Blomberg DSM 1510 i Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DSM 1510 i:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur/Réfrigérateur
Koelkast
DSM 1510 i
DSM 1510 i A+
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg DSM 1510 i

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur/Réfrigérateur Koelkast DSM 1510 i DSM 1510 i A+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Thermostat setting button....13 2 Important Safety Warnings 4 Cooling ..........13 Intended use ........4 Freezing ...........14 For products with a water dispenser; .6 Defrost ..........14 Child safety ........6 Stopping your product .....15 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and Disposing of the Waste Product: ..6...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Ice cube tray Front feet Freezer shelf Egg tray Interior light Dairy compartment with cover Thermostat knob Door shelves Fridge compartment shelves Bottle shelf Wine rack Shelter wire Defrost water collection channel-Drain Bottle holder tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper OPTIONAL...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 supply by either turning off the • This refrigerator is intended for only relevant fuse or unplugging your storing food items. It must not be used for any other purpose. appliance. • Label of technical specifications is • Do not pull by the cable when pulling located on the left wall inside the off the plug.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water • Never place containers filled with dispenser; water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric Pressure of water mains should be shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water • Do not overload your refrigerator mains should be maximum 8 bars.
  • Page 8: Compliance With Rohs Directive

    Compliance with RoHS Things to be done for energy Directive: saving The product you have purchased • Do not leave the doors of your complies with EU RoHS Directive refrigerator open for a long time. (2011/65/EU). It does not contain •...
  • Page 9: Installation

    Installation in order to allow the air circulation. Please remember that the manufacturer (The illustrated figure is only an shall not be held liable if the information example and does not match exactly given in the instruction manual is not with your product.) observed.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in packing materials order to achieve an efficient operation. dangerous for children. Keep the If the refrigerator is to be placed in a packing materials out of the reach recess in the wall, there must be at of children or dispose of them by least 5 cm distance with the ceiling...
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Page 15: Freezing

    Freezing Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order Freezing food to prevent decaying of the frozen food. The freezing compartment is marked with this symbol. B) Freezer compartment You can use the appliance for freezing Defrosting is very straightforward fresh food as well as for storing pre- and without mess, thanks to a special frozen food.
  • Page 16: Stopping Your Product

    Stopping your product If your thermostat is equipped with “0” position: - Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (zero) position. Your product will not start unless to you turn the thermostat button to position “1” or one of the other positions again.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 20 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 5 Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschrank Gefrierschranks Thermostateinstelltaste ....12 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........12 Sicherheit Gefrieren ..........13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Abtauen ...........13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gerät stoppen .........14 Kinder – Sicherheit ......6 6 Wartung und Reinigung 15 HCA-Warnung ........6 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Schutz der Kunststoffflächen ..15...
  • Page 23: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Eiswürfelschale Vorderfüße und Gefrierfach-Ablage Eierbehälter Innenbeleuchtung Bereich für Milchprodukte Thermostatknopf Türablagen Kühlbereich-Ablagen Flaschenablage Weinflaschenregal Weinregal Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Flaschenhalter Gemüsefachabdeckung Tiefkühlbereich Salat- und Gemüsefach Kühlbereich * OPTIONAL (Je nach Modell) Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 24: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kann es zu Verletzungen und Sachschäden unmittelbar nach der Entnahme aus dem kommen. In diesem Fall erlöschen auch Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
  • Page 25 • Sollten Fehler oder Probleme während der • Stecken Sie während der Installation Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, niemals den Netzstecker ein. Andernfalls so trennen Sie den Kühlschrank / kann es zu schweren bis tödlichen Gefrierschrank von der Stromversorgung, Verletzungen kommen. indem Sie die entsprechende Sicherung •...
  • Page 26: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen • Tragen Sie den Kühlschrank / niemals direkt Wasser auf die Innen- und Gefrierschrank nicht am Türgriff; der Griff Außenflächen des Gerätes. kann abbrechen. • Nutzen Sie niemals leicht entzündliche • Wenn Sie das Gerät neben einem Substanzen (z.
  • Page 27: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Diese Warnung können Sie Vorgaben zur Entsorgung ignorieren, wenn Ihr Gerät mit dem von Altgeräten: Kühlmittel R134a arbeitet. Das verwendete Kühlmittel wird auf dem Typenschild an der linken Innenseite des Dieses Produkt erfüllt die Kühlschrank / Gefrierschranks angegeben. Vorgaben der EU-WEEE- Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Direktive (2012/19/EU).
  • Page 28: Installation

    Installation Elektrischer Anschluss Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Informationen und Anweisungen der (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Bedienungsanleitung halten. muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.
  • Page 29: Aufstellung Und Installation

    Austausch der Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und Innenbeleuchtung machen die Türverschlüsse (sofern Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Sie wie folgt vor: nicht in Gefahr gebracht werden. 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Aufstellung und Installation Sie den Netzstecker heraus.
  • Page 30: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 31: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/ Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 32: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Thermostateinstelltaste Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Die Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit •...
  • Page 33: Gefrieren

    Gefrieren Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten Einfrieren von Lebensmitteln schnell zum Verderben gefrorener Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Lebensmittel kommen könnte. gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische B) Tiefkühlbereich Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits Dank einer speziellen gefrorene Lebensmittel lagern.
  • Page 34: Gerät Stoppen

    Verwenden Sie keine spitzen oder Gerät stoppen scharfen Gegenstände (wie Messer oder Bei Thermostaten mit 0-Position: Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht. - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Verwenden Sie niemals Haartrockner, Thermostatknopf in die 0-Position drehen. elektrische Heizgeräte oder ähnliches zum Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Beschleunigen des Abtauvorgangs.
  • Page 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Zum Entfernen einer Türablage räumen niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Sie sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oben heraus. Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung der Verwenden Sie zur Reinigung Außenflächen und Chrom-beschichteten niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 36 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 37 C Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. C Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Es ist normal, dass das Produkt in warmen Umgebungen länger arbeitet. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte Temperatur erreicht.
  • Page 38 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. • Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Dies ist normal.
  • Page 39 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
  • Page 40 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 41 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre Congélateur / 5 Utilisation du Congélateur réfrigérateur / réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat ..12 2 Précautions importantes Réfrigération ........12 pour votre sécurité Congélation ........13 Utilisation prévue .......4 Décongélation .........13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Interruption du produit .....14 eau ;...
  • Page 42: Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Votre Congélateur / réfrigérateur Bac à glaçons Casier à œufs Clayette du congélateur Compartiment produits laitiers Éclairage intérieur Balconnets de porte Commande du thermostat Clayette range-bouteilles Clayettes du compartiment de réfrigération Support métallique Clayette support bouteille Range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de dégivrage Compartiment congélateur - Tube d’écoulement Compartiment Congélateur / réfrigérateur...
  • Page 43: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des • Pour les produits équipés d'un informations suivantes : Le non respect de compartiment congélateur : ne placez pas ces consignes peut entraîner des blessures de boissons en bouteille ou en cannette ou dommages matériels.
  • Page 44 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Veillez à ne pas regarder de manière insistante la lumière bleue située dans les débranchez la prise. bacs à légumes. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients • Pour les congélateur/réfrigérateurs convenablement fermés.
  • Page 45: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Sécurité enfants nourriture excessives. S'il est surchargé, les aliments peuvent tomber, vous • Si la porte a un verrouillage, la clé doit blesser et endommager le congélateur/ rester hors de portée des enfants. réfrigérateur quand vous ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets au-dessus du •...
  • Page 46: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Mesures d’économie l'emballage d’énergie Les matériaux d'emballage de cet • Ne laissez pas les portes du congélateur/ appareil sont fabriqués à partir de réfrigérateur ouvertes pendant une durée matériaux recyclables, conformément prolongée. à nos réglementations nationales en •...
  • Page 47: Installation

    Installation Branchement électrique Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations Branchez votre Congélateur / réfrigérateur fournies dans cette notice d’utilisation ne à une prise de mise à la terre protégée par sont pas respectées. un fusible ayant une capacité...
  • Page 48: Disposition Et Installation

    Remplacement de l'ampoule Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique intérieure et, le cas échéant, tout verrouillage Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez susceptible de se trouver sur la porte. comme suit. Rendez-les inopérants afin de ne pas 1- Déconnectez la prise de courant et exposer les enfants à...
  • Page 49: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Page 50: Préparation

    Préparation Votre Congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 51: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur Bouton De Réglage Du Thermostat

    Utilisation du Congélateur / réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieure est également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.
  • Page 52: Congélation

    Congélation Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour Congeler les denrées empêcher la détérioration des denrées Le compartiment de congélation porte le congelées. symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour B) Compartiment congélateur congeler des denrées fraîches ainsi que Le dégivrage est très simple et sans pour stocker des denrées surgelées.
  • Page 53: Interruption Du Produit

    Interruption du produit Si la position « 0 » se trouve sur votre thermostat : - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à la position « 0 » (zéro). Votre appareil ne démarrera pas à moins que vous mettiez le bouton du thermostat sur la position «...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore Nous vous recommandons de entraîne la corrosion de ces surfaces débrancher l’appareil avant de procéder...
  • Page 55 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 56 • Votre nouveau Congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands Congélateur / réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 57 • La température du Congélateur / réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du Congélateur / réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du Congélateur / réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 58 • Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte. • Le Congélateur / réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage. • Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le Congélateur / réfrigérateur.
  • Page 59 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 60 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen ..13 2 Belangrijke Koelen ........... 13 Veiligheidswaarschuwingen Diepvriezen ..........13 Uw product uitschakelen ....... 14 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien ..........14 Voor producten met een waterdispenser; 6 Kinderbeveiliging ........
  • Page 61: Uw Koelkast

    Uw koelkast 10. Verstelbare voetjes 1. Bakje voor ijsblokjes 11. Deurvak 2. Rooster vriesgedeelte 12. Boter- en kaasvak 3. Binnenlichtje 13. Eierrek 4. Thermostaatknop 14.Flessenrek 5. Roosters koelgedeelte 15.Beschermrooster 6. Flessenrek 16.Flessenhouder 7. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 17.Koelgedeelte 8. Groentelade 18.Diepvriesgedeelte 9.
  • Page 62: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet met Gelieve de volgende informatie goed de hand aan; deze kunnen aan uw hand bestuderen. Niet-inachtneming deze informatie verwondingen vastplakken. materiële schade veroorzaken. • Trek de stekker van uw koelkast uit het geval worden alle garanties...
  • Page 63 • Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze worden wanneer het toestel doorgegeven aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor gebruik •...
  • Page 64: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • De koelkast moet worden losgekoppeld Voldoet aan de WEEE-richtlijn indien deze langdurig niet wordt en de richtlijnen voor afvoeren gebruikt. Een mogelijk probleem met de van het restproduct: stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet Dit product voldoet aan de regelmatig worden gereinigd, anders kan EU-richtlijn WEEE (2012/19/...
  • Page 65: Hca-Waarschuwing

    Aanwijzingen ter besparing van HCA-waarschuwing energie Als het koelsysteem van uw product • Houd de deuren van uw koelkast niet lang R600a bevat: open. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens • Plaats geen warme levensmiddelen of gebruik en transport dat het koelsysteem dranken in de koelkast.
  • Page 66: Installatie

    Installatie 3. Steek de stekker van de koelkast in het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden stopcontact. Wanneer de deur wordt gesteld indien de informatie van deze geopend, zal het binnenlichtje aangaan. gebruiksaanwijzing niet in acht wordt 4. U zult een geluid horen wanneer de genomen.
  • Page 67: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. De verpakkingsmaterialen kunnen 2. Houd uw koelkast uit de buurt van gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het warmtebronnen, vochtige plaatsen en verpakkingsmateriaal buiten bereik direct zonlicht.
  • Page 68: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Page 69: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 70: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 71: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te Het is daarom raadzaam om de deur na stellen elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, •...
  • Page 72: Uw Product Uitschakelen

    bewaring, zoals vermeld op de verpakking Gebruik geen puntige scherpe van de diepvriesproducten, moet altijd in voorwerpen, zoals messen of vorken, om acht worden genomen. het ijs te verwijderen. Gebruik nooit haardrogers, elektrische Ontdooien verwarmingstoestellen andere gelijkaardige elektrische toestellen om te A) Koelkastgedeelte ontdooien.
  • Page 73: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Page 74: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 75 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 76 • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 77 48 7459 0003/AH EN-DE-FR-NL...

This manual is also suitable for:

Dsm 1510 i a+

Table of Contents