Download Print this page
Oral-B 3757 Manual
Hide thumbs Also See for 3757:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oral-B 3757

  • Page 2: Table Of Contents

    English Polski Magyar Türkçe Română Ελληνικά Русский Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3772 90550910/VIII-20 UK/PL/HU/TR/RO/MD/GR/RU...
  • Page 3 0 800 731 1792 801 127 286 801 1 BRAUN (06-1) 451-1256 0850 220 0911 800 801 3457 8-800-200-20-20 0800 890 194...
  • Page 6: English

    A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cord is dam- aged, take it to an Oral-B Service Cen- tre. Do not modify or repair the prod- uct. This may cause fire, electric shock or injury.
  • Page 7 WARNING • Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately. • This appliance contains batteries that are non-replaceable. Do not open and disassemble device.
  • Page 8 (picture 2). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-ro- tating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture 5).
  • Page 9 Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model) (optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head). Brushing modes (depending on model) «Daily Clean»...
  • Page 10 We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
  • Page 11: Polski

    W przypadku uszkodzenia pro- duktu/przewodu należy przekazać urządzenie do punktu serwisowego Oral-B. Nie wolno samodzielnie mody- fikować ani naprawiać urządzenia. Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. • Nie wolno wkładać żadnych przedmio- tów do otworów w urządzeniu.
  • Page 12 • Należy używać tego produktu wyłącz- nie zgodnie z jego przeznaczeniem i w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie należy używać akcesoriów lub ładowarek, które nie są zalecane przez producenta. Używaj tylko ładowarki dostarczonej z urządzeniem. OSTRZEŻENIE • Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a także umieszczać...
  • Page 13 • Należy odpowiednio oczyścić końcówkę szczoteczki po jej użyciu (więcej informacji w paragrafie «Zalecenia doty- czące czyszczenia»). Odpowiednie czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo korzystania i przedłuża okres funkcjonal- ności szczoteczki do zębów. Opis Końcówka szczoteczki Wskaźnik czujnika siły nacisku c  Przycisk wł./wył. (wybór trybu) Rączka Lampka wskaźnika ładowania Stacja akumulatorowa (ładowarka)
  • Page 14 2 tygodniach Twoje dziąsła nadal krwawią przy szczotkowaniu, skonsultuj się ze swoim dentystą lub higienistką stomatologiczną. Jeżeli masz wrażliwe zęby i/ lub dziąsła, Oral-B zaleca stosowanie trybu delikatnego czyszczenia «Sensitive» (w zależności od modelu) (opcjonalnie w połączeniu z końcówką Oral-B «Sensitive»).
  • Page 15 Końcówka szczoteczki Oral-B Sensitive Clean łączy zwykłe włókna do czyszczenia powierzchni zębów z ultracienkimi włóknami do delikatnego szczotkowania na linii dziąseł. Większość końcówek do szczoteczek Oral-B jest ® wyposażona w włókna INDICATOR , które pomagają monitorować stan zużycia końcówki i pokazują, kiedy należy ją...
  • Page 16 że siła nacisku stosowana podczas szczotkowania była zbyt duża. Nie zaleca się korzystania z końcówki Oral-B «Floss Action» oraz «3D White» w przypadku noszenia aparatu ortodontycznego. Możesz wówczas używać końcówki Oral-B «Ortho», przeznaczonej specjalnie do czyszczenia przestrzeni wokół...
  • Page 17 dzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Napra- wom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodze- nia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwa- rant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urzą- dzenie jest rozprowadzane przez firmę...
  • Page 18: Magyar

    épségét! Ha a készülék megsérült vagy meghibáso- dott, függessze fel a termék használa- tát! Amennyiben a termék/vezeték sérült, vigye el egy Oral-B szakszer- vizbe! Ne alakítsa át és ne próbálja megjavítani a készüléket, mivel az tűzesethez, áramütéshez vagy szemé- lyi sérüléshez vezethet!
  • Page 19 gyártó által javasolt kiegészítőkkel használható! Csak a készülékhez kapott töltőt használja! FIGYELMEZTETÉS • Ne helyezze a töltőt vízbe vagy folyadékba, illetve ne tárolja olyan helyen, ahol a fürdőkádba vagy a mosdó- kagylóba eshet! Amennyiben mégis vízbe esik, ne nyúljon utána, helyette azonnal húzza ki a konnektorból! •...
  • Page 20 Fogkefemarkolat Töltésjelző fény Töltő Tartozékok (modelltől függően): Fogkefefejtartó Fogkefefej védőtokkal Utazótok (a kialakítása eltérhet) Töltő tasakja Figyelem: A csomag tartalma a megvásárolt modelltől függően változhat. Műszaki adatok: A feszültségre vonatkozó adatok a töltőegység alján kerültek feltüntetésre. Zajszint: ≤ 65 dB (A) Töltés és működtetés A fogkefét az áramhasználat szempontjából biztonságos, fürdőszobai használatra tervezték.
  • Page 21 Nedvesítse be a fogkefefejet és nyomjon rá bármilyen típusú fogkrémet! A szétfröccsenés elkerülése érdekében helyezze a fogkefét a fogaira, mielőtt elindítaná a készüléket (2. ábra)! Amikor az Oral-B rezgő-forgó fejek valamelyikével mos fogat, gyengéden, fogról-fogra haladva vezesse a fogkefét és hagyja minden fogfelületen tisztítani egy pár másodpercig (5.
  • Page 22 Ha a sörték a szín elhalványodása előtt szétnyílnak, lehetséges, hogy túl erős nyomással végzi a fogmosást. Nem javasoljuk az Oral-B «FlossAction», illetve az Oral-B «3D White» fogkefefejek hasznalatat fogszabalyzohoz. Ez esetben az Oral-B «Ortho» fogkefefejet javasoljuk, amelyet kifejezetten a fogszabályzók és drótok körüli fogmosásra terveztek.
  • Page 23 A változtatás joga előzetes értesítés nélkül fenntartva! Környezetvédelmi felhívás Kérjük, hogy a terméket az elektromos hulladék visszagyűjtésére kijelölt gyűjtőedénybe – ne a háztartási hulladék közé – helyezze el. A háló- zati csatlakozón feltüntetett jelzés ezt jelenti. GARANCIA Jótállási Jegy Vállalkozás neve és címe: Termék megnevezése: Termék típusa: Termék gyártási száma (amennyiben van):...
  • Page 24 KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! Kicserélés történt, amelynek időpontja: KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! Kicserélés történt, amelynek időpontja: Figyelem: Ez a készülék csak háztartási célra használható! Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt bizalmával és termékünket választotta. Reméljük, hogy a készülék az Ön megelégedésére fog működni. Amennyiben mégis meghibásodna, az alábbi fontos tudnivalókra hívjuk fel figyelmét: A Vásárló...
  • Page 25 Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó elsősor- ban – választása szerint – javítást vagy cserét kérhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vállalkozásnak a másik jótállási igény teljesí- tésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget ered- ményezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan álla- potban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdek-...
  • Page 26 A vállalkozás, illetve a javítószolgálat (szerviz) a termék javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles. Jótállási igény nem érvényesíthető: Nem rendeltetésszerű használat, a használati-kezelési útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása esetén; Helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás esetén; Elemi kár, természeti csapás, külső...
  • Page 27: Türkçe

    • Ürünün/kablonun hasar görüp görme- diğini düzenli olarak kontrol edin. Hasarlı ya da çalışmayan üniteyi kul- lanmaya devam etmeyin. Eğer ürün/ kablo hasarlıysa Oral-B / Braun Yetkili Servisine götürün. Ürünü onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik çarpma- sına veya yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 28 • Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip değildir. Ürünü açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri dönüşümü için lüt- fen yerel çevresel düzenlemelere göre atın. Gövdeyi açmak cihaza zarar verir ve garantiyi geçersiz kılar. • Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın.
  • Page 29 öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz. Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize başvurun. Eğer diş ve/veya diş etleriniz hassassa, Oral-B «Hassas»...
  • Page 30 Oral-B Sensitive Clean fırça başlığı Normal kıllar yüzeyleri temizlerken, ultra-ince kıllar da nazikçe diş eti fırçalama deneyimi sağlar. Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırça başlığının ne zaman ® değiştirilmesi gerektiğini gösteren INDICATOR kıllar vardır. Dişler günde iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında,...
  • Page 31 üzerinde kayda değer etkilere yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir. Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun parçalarının kullanılmaması garantiyi geçersiz kılar. Garanti süresince hizmet almak için cihazın tümünü satış fişinizle birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisine teslim ediniz.
  • Page 32 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Üretim Yeri: Almanya Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr TÜKETİCİNİN HAKLARI...
  • Page 33: Română

    IMPORTANT • Verificați periodic starea produsului în ansamblul său /cablurile. Dacă produ- sului /cablurile sunt deteriorate, duceți-l la un service Oral-B. Nu modi- ficați și nu reparați produsul. Puteți produce un incendiu, șoc electric sau vă puteți răni. • Nu introduceți obiecte în deschiderile aparatului.
  • Page 34 ATENȚIE • Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl ţineţi în locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în cadă. Nu încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut. Deconectaţi-l de la priză imediat. •...
  • Page 35 Trusă de voiaj (designul poate varia) Husă pentru încărcător Notă: Conținutul poate varia, în funcție de modelul achiziționat. Date tehnice: Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de pe spatele încărcătorului. Nivel de zgomot: ≤ 65 dB (A) Conectarea şi utilizarea Periuţa dvs.
  • Page 36 înainte de a o porni (imaginea 2). Când folosiți unul dintre capetele de periaj Oral-B cu mişcare osci- laţie-rotaţie, ghidați capul de la dinte la dinte încet, pen- tru a peria fiecare dinte câteva secunde (imaginea 5). In- diferent de capul de periaj folosit, periați exteriorul, apoi...
  • Page 37 și peri foarte fini (ultrathin) care asigură o curăţare delicată a gingiilor. Majoritatea capetelor de periaj Oral-B sunt prevăzute cu ® peri INDICATOR pentru a vă ajuta să monitorizați necesitatea înlocuirii capătului de periaj. Cu un periaj minuțios, de două...
  • Page 38 Garanția devine nulă dacă sunt efectuate reparații de către persoane neautorizate și dacă nu sunt utilizate piese originale Braun. Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru Service Braun Oral-B autorizat.
  • Page 39: Ελληνικά

    δεν λειτουργεί, δεν θα πρέπει να χρη- σιμοποιείται. Αν το προϊόν/καλώδιο έχει φθαρεί, απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέ- τησης της Oral-B. Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε το προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. • Μην εισαγάγετε ποτέ αντικείμενα σε...
  • Page 40 • Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για την ενδεδειγμένη χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία δεν έχει συστήσει ο κατασκευα- στής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτι- στή που παρέχεται με τη συσκευή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείτε το φορτιστή μέσα σε νερό ή άλλο υγρό ή...
  • Page 41 • Αντικαταστήστε την κεφαλή της οδοντόβουρτσας κάθε 3 μήνες ή και συντομότερα εάν η κεφαλή παρουσιάζει φθορά. • Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε καλά την κεφαλή της οδοντόβουρτσας (βλ. παράγραφο «Συστάσεις καθαρι- σμού»). Ο σωστός καθαρισμός εξασφαλίζει την ασφαλή χρήση και τη μακρά λειτουργική διάρκεια ζωής της οδο- ντόβουρτσας.
  • Page 42 οποιαδήποτε οδοντόκρεμα. Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή (εικόνα 2). Όταν βουρτσίζετε τα δόντια σας με μια από τις Oral-B ταλαντευό- μενες-περιστροφικές κεφαλές βουρτσίσματος, οδηγήστε την κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι, μένοντας μερικά...
  • Page 43 αισθητήρα πίεσης πιέζοντας ελαφρά την κεφαλή βουρτσίσμα- τος κατά τη διάρκεια της χρήσης. Κεφαλές βουρτσίσματος Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B CrossAction Η πιο προηγμένη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B έχει ίνες με κλίση για καθαρισμό ακριβείας. Ανασηκώνει & απομακρύνει την πλάκα. Oι ανταλλακτικές κεφαλές «Sensitive Clean»...
  • Page 44 το χρώμα, μπορεί να ασκείτε πάρα πολλή πίεση στα δόντια και στα ούλα. Δεν συνιστούμε τη χρήση της κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B «Floss Action» και «3DWhite» εάν έχετε σιδεράκια. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «Ortho», που είναι ειδικά σχεδιασμένη να καθαρίζει...
  • Page 45 νεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά της Braun/ Oral-B. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμά- των σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία και δεν θίγει σε τίποτα τα δικαιώ- ματά...
  • Page 46: Русский

    повреждений. Не пользуйтесь больше поврежденным или нерабо- тающим прибором. Если продукт/ провод поврежден, отнесите его в сервисный центр Oral-B или обрати- тесь к представителю Oral-B. Не ремонтируйте продукт самостоя- тельно и не вносите в него измене- ний. Это может спровоцировать...
  • Page 47 только по назначению. Не исполь- зуйте аксессуары / сменные насадки, не рекомендованные про- изводителем. Используйте только зарядное устройство, входящее в комплектацию. ВНИМАНИЕ • Не допускайте попадания зарядного устройства в воду или жидкость и не храните его в месте, где оно может упасть, оказаться...
  • Page 48 • Тщательно очищайте насадку после каждого исполь- зования (см. раздел «Рекомендации по очистке»). Правильная очистка помогает обеспечить безопас- ность зубной щетки и продлить ее срок службы. Описание и комплектность Сменная насадка Световой индикатор датчика давления Кнопка включения/выключения (выбор режима) Ручка Световой...
  • Page 49 дней. Если кровоточивость десен сохраняется в течение 2 недель, обратитесь к стоматологу или специалисту по гигиене полости рта. Если у вас высокая чувствительность зубов и/или десен, Oral-B рекомендует использовать режим «Sensitive Clean» (в зависимости от модели) (возможно, в комбинации с...
  • Page 50 Насадка Oral-B Sensitive Clean представляет собой комбинацию обычных щетинок для чистки поверхности зубов и ультратонких щетинок для чистки участков вдоль линии дёсен. Большинство насадок Oral-B включают щетинки ® INDICATOR , помогающие следить за временем смены насадки. При качественной чистке дважды в день в...
  • Page 51 примнутся до выцветания, это может указывать на то, что вы слишком сильно давите на зубы и десны. Мы не рекомендуем использовать насадки Oral-B «FlossAction» и Oral-B «3D White», если вы носите брекеты. Для очистки зубов вокруг скоб и брекет- систем специально разработана щетка-насадка Oral-B «Ortho».
  • Page 52 использовании иных запчастей, кроме оригинальных запчастей Braun. Для осуществления гарантийного обслуживания передайте данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку изделия. По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании...
  • Page 53 Гарантийный срок/Срок службы 2 года По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. Класс защиты от поражения электрическим током: II и...

This manual is also suitable for:

3772