren kan brukes for meisling i steinarter og betong. 3. Betjen trykkknappen en gang hvert 2-3 sekund, og slipp den De angitte vibrasjonseksponering- og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan Dette apparatet må...
  • Page 24 Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt Ljudeff ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) .........................110 dB (A) komplettering fra tilbehørsprogrammet. Använd hörselskydd! Bullerinformation MH 5 E Antivibrasjonssystemet reduserer maskinens A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är ................94 dB (A) vibrasjoner på håndtaket.
  • Page 25 MH 5 E: Hammaren kan användes till mejsling i sten och betong. Efter 15 sekunder till 2 minuter börjar mejselhammaren att mejsla Elverktyg skyddsklass II. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
  • Page 26 -talttaukseen, ja betonin. 1. aseta taltta talttavasaraan. VAROITUS MH 5 E: Vasara soveltuu yleiseen kiventalttaukseen, ja betonin. 2. aseta talttavasara betonin jäämäpalan päälle. Tässä tiedotteessa ilmoitettu (ilmoitetut) tärinä- ja melupäästöarvo(t) on mitattu standardisoidulla testimenetelmällä SFS-EN 62841 mukaisesti Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
  • Page 27 Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) ......................110 dB (A) lisätervikkeena. ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! Πληροφορίες θορύβου MH 5 E Tärinänehkäisyjärjestelmä vähentää koneen ........94 dB (A) ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ: .......... kahvaan vaikuttavaa tärinää.
  • Page 28 Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα μόνο όταν είναι απενεργοποιημένη. παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων. MH 5 E: Ôï ðéóôïëÝôï ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá Αυτό είναι ένα εργαλείο για επαγγελματική χρήση, το οποίο μπορεί να υπερβεί ελαφρώς τις ενδεικτικές τιμές για αρμονικές ρεύματος...
  • Page 29 Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen Beyan edilmiş titreşim ve gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder. Ancak, alet farklı uygulamalar için veya farklı MH 5 E: Bu kırıcı, şantiyedeki zor keskileme ve kırma işlerinde şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II'ye girdiğinden alet aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı...
  • Page 30 ......2840 min prizden çekin. Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ..........8,5 J ........8,5 J Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Intenzita jednotlivých úderů (pre 2009)..................13 J ........13 J Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Vrtací...
  • Page 31 Po uplynutí 15 sekund až 2 minut začne sekací kladivo už odpadním přístroji existující osobní údaje. normálně sekat. Čím je sekací kladivo studenější, tím déle trvá jeho MH 5 E: Kladivo je použitelné k sekání do kamene a betonu. zahřátí. Elektrický přístroj s třídou ochrany II.
  • Page 32 Preto sa pred jeho pripojením na verejnú rozvodnú sieť spojte so svojím elektrozásobovacím MH 5 E: Kladivo je určené na osekávanie kamena a betónu podnikom. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.
  • Page 33 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez 2005/88/WE: Procedura oceny zgodności według Załącznika VI. izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Organ powiadamiany: doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá...
  • Page 34 Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez Nosić rękawice ochronne! MH 5 E: Młot do dłutowania i prac wyburzeniowych uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym bezpieczeństwa.
  • Page 35 Az adatlapon feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint mérésére az EN 62841 szabványos vizsgálati módszere alapján került sor, és a előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos kapott értékek az egyes szerszámok összehasonlítására használhatók. Az értékek az expozíció előzetes értékelésében használhatók. MH 5 E: A bontókalapács használható kőzetekbe történő véséshez kéziszerszámok használatakor is. és betonban.
  • Page 36 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa 63069 Off enbach, Germany alapszigeteléstől függ, hanem amelyben kiegészítő és azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG Izmerjena višina zvočnega tlaka ..................101 dB (A) védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés vagy márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries...
  • Page 37 1. vstavite dleto v dletno kladivo; imajo lahko, če niso odstranjeni na okolju prijazen MH 5 E: Klesarsko kladivo je primerno za klesanje v kamnu in način, škodljive posledica za okolje in zdravje ljudi. betonu.
  • Page 38 1. umetnite jedno dlijeto u klesački čekić. UPOZORENIE! MH 5 E: Čekić je upotrebljiv za klesanje u kamenju i betonu. 2. postavite klesački čekić na jedan preostali komad betona. Razine emisije vibracija i buke navedena u ovom informacijskom listu izmjerene su u skladu sa standardiziranim ispitom koji propisuje EN 3.
  • Page 39 Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ......................110 dB (A) preporučena dopuna iz promgrama opreme. Nēsāt trokšņa slāpētāju! Trokšņu informācija MH 5 E Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis Antivibracijski sustav smanjuje vibracije stroja na parasti sastāda ..................
