Cable Ties - Yamaha YFM660RS Assembly Manual

Applicable units for cdn and oceania from jy4am01y34c054974, for europe from *jy4am01w030019192*
Hide thumbs Also See for YFM660RS:
Table of Contents

Advertisement

1
B
A
a
1
(2)-
*
1
2
(2)-V
1
3
(2)-V
2
d = 6 (0.24),
= 25 (0.98)
1
(5)-V
2
1
(1)-
1
*
2
(5)-V
2
3
(5)-C
1
EBA00024
6. CLUTCH AND PARKING
A: Install the clutch and parking
(a) 80 mm (3.15 in)
B: Check the clutch lever for
2
3
_
Proper cable routing is essen-
tial to assure safe machine
operation. Refer to "CABLE
ROUTING".
EBA00025

7. CABLE TIES

A: Clamp the handlebar switch
B: Clamp the front brake light
NOTE:
_
Refer to "CABLE ROUTING".
EBA00026
8. HANDLEBAR COVER
A: Pass the fuel tank breather
NOTE:
_
Refer to "CABLE ROUTING".
–15–
BRAKE LEVER
ASSEMBLY
brake
lever
assembly
as
shown.
smooth operation.
WARNING
(HANDLEBAR)
lead, parking brake switch
lead and clutch switch lead.
switch lead.
hose through the hole on the
handlebar cover.
FBA00024
6. COMBINÉ LEVIER
D'EMBRAYAGE ET
FREIN DE
STATIONNEMENT
A: Monter
le
combiné
levier
d'embrayage et frein de station-
nement comme illustré.
(a) 80 mm (3,15 in)
B: Contrôler le bon fonctionnement
du levier d'embrayage.
AVERTISSEMENT
_
Le cheminement correct des câbles
est indispensable à la sécurité du
véhicule. Se reporter à "CHEMI-
NEMENT DES CÂBLES".
FBA00025
7. ATTACHES DE CÂBLES
(GUIDON)
A: Brider le fil du combiné de con-
tacteurs, le fil du contacteur de
frein de stationnement et le fil du
contacteur d'embrayage.
B: Brider le fil du contacteur de feu
stop sur frein avant.
N.B.:
_
Se reporter à "CHEMINEMENT
DES CÂBLES".
FBA00026
8. CACHE DU GUIDON
A: Faire passer la durite de mise à
l'air du réservoir de carburant par
l'orifice du cache du guidon.
N.B.:
_
Se reporter à "CHEMINEMENT
DES CÂBLES".

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents