Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg DSM 9511 A+

  • Page 6: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Page 7: Aufstellung Des Gerätes

    Transporthinweise Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen Das Gerät sollte nur in aufrechter Position auf, die belüftet werden können. transportiert werden. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Die mitgelieferte Verpackung muss während des nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. gesamten Transports unbeschädigt bleiben.
  • Page 8: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen. Abb. 1 Abb. 1 Tiefkühlbereich Kühlbereich Eiswürfelschale Gefrierfach-Ablage Innenbeleuchtung Thermostatknopf Kühlbereich-Ablagen Tauwasser-Sammelkanal - Abflusskanal Gemüsefachabdeckung Salat- und Gemüsefach...
  • Page 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Bitte wählen Sie die der gewünschten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte Temperatur entsprechende Einstellung. noch einmal kontrollieren: Sie können den Betrieb des Gerätes •...
  • Page 10: Lagern Von Lebensmitteln

    Abtauen des Gerätes Kühlen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Lagern von Lebensmitteln Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Gerätes (Abb. 4). Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des Lagern Sie Milchprodukte im dafür...
  • Page 11: Herstellung Von Eiswürfeln

    Herstellung von Eiswürfeln Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, können Sie die Eiswürfel herausnehmen. gekennzeichnet.
  • Page 12: Austausch Der Innenbeleuchtungsglühbirne

    Austausch der Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die Innenbeleuchtungsglühbirne elektrischen Anschlüsse der Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung (Abb. 5) gerät. Wenn die Beleuchtung ausfällt, schalten Sie das Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen Gerät an der Steckdose ab und ziehen Sie den sollten, schalten Sie es aus und nehmen sämtliche Netzstecker.
  • Page 13: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Gefrieren Kühlen • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, kann. bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. • Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel •...
  • Page 14: Normale Betriebsgeräusche

    Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Nicht im Kühlschrank lagern Bananen Nur in Polyethylenbeuteln lagern Fisch oder Innereien Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr Käse aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, Melonen luftdichte Verpackung/Umhüllung verwenden Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
  • Page 15: Türanschlag Umkehren

    Was mache ich, wenn... durch einen Bedienungsfehler verursacht wurde. Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine eingeschaltet ist. Gebühr in Rechnung gestellt. •...
  • Page 16 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
  • Page 26 ∞ӷ·ÎψÛË...
  • Page 28: Safety Comes First

    Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Page 29: Transport Instructions

    Location Transport instructions Only place the device in dry rooms which can The device should be transported only in be aired. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources The packing as supplied must be intact during such as a stove or a heater. transportation.
  • Page 30: Get To Know Your Appliance

    Get to know your appliance Warning Below information about accessories are supplied just for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance. Fig. 1 Freezer compartment Fridge compartment Ice cube tray Freezer shelf Interior light Thermostat knob Fridge compartment shelves Defrost water collection channel - Drain...
  • Page 31: Prior To Startup

    Prior to startup The average temperature inside the fridge should be around +5°C. Please choose the setting according to the Before you begin operating your device, the desired temperature. following points should be re-checked for You can stop operation of your device only safety: by pulling out the mains plug from the wall socket.
  • Page 32: Food Storage

    Defrosting of the device Cooling The fridge compartment defrosts automatically. Food storage The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear The fridge compartment is for the short-term of the device (Fig. 4). storage of fresh food and drinks. During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator.
  • Page 33: Freezing Food

    Making ice cubes Freezing Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and Freezing food place it in the freezer. The freezing area is marked with As soon as the water has turned into ice, you this symbol. can take out the ice cubes. You can use the device for freezing fresh food Never use sharp objects such as knives or as well as for storing pre-frozen food...
  • Page 34: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light To preserve the appearance of your device, you can polish the exterior and the door bulb accessories with a silicone wax. Fig. 5) Clean the condenser at the back of the device Should the light fail to work switch off at the once a year using a brush or a vacuum cleaner.
  • Page 35: Practical Tips And Notes

    Practical tips and notes Freezing Cooling • Clean fresh food and vegetables before • Always leave food to thaw in a container that storing in the crisper bin. allows the thawing water to run off. • Always pack or wrap food, or put it in a •...
  • Page 36: Examples Of Use

    Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge store in polyethylene bags only Fish or offal use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the Cheese fridge an hour before consumption.
  • Page 37: Reversing The Doors

    What, if..Reversing the doors Proceed in numerical order (Fig. 7). 1- The device will not work, even though it is switched on. • Check if the mains plug is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a fuse has been tripped! •...
  • Page 38 Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
  • Page 39: Sikkerheden Først

    Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs denne brugsanvisning grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit nye apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden.
  • Page 40: Opsætning Af Apparatet

    Transportinstruktioner Placering Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der Apparatet bør kun transporteres opretstående. kan blive udluftet. Emballagen skal være intakt under transporten. Efter at have været transporteret liggende må Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder udstyret først tages i funktion efter igen at som f.eks.
  • Page 41: Dus Med Dit Apparat

    Dus med dit apparat Advarsel Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret til dit apparat. Fig. 1 Fryserrum Køleskabsrum Isterningsbakke Fryserhylde Indvendigt lys Termostatknap Hylder til køleskabsafdeling Stativ til flasker og dunke Fugtighedsstyring til grøntsager Låg til grøntsager Salatbok...
  • Page 42: Inden Igangsætning

    Inden igangsætning Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet Inden du begynder at bruge dit apparat, bør bør være omkring +5 °C følgende punkter kontrolleres igen af Vælg indstilling efter ønsket temperatur. sikkerhedsmæssige årsager. Du kan stoppe driften på dit apparat ved at indstille termostat knappen på...
  • Page 43 Afrimning af apparatet Køling Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det Opbevaring af mad optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig bagside (Fig. 4). opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Under optøning dannes der mikroskopiske Opbevar mælkeprodukter i den tilsigtede vanddråber bag på...
  • Page 44: Nedfrysning Af Mad

    Fremstille isterninger Frysning Nedfrysning af mad Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage Fryseområdet er markeret med dette symbol. isterningerne ud. Du kan bruge fryseren til at fryse friske Brug aldrig skarpe objekter som f.eks.
  • Page 45: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    slukkes det og al maden tages ud. Rengør Udskiftning af den køle-/fryseskabet og lad døren være åben. indvendige lyspære (Fig. 5) For at bevare udseendet på køleskabet, kan du polere de udvendige overflader og I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet dørdelene med en silicone voks.
  • Page 46: Praktiske Tips Og Bemærkninger

    Praktiske tips og bemærkninger Frysning Køling • Lad altid mad tø op i en beholder, hvor det optøede vand kan løbe fra. • Rens ferske madvarer og grøntsager, inden • Overskrid ikke den maksimalt tilladte de lægges i grøntsagskurven. frysekapacitet, når der fryses ferskvarer (se •...
  • Page 47: Eksempler På Anvendelse

    Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug skal ikke opbevares i et køleskab Bananer opbevares kun i plasticposer Fisk eller affald brug lufttætte beholdere eller plastik poser; for det bedste resultat tages det ud af køleskabet en time før, det skal spises. opbevares kun i kort tid, Meloner brug lufttæt emballage/indpakning...
  • Page 48: Vende Dørene

    Hvad nu, hvis….. Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 7). 1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt for det. • Kontrollér om stikket er sat ordentligt i! Dette produkt bærer symbolet for • Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller Genvinding selektiv sortering af affald fra om en sikring er blevet afbrudt!
  • Page 49 Betydning af energimikrokort (kun for informationsformål) Energi Producent Model Mere effektiv Mindre effektiv Energiforbrug kWh/år (Baseret på standard testresultater for et døgn) Aktuelt forbrug vil afhænge af, hvordan apparatet bruges, og hvor det placeres Ferskvarer rumfang 1 Frosne madvarer rumfang 1 Svaleafdeling rumfang 1 Støj (dB(A) re 1 pW)
  • Page 50: Turvallisuus Ensin

    Onnittelut laitteemme hankinnasta. Tuote on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön. Turvallisuus ensin! Luo käyttöohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeitä tietoja laitteen käytöstä. Jos ohjeita ei noudateta, saatat menettää oikeuden maksuttomaan huoltoon takuuaikana. Pidä käyttöohjeet varmassa paikassa, ja tarvittaessa anna ne seuraaville käyttäjille. •...
  • Page 51: Laitteen Asennus

    Kuljetusohjeet Sijoitus Sijoita laite ainoastaan ilmavaan tilaan, joka Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan voidaan tuulettaa. pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana tulevan Vältä suoraa auringonvaloa tai suoraa pakkausmateriaalin tulee olla kuumuuden lähdettä, kuten liettä tai vahingoittumaton. lämmityslaitetta. Jos näitä ei voi välttää, on noudatettava Kun laitetta on kuljetettu vaakatasossa, se seuraavia minimietäisyyksiä.
  • Page 52: Laitteen Ominaisuudet

    Laitteen ominaisuudet Varoitus Seuraava lisävarustetieto on tarkoitettu ainoastaan vertailutiedoksi. Seuraavat lisävarusteet eivät ehkä ole täysin samat kuin laitteesi lisävarusteet. Kuva . 1 Pakasteosasto Jääkaappiosasto Jääpalarasia Pakastehylly Sisävalo Termostaattivalitsin Jääkaapin hyllyt Pullo- ja tölkkiteline Vihanneslokeron kosteudensäädöt Vihannesten säilytyslokeron kansi Vihannesten säilytyslokero Säädettävät etujalat Meijerituotteiden osasto Ovihylly...
  • Page 53: Ennen Käynnistystä

    Ennen käynnistystä Jääkaapin keskilämpötilan tulee olla noin +5° C. Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Voit pysäyttää laitteen toiminnan säätämällä Ennen laitteen käyttöönottoa on turvallisuuden termostaattivalitsimen asentoon ”0”. vuoksi tarkistettava seuraavat kohdat vielä uudestaan: Huomaa, että jäähdytysalueella on eri lämpötiloja. • Onko laite oikeassa asennossa lattialla? Kylmin alue on välittömästi vihanneslokeron •...
  • Page 54 Laitteen sulatus Jäähdytys Jääkaappiosasto sulattaa itsensä Ruokien säilytys automaattisesti. Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden keräysastiaan (kuva 4). ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. Haihduttimen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan, se jääkaappia.
  • Page 55 Jääpalojen teko Pakastaminen Täytä jääpalarasia 3/4 täyteen vettä ja laita se Ruuan pakastaminen pakastimeen. Heti kun vesi on jäätynyt, voit ottaa jääpalat Pakastuslokero on merkitty tällä esiin. symbolilla. Älä käytä teräviä esineitä, kuten veitsiä tai Voit käyttää laitetta tuoreen ruuan haarukoita, jääpalojen irrottamiseen.
  • Page 56: Sisälampun Vaihtaminen

    Sisälampun vaihtaminen jääkaappi, ja jätä ovi auki. (Kuva 5) Laitteen ulkoasun säilyttämiseksi voit kiillottaa Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois ulkopuolen ja oven lisävarusteet silikonivahalla. pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessasi onko Puhdista laitteen takaosan lauhdutin kerran lamppu löystynyt.
  • Page 57: Käytännöllisiä Vihjeitä Ja Huomautuksia

    Käytännöllisiä vihjeitä ja Pakastaminen huomautuksia • Jätä aina ruoka sulamaan astiassa, josta sulamisvesi voi valua pois. Jäähdytys • Älä ylitä maksimipakastusmäärää, kun pakastat tuoretta ruokaa (katso jakso • Puhdista tuoreruoka ja vihannekset ennen ”Pakastaminen”) säilytyslokeroon asettamista. • Älä anna lapsille jäätelöä tai mehujäätä suoraan •...
  • Page 58: Normaalit Käyttöäänet

    Käyttöesimerkkejä Valkoviini, olut ja mineraalivesi jäähdytä ennen käyttöä älä säilytä jääkaapissa Banaanit säilytä vain muovipussissa Kala ja sisäelimet käytä ilmatiiviitä säilytysrasioita tai muovipusseja parhaan tuloksen saat ottamalla jääkaapista noin Juusto tuntia ennen ruokailua säilytä vain lyhyitä aikoja, Melonit käytä ilmatiivistä säilytysastiaa/käärettä älä...
  • Page 59: Ovien Uudelleensijoitus

    Entä jos… Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä joko jälleenmyyjään tai asiakaspalveluun. Ota esiin laitteen tyyppi- ja sarjanumero, ennen 1- Laite ei toimi, vaikka se on kytketty kuin soitat. Arvokilpi on laitteen sisäpuolella. päälle. Ovien uudelleensijoitus • Tarkista, että virtapistoke on liitetty oikein! •...
  • Page 60 Energiakortin merkitys (vain informaatiotarkoitus) Energia Valmistaja Malli Tehokkaampi Tehottomampi Energian kulutus kWh/vuosi (perustuu vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana) Todellinen kulutus vaihtelee laitteen käytön ja sijoituspaikan mukaan. Tuoreruokaosaston tilavuus I Pakastelokeron tilavuus I Jäähdytyslokeron tilavuus I Käyntiääni (dB(A) re 1 pW)
  • Page 61: Innanzitutto La Sicurezza

    Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di istruzioni poiché contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Page 62: Istruzioni Per Il Trasporto

    Istruzioni per il trasporto Collocazione Mettere l'elettrodomestico solo in stanze L'elettrodomestico deve essere trasportato asciutte che possono essere arieggiate. solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve essere intatto Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore durante il trasporto. dirette come stufe o caloriferi.
  • Page 63: Conoscere L'elettrodomestico

    Conoscere l'elettrodomestico Avvertenza Le seguenti informazioni sugli accessori sono fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati di seguito potrebbero non essere gli stessi dell'elettrodomestico. Fig. 1 Scomparto freezer Scomparto frigo Vaschetta per cubetti di ghiaccio Ripiano freezer Luce interna Manopola del termostato Ripiani comparto frigo Contenitore bottiglie e lattine Comandi umidità...
  • Page 64: Prima Dell'avvio

    Prima dell'avvio La temperatura media all'interno del frigo dovrebbe essere intorno a +5°C. Scegliere l'impostazione secondo la Prima di cominciare ad utilizzare temperatura desiderata. l'elettrodomestico, controllare di nuovo i È possibile interrompere il funzionamento seguenti punti per ragioni di sicurezza: dell'elettrodomestico regolando la manopola del termostato sulla posizione "0".
  • Page 65: Conservazione Alimenti

    Sbrinamento dell'elettrodomestico Raffreddamento Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. Conservazione alimenti L'acqua di sbrinamento scorre attraverso il canale di drenaggio fino a un contenitore di Lo scomparto frigo serve per la raccolta sul retro dell'elettrodomestico (Fig. 4). conservazione a breve termine di cibi freschi Durante lo sbrinamento, si formano goccioline e bevande.
  • Page 66 Preparazione dei cubetti di ghiaccio Congelamento Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio Congelamento alimenti per 3/4 con acqua e metterla nel freezer. L'area di congelamento è marcata con questo Quando l'acqua si è trasformata in ghiaccio, simbolo è possibile estrarre i cubetti. È...
  • Page 67: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Per conservare l'aspetto esterno Sostituzione della dell'elettrodomestico, è possibile lucidare la lampadina interna parte esterna e gli accessori dello sportello con una cera al silicone. Fig. 5) Pulire il condensatore sul retro Se la luce smette di funzionare, spegnere la dell'elettrodomestico una volta all'anno presa di corrente ed estrarre la spina di rete.
  • Page 68: Suggerimenti Pratici E Note

    Suggerimenti pratici e note Congelamento Raffreddamento • Lasciare sempre che il cibo si scongeli in un contenitore che consenta all'acqua di • Pulire i cibi freschi e la verdura prima di sbrinamento di fluire. conservarli nello scomparto apposito. • Non superare la capacità di congelamento •...
  • Page 69: Esempi Di Utilizzo

    Esempi di utilizzo Vino bianco, birra e acqua minerale raffreddare prima dell'uso. Banane non conservare in frigo. conservare solo in borse di polietilene. Pesce o interiora usare contenitori ermetici o borse di polietilene; per risultati migliori, tirare fuori Formaggio dal frigo un'ora prima del consumo. conservare solo per un breve periodo di Meloni tempo, usare confezioni/involucri ermetici.
  • Page 70: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Cosa fare, se… Procedere seguendo l'ordine numerico 1- L'elettrodomestico non funziona, anche (Fig. 7). se è acceso. • Controllare che la spina di rete sia Questo prodotto riporta il Riciclaggio correttamente collegata! simbolo di raccolta • Controllare se l'alimentazione di rete è in differenziata per le ordine o se un fusibile è...
  • Page 71 Significato della scheda sull'energia (solo a scopo informativo) Energia Produttore Modello Maggiore efficienza Minore efficienza Consumo elettrico kWh/anno (in base ai risultati dei test standard per 24 ore) Il consumo effettivo dipenderà dal modo in cui viene utilizzato l'elettrodomestico e dal luogo in cui è posizionato Volume cibo fresco l Volume cibo congelato l Volume scomparto freddo l...

This manual is also suitable for:

Dsm 9510tDsm 9510 a++Dsm 9500Dsm 9500 a+

Table of Contents