  • Page 40 3. Nospiediet un atlaidiet slēdzi ik pēc pāris sekundēm. MH 5 E: Āmurs ir izmantojams akmens un betona skaldīšanai. netiek utilizēti videi draudzīgā veidā. Kalšanas āmurs atsāk normālu darbību pēc 15 sekundēm līdz No iekārtu atkritumiem izdzēsiet personāla datus,...
  • Page 41 1. Įstatykite kaltą į kapojimo plaktuką; MH 5 E: Atskėlimo plaktuką galima naudoti uolienų ir betono 2. padėkite kapojimo plaktuką ant betono gabalo; Šiame vadove nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal standartinius bandymo metodus pagal EN 62841, atskėlimui.
  • Page 42 Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) .......................110 dB (A) rekomenduojamas papildymas iš priedų Kandke kaitseks kõrvaklappe! asortimento. Müra andmed MH 5 E Seadme A-fi ltriga hinnatud helirõhutase Antivibracinė sistema sumažina prietaiso vibraciją on tüüpiliselt ...........................94 dB (A) ties rankena.
  • Page 43 Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed pruugi alguses meiseldada või on meiseldusvõimsus väike. Kui see sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale, MH 5 E: Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni juhtub: mis võivad kahjustada keskkonda ja inimeste meiseldamiseks. 1. asetage meisel meiselvasarasse;...
  • Page 44 è áåòîíà. соответствующей энергосбытовой компанией. поставляемыми с этим электроинструментом. Используйте наушники! Воздействие шума может привести к MH 5 E: Îòáîéíûé ìîëîòîê ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может потере слуха. УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è áåòîíà...
  • Page 45 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Приложение VІ. Посочена служба: Электроинструмент с классом защиты II. AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая Институт на VDE за изпитвания и сертификация , Мерианщрасе 28, 63069 Офенбах, Германия. Электроинструмент, в котором защита от...
  • Page 46 Свързвайте уреда към контакта само в изключено състояние. доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. MH 5 E: Чукът може да се използва за дълбаене в камък и Това е уред за професионална употреба, който минимално бетон. може да надвиши ориентировъчните стойности за хармонични...
  • Page 47 MH 5 E: Ciocanul poate fi folosit pentru d/ltuit în piatr/ _i beton. Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la Nivelul declarat al vibrației și emisiei sonore reprezintă principalele aplicații ale dispozitivului. Cu toate acestea, dacă dispozitivul este utilizat Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare...
  • Page 48 Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Ìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî ñòàíäàðäîò Sculă electrică la care protecţia împotriva unei Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din 2005/88/EG çà óøèòå íà êîðèñíèêîò. electrocutări nu depinde doar de izolaţia de bază, ci componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 49 универзално за дупчење, клесање во камен и бетон. наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на MH 5 E: Чеканот може да се користи за клесање и демолирање. безбедност од 2 класа. Носете ракавици! Не...
  • Page 50 свердління деревини, металів та полімерних матеріалів. перевищувати нормативні показники для вищих гармонік струму приладдя, зберігання рук у теплі, організація графіків роботи. MH 5 E: Відбійний молоток можна використовувати для при підключенні до низьковольтної мережі загального довбання каменю та бетону користування. Тому перед підключенням приладу до...
  • Page 51 обладнання, якщо такі є. повинна замінити сервісна служба, щоб уникнути небезпеки. .‫ﻧظﺎم ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺗذﺑذب ﯾﺣد ﻣن ذﺑذﺑﺔ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻋﻧد ﻣﻘﺑض اﻟﯾد‬ Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Електроінструмент класу захисту II. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі...
  • Page 52 ‫، وﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ آﻟﺔ ﻣﻊ أﺧرى.. ﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ذﻟك‬EN 62841 ‫ﺗم ﻗﯾﺎس ﻣﺳﺗوى اﻻھﺗزاز واﻧﺑﻌﺎث اﻟﺿوﺿﺎء اﻟوارد ﻓﻲ ورﻗﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ھذه، وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻻﺧﺗﺑﺎر ﻗﯾﺎﺳﻲ ﻣﺣدد ﻓﻲ اﻟﻣواﺻﻔﺔ‬ Winnenden, 2022-11-26 ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ .‫أﯾ ﺿ ًﺎ ﻓﻲ إﺟراء ﺗﻘﯾﯾم أوﻟﻲ ﻟﻠﺗﻌر ّ ض‬...
  • Page 53 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.22) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4706 34 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

This manual is also suitable for:

Kh 5 e