Table of Contents
  • Dansk

    • 1 Køleskabet

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • For Produkter Med en Vanddispenser
      • Børnesikkerhed
      • HCA Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Køleskabet Betjenes
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
      • Udskiftning Af Belysningslampen
      • Justering Af Fødder
    • 4 Forberedelse

    • 5 Anvendelse Af Køleskabet

      • Indikatorpanel
      • Advarsel Når Døren er Åben
      • Dobbelt Afkølingssystem
      • Frysning Af Friske Madvarer
      • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
      • Placering Af Maden
      • Information Om Dybfrysning
      • Lugtfilter
      • Multi-Hygiejne
      • Afdeling På Frysepunktet
      • Ismaskine Og Isopbevaringsbeholder
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Voor Producten Met Een Waterdispenser
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkingstelling Van Uw Koelkast
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • Het Vervangen Van de Lamp
      • Stelvoetjes Aanpassen
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Display
      • Waarschuwing Deur Open
      • Tweeledig Koelsysteem
      • Verse Etenswaren Invriezen
      • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel
      • Het Plaatsen Van de Levensmiddelen
      • Diepvriesinformatie
      • Geurfilter
      • Multi-Hygiëne
      • Nul-Graden-Vak
      • Icematic en Ijsbakje
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic
      • Oppervlakken
    • 7 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

  • Suomi

    • 1 Jääkaappi

    • 2 Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

      • Käyttötarkoitus
      • Laitteet, Joissa on Vesiautomaatti
      • Lasten Turvallisuus
      • HCA-Varoitus
      • Energian Säästötoimet
    • 3 Asennus

      • Jääkaapin Kuljetuksessa Huomioitavat Asiat
      • Ennen Jääkaapin Käyttöä
      • Pakkauksen Hävittäminen
      • Vanhan Jääkaapin Hävittäminen
      • Sijoittaminen Ja Asennus
      • Lampun Vaihtaminen
      • Jalkojen Säätäminen
    • 4 Valmistelu

    • 5 Jääkaapin Käyttäminen

      • Näyttötaulu
      • Ovi Auki -Varoitus
      • Kaksoisjäähdytysjärjestelmä
      • Tuoreen Ruoan Pakastaminen
      • Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset
      • Elintarvikkeiden Sijoittaminen
      • Pakastustiedot
      • Hajusuodatin
      • Multihygieeninen
      • Nollalämpötilalokero
      • Jääpala-Automaatti Ja Jääsäiliö
    • 6 Ylläpito Ja Puhdistus

      • Muoviosien Suojelu
    • 7 Suositellut Ongelmanratkaisut

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Remplacement de la Lampe
      • Réglage des Pieds
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Avertissement - Porte Ouverte
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Filtre À Odeurs
      • Multi-Hygiène
      • Compartiment Basse Température
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Produkten mit einem Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Füße Einstellen
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank

      • Anzeigefeld
      • Tür-Offen-Warnung
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
      • Geruchsfilter
      • Multi-Hygiene
      • C-Fach
      • Eisbereiter und Eisbehälter
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Norsk

    • 1 Kjøleskapet

    • 2 Viktige Sikkerhetsadvarsler

      • Beregnet Bruk
      • For Produkter Med en Vanndisplenser
      • Barnesikring
      • HCA-Advarsel
      • Ting Å Gjøre for Å Spare Energi
    • 3 Installasjon

      • Punkter Som er Viktige Ved Ny Transportering Av Kjøleskapet
      • Før du Bruker Kjøleskapet
      • Bortskaffing Av Emballasjen
      • Bortskaffing Av Det Gamle Kjøleskapet
      • Plassering Og Installasjon
      • Skifte Belysningslampen
      • Juster Føttene
    • 4 Forberedelse

    • 5 Bruke Kjøleskapet

      • Indikatorpanel
      • Advarsel Om Åpen Dør
      • Dobbelt Kjølesystem
      • Frysing Av Ferske Matvarer
      • Anbefalinger for Bevaring Av Frossen Mat
      • Plassering Av Maten
      • Dypfrysningsinformasjon
      • Luktfilter
      • Multihygiene
      • Nulltemperaturdel
      • Icematic Og Islagringsbeholder
    • 6 Vedlikehold Og Rengjøring

      • Beskyttelse Av Plastoverflater
    • 7 Anbefalte Løsninger På Problemer

  • Polski

    • 1 Zakupiona Chłodziarka

    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Usuwanie Opakowania
      • Utylizacja Starej Chłodziarki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wymiana Lampki Oświetlenia
      • Regulacja Nóżek
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Chłodziarki

      • Panel Wskaźników
      • Ostrzeżenie O Otwartych Drzwiczkach
      • Podwójny System Chłodzący
      • Zamrażanie ŻywnośCI Świeżej
      • Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek
      • Rozmieszczenie ŻywnośCI
      • O Głębokim Zamrażaniu
      • Filtr Zapachów
      • Multi-Higiena
      • Komora Temperatury Zero
      • Kostkarka Do Lodu Icematic I Pojemnik Na LóD
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Русский

    • 1 Описание Холодильника

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
    • 3 Установка

      • Правила Транспортировки Холодильника
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Утилизация Упаковки
      • Выбрасывание Старого Холодильника
      • Выбор Места И Установка
      • Замена Лампочки Освещения
      • Регулирование Ножек
    • 4 Подготовка К Работе

    • 5 Эксплуатация Холодильника

      • Панель Индикаторов
      • Предупреждение Об Открытой Двери
      • Двойная Система Охлаждения
      • Замораживание Свежих Продуктов
      • Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов
      • Размещение Продуктов
      • Информация О Глубоком Замораживании
      • Фильтр Запахов
      • Многоцелевые Гигиенические Функции
      • Камера Нулевой Температуры
      • Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых
      • Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Svenska

    • 1 Kylskåpet

    • 2 Viktiga Säkerhetsvarningar

      • Avsedd Användning
      • För Produkter Med Vattenbehållare
      • Barnsäkerhet
      • HCA-Varning
      • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • 3 Installation

      • Saker Att Tänka På VID Transport Av Kylskåpet
      • Innan du Använder Kylskåpet
      • Avyttring Av Förpackningen
      • Avyttring Av Ditt Gamla Kylskåp
      • Placering Och Installation
      • Byta Lampan
      • Justera Benen
    • 4 Förberedelse

    • 5 Använda Kylskåpet

      • Indikatorpanel
      • Varning För Öppen Dörr
      • Dubbelt Kylsystem
      • Infrysning Av Färsk Mat
      • Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat
      • Placering Av Mat
      • Djupfrysningsinformation
      • Luktfilter
      • Multihygien
      • Nolltemperaturfack
      • Ismaskin Och Isbehållare
    • 6 Underhåll Och Rengöring

      • Skydd Av Plastytor
    • 7 Rekommenderade Lösningar På Problem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Refrigerator
Køleskab
Koelkast
Jääkaappi
KND 9651 A+
KND 9651 XA+
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg KND 9651 A Plus

  • Page 1 Refrigerator Køleskab Koelkast Jääkaappi KND 9651 A+ KND 9651 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Réfrigérateur Kühlschrank Kjøleskap KND 9651 A+ KND 9651 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 3 Chłodziarka Холодильник Kylskåp Hladnjak KND 9651 A+ KND 9651 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 4 Ψυγείο Chladnička KND 9651 A+ KND 9651 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 5 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........5 Indicator Panel ......... 12 For products with a water dispenser; . 7 Door Open Warning ......15 Child safety ........7 Dual cooling system: .......
  • Page 7: Your Refrigerator

    Your refrigerator  12 KND 9651 A+ 1. Interior light 11. Control panel and temperature 2. Fan control 3. Adjustable body shelves 12. Dairy compartment 4. Wine rack 13. Icebank 5. Crisper 14. Egg holders 6. Crisper cover 15. Fridge compartment door shelves 7.
  • Page 8  12 KND 9651 XA+ 1. Interior light 11. Control panel and temperature 2. Fan control 3. Adjustable body shelves 12. Icebank 4. Wine rack 13. Egg holders 5. Crisper 14. Fridge compartment door shelves 6. Crisper cover 15. Fridge compartment 7.
  • Page 9: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 10 • Do not pull by the cable when pulling damage the refrigerator. off the plug. • If there is a blue light on the • Place the beverage with higher proofs refrigerator, do not look at the blue tightly closed and vertically. light with optical tools.
  • Page 11: For Products With A Water Dispenser

    Child safety with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall • If the door has a lock, the key should down and hurt you and damage be kept away from reach of children. refrigerator when you open the door. •...
  • Page 12: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The specified voltage must be equal to your mains voltage. 1. Install your refrigerator to a place • Extension cables and multiway plugs that allows ease of use. must not be used for connection. 2. Keep your refrigerator away from A damaged power cable must be heat sources, humid places and direct replaced by a qualified electrician.
  • Page 14: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the legs lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs of it as illustrated call your Authorized Service. in the figure.
  • Page 15: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel 3.Quick Freeze Function 1.Freezer Compartment Quick Freeze indicator is illuminated Temperature Indicator when the Quick Freeze function is Indicates the temperature set for active. To cancel this function, press Freezer Compartment. Quick Freeze button again. Quick 2.Freezer Compartment Freeze indicator will turn off and return Temperature Setting Function...
  • Page 17 you want to freeze large amounts of active. To cancel this function, press fresh food, press the Quick Freeze Quick Fridge button again. Quick button before putting the food into Fridge indicator will turn off and return the freezer compartment. If you press to its normal settings.
  • Page 18 function is active, Fridge Compartment 15.Key Lock Function Temperature Indicator will not display When you press and hold Key Lock the temperature. To deactivate button for 3 seconds, Key Lock Vacation Function, press and hold Function will be activated and Key Eco-Fuzzy button for 3 seconds.
  • Page 19: Door Open Warning

    Door Open Warning Freezing fresh food A audio warning signal will be given • It must be preferred to wrap or cover when the fridge compartment door of the food before placing them in the your product is left open for at least refrigerator.
  • Page 20: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    to-use materials that are suitable for 1. Put packages in the freezer as quickly deep freeze usage. as possible after purchase. • Food to be frozen must be put in the 2. Ensure that contents are labeled and freezer compartment. (They should dated.
  • Page 21: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the Food must be frozen as rapidly as previously frozen items to prevent their possible when they are put in a partial thawing. refrigerator in order to keep them in Always follow the values in the tables good quality.
  • Page 22: Odour Filter

    Odour filter Zero temperature compartment Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy...
  • Page 23: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container Using the Icematic * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. * Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 25: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 26 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 27 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 28 Læs venligst denne vejledning, inden du tager køleskabet i brug! Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 29 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........5 Indikatorpanel ........12 For produkter med en vanddispenser; 7 Advarsel når døren er åben ....15 Børnesikkerhed ......... 7 Dobbelt afkølingssystem: ....15 HCA Advarsel ........7 Frysning af friske madvarer ....
  • Page 30: Køleskabet

    Køleskabet  12 KND 9651 1. Indvendigt lys 10. Justerbare forreste fødder 2. Ventilator 11. Betjeningspanel og 3. Justerbare hylder temperaturstyring 4. Vinhylde 12. Mejeriafdeling 5. Grøntsagsrum 13. Isbeholder 6. Låg til grøntsagsskuffe 14. Æggeholdere 7. Svalerum 15. Lågehylder til køleskab 8.
  • Page 31  12 KND 9651 X 1. Indvendigt lys 11. Betjeningspanel og 2. Ventilator temperaturstyring 3. Justerbare hylder 12. Isbeholder 4. Vinhylde 13. Æggeholdere 5. Grøntsagsrum 14. Lågehylder til køleskab 6. Låg til grøntsagsskuffe 15. Køleskab 7. Svalerum 16. Fryser 8. Isbakke 9.
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; Læg ikke Hvis ovenstående informationer ikke drikkevarer i flaske eller på dåse i læses, kan det medføre beskadigelse fryseren. De kan eksplodere. eller materiel skade. Ellers vil alle • Rør ikke frosne madvarer med garantier og løfter om driftssikkerhed hænderne, da de kan hænge fast i din blive ugyldige.
  • Page 33 • Træk ikke i ledningen, når stikket skal • Mærkat med tekniske specifikationer tages ud. findes på indersiden af køleskabets • Placer de drikkevarer, der indeholder venstre side. højere alkoholprocent, stramt lukket • Køleskabet må aldrig sluttes til og lodret. strømbesparende systemer;...
  • Page 34: For Produkter Med En Vanddispenser

    Børnesikkerhed • Hvis døren har en lås, bør nøglen opbevares uden for børns rækkevidde. • Børn skal være under opsyn for at forhindre dem i at pille ved produktet. HCA Advarsel Hvis dit produkts kølesystem indeholder R600a: Denne gas er brændbar. Du skal derfor være opmærksom på...
  • Page 35: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets 3.
  • Page 36: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation Beskadiget netledning skal udskiftes 1. Installér køleskabet på et sted, hvor af autoriseret elektriker. det er nemt at bruge. Produktet må ikke betjenes, før det 2. Hold køleskabet væk fra er repareret! Der er fare for elektrisk varmekilder, fugtige steder og direkte stød! Bortskaffelse af emballagen...
  • Page 37: Udskiftning Af Belysningslampen

    Udskiftning af Justering af fødder belysningslampen Hvis køleskabet ikke er i balance; For at skifte lampen, der belyser Du kan bringe køleskabet i balance køleskabet, bedes du ringe til den ved at dreje de forreste ben som autoriserede service. illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte...
  • Page 38: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 39: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel 1. Indikatior for frysertemperatur 3. Hurtigfrys funktion Indikerer temperaturindstillingen for Indikatoren for Hurtigfrys lyser op, når fryseren. Hurtigfrys funktionen er tændt. For at annullere denne funktion skal du 2. Fryser - Funktion for trykke på Hurtig-frys knappen igen. temperaturjustering Hurtig-frys indikatoren vil gå...
  • Page 40 Hvis du vil fryse en større mængde Hvis du ikke kan annullere den, vil ferskvarer, skal du trykke hurtig-frys hurtigkøl annullere sig selv efter 2 knappen ind, før du lægger maden i timer, eller når køleskabet når den fryseren Hvis du trykker på Hurtigfrys- ønskede temperatur.
  • Page 41 12. Indikator til feriefunktion 15. Tastelåsfunktion Indikatoren lyser, når Ferie Funktionen Når du trykker på og holder er aktiv. Tastelåsknappen inde i 3 sekunder, vil Tastelåsfunktionen blive aktiveret og Tastelåsindikatoren vil lyse op. Der er 13. Energi Effektivitets Funktion ingen knap, der vil fungere, når denne Når du trykker på...
  • Page 42: Advarsel Når Døren Er Åben

    Advarsel når døren er åben Frysning af friske madvarer Du vil høre et lydsignal som advarsel, • Det er at foretrække at pakke maden når døren til køleskabsdelen har stået ind eller dække den til, før den åben i mindst 1 minut. Dette lydsignal placeres i køleskabet.
  • Page 43: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    • Mad, der skal fryses, skal lægges 2. Sørg for at indholdet er mærket og i fryseren. (Den bør ikke komme i dateret. kontakt med de allerede frosne varer 3. Overskrid ikke ”Anvendes inden”, for at forhindre, at disse delvist tør ”Sidste salgsdato”...
  • Page 44: Information Om Dybfrysning

    Information om dybfrysning Madvarer, der skal fryses, bør ikke komme i kontakt med de allerede frosne varer for at forhindre, at disse Mad skal fryses så hurtigt som muligt delvist tør op. efter at være blevet sat i køleskabet, for at bevare den gode kvalitet. Følg altid værdierne i tabellerne hvad angår opbevaringsperioder.
  • Page 45: Lugtfilter

    Lugtfilter Afdeling på frysepunktet Lugtfilteret i køleskabets luftkanal forhindrer, at der opbygges Afdelingen er designet til at opbevare ubehagelige lugte i køleskabet. frosne fødevarer, der skal optøs langsomt (kød, fisk, fjerkræ, osv.). Afdeling på frysepunktet er det koldeste sted i køleskabet, hvor mejerivarer (ost, smør), kød, fisk eller fjerkræ...
  • Page 46: Ismaskine Og Isopbevaringsbeholder

    Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen * Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. * Drej knapperne på den 90° i urets retning.
  • Page 47: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af A Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af C Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet C Brug aldrig skarpe, slibende i ulukkede beholdere, da instrumenter, sæbe, de ødelægger køleskabets...
  • Page 48: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 49 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 50 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 51 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 52 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen 5 Display ...........12 Bedoeld gebruik ........5 Waarschuwing Deur open .......15 Voor producten met een waterdispenser; .7 Tweeledig koelsysteem: ......15 Kinderbeveiliging ........7 Verse etenswaren invriezen .....15 HCA-waarschuwing ........7 Aanbeveling voor het bewaren van Aanwijzingen ter besparing van energie ..7...
  • Page 53: Uw Koelkast

    Uw koelkast  12 KND 9651 Binnenverlichting 10. Verstelbare voetjes vooraan Ventilator 11. Bedieningspaneel en Verstelbare schappen temperatuurregelaar Wijnrek 12. Vak voor zuivelproducten Groentelade 13. IJsbak Deksel groentelade 14. Eierrekken Koelvak 15. Deurvakken koelgedeelte Rekje ijsbak 16. Koelgedeelte Diepvriesvak 17. Diepvriesgedeelte De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 54  12 KND 9651 X Binnenverlichting 11. Bedieningspaneel en Ventilator temperatuurregelaar Verstelbare schappen 12. IJsbak Wijnrek 13. Eierrekken Groentelade 14. Deurvakken koelgedeelte Deksel groentelade 15. Koelgedeelte Koelvak 16. Diepvriesgedeelte Rekje ijsbak Diepvriesvak 10. Verstelbare voetjes vooraan De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 55: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; te bestuderen. Niet-inachtneming van Plaats geen flessen of blikjes met deze informatie kan verwondingen vloeibare dranken in het diepvriesvak of materiële schade veroorzaken. In Deze zouden kunnen barsten. dat geval worden alle garanties en •...
  • Page 56 • Bij het uittrekken van de stekker deze niet • Sluit je koelkast nooit aan op aan de kabel uittrekken. energiebesparende systemen; deze • Plaats alcoholische dranken goed kunnen de koelkast beschadigen. afgesloten en verticaal. • Als er een blauw licht op de koelkast •...
  • Page 57: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien. HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar.
  • Page 58: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 59: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie Een beschadigd netsnoer moet worden 1. Installeer uw koelkast op een plaats vervangen door een erkend elektricien. waar deze gemakkelijk kan worden Het product mag niet in werking worden gebruikt. gesteld voordat het gerepareerd is! 2. Houd uw koelkast uit de buurt van Gevaar op een elektrische schok! warmtebronnen, vochtige plaatsen en Afvoeren van de verpakking...
  • Page 60: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp Stelvoetjes aanpassen Om de lamp voor de binnenverlichting Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; van uw koelkast te vervangen, bel uw U kunt uw koelkast waterpas stellen door bevoegde onderhoudsdienst. aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding.
  • Page 61: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 62: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display 1. Aanduiding Temperatuur 3. Quick Freeze-functie (snelvriezen) De aanduiding Snelvriezen gaat branden Diepvriesgedeelte Geeft de ingestelde temperatuur voor het zodra de functie Snelvriezen aan gaat. Om diepvriesgedeelte aan. deze functie te annuleren drukt u de knop Snelvriezen opnieuw in.
  • Page 63 de levensmiddelen in diepvriesgedeelte Deze functie wordt niet opnieuw plaatst de knop Snelvriezen in. Wanneer geactiveerd wanneer er weer stroom is na u de knop Snelvriezen herhaaldelijk met een stroomstoring. korte onderbrekingen indrukt, wordt de zekering van de elektronische schakeling 8.
  • Page 64 12. Aanduiding vakantiefunctie 15. Toetsvergrendelfunctie Deze aanduiding brandt als de Als u de toetsvergrendelknop gedurende vakantiefunctie ingeschakeld is. 3 seconden ingedrukt houdt wordt de toetsvergrendelfunctie ingeschakeld en gaat de toetsvergrendelaanduiding 13. Energy Efficiency-functie branden. Als deze functie ingeschakeld (energiezuinig) is zal geen enkele knop functioneren. Als u de Energy Efficiency-knop indrukt Druk de toetsvergrendelknop gedurende wordt de Energy Efficiency-functie...
  • Page 65: Waarschuwing Deur Open

    Waarschuwing Deur open Verse etenswaren invriezen Er gaat een alarmsignaal af wanneer de • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen deur van het diepvriesgedeelte of de te verpakken of af te dekken voordat u koelkast langer dan 1 minuut open blijft deze in de koelkast plaatst.
  • Page 66: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    • Levensmiddelen die ingevroren moeten 2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van worden, moeten in het diepvriesgedeelte datum is voorzien. geplaatst worden. (Deze levensmiddelen 3. Overschrijd nooit de “Te gebruiken voor” mogen niet in aanraking komen of “Tenminste houdbaar tot” data op de met eerder ingevroren stukken om verpakking.
  • Page 67: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie Materialen die voor verpakking worden gebruikt moeten scheurvast zijn en bestand zijn tegen koude, vocht, geuren, Om levensmiddelen in goede kwaliteit olie en zuren. te houden, moeten ze zo snel mogelijk In te vriezen levensmiddelen mogen niet worden ingevroren wanneer ze in een in aanraking komen met eerder ingevroren koelkast worden geplaatst.
  • Page 68: Geurfilter

    Geurfilter Nul-graden-vak Het geurfilter in de luchtleiding van het koelgedeelte voorkomt de vorming van Dit vak werd ontworpen om onaangename geuren in de koelkast. diepvriesvoedsel te bewaren dat traag ontdooid moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het nul-graden-vak is de koudste plaats van uw koelkast waar zuivelproducten (kaas, boter), vlees, vis of kip op ideale opslagcondities bewaard...
  • Page 69: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder.
  • Page 70: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 71: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 72 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 73 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 74 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 75 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 12 turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........12 Käyttötarkoitus ........5 Ovi auki -varoitus ......15 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..7 Kaksoisjäähdytysjärjestelmä:.... 15 Lasten turvallisuus ......7 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 15 HCA-varoitus ........
  • Page 76: Jääkaappi

    Jääkaappi  12 KND 9651 1. Sisävalo 10. Säädettävät etujalat 2. Tuuletin 11. Ohjauspaneeli ja lämpötilan säätö 3. Säädettävät runkohyllyt 12. Meijerituotteiden osasto 4. Viiniteline 13. Jääastia 5. Vihanneslokero 14. Munakotelot 6. Vihanneslokeron kansi 15. Jääkaappilokeron ovihyllyt 7. Jäähdytyslokero 16. Jääkaappilokero 8.
  • Page 77  12 KND 9651 X 1. Sisävalo 11. Ohjauspaneeli ja lämpötilan säätö 2. Tuuletin 12. Jääastia 3. Säädettävät runkohyllyt 13. Munakotelot 4. Viiniteline 14. Jääkaappilokeron ovihyllyt 5. Vihanneslokero 15. Jääkaappilokero 6. Vihanneslokeron kansi 16. Pakastelokero 7. Jäähdytyslokero 8. Jääastiatarjotin 9. Pakastuslokero 10.
  • Page 78: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotteet joissa on pakastusosasto: Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä ohjeiden noudattamatta jättäminen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat saattaa aiheuttaa loukkaantumisen pakastettaessa särkyä. tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki • Älä kosketa käsin pakastettua takuu- ja käyttövarmuusvastuut ruokaa, se voi tarttua käteesi.
  • Page 79 • Älä vedä johdosta irrottaessasi • Tekniset tiedot sisältävä tyyppikilpi pistokkeen. sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti seinällä. suljettuna pystyasennossa. • Älä liitä jääkaappia • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä vahingoittaa jääkaappia.
  • Page 80: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Lasten turvallisuus • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää lasten ulottumattomissa. • Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. HCA-varoitus Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää...
  • Page 81: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen 3.
  • Page 82: Pakkauksen Hävittäminen

    Sijoittaminen ja asennus Vahingoittunut virtakaapeli on 1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa jätettävä pätevän sähköteknikon sitä on helppo käyttää. vaihdettavaksi. 2. Pidä jääkaappi etäällä Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja on korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun suoralta auringonpaisteelta. vaaran! Pakkauksen hävittäminen 3.
  • Page 83: Lampun Vaihtaminen

    Lampun vaihtaminen Jalkojen säätäminen Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon, Jos jääkaappi on epätasapainossa kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä...
  • Page 84: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 85: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu 3. QuickFreeze- 1. Pakastinosaston lämpötilan pikapakastustoiminto ilmaisin Quick Freeze-ilmaisin palaa, kun Osoittaa pakastinosastolle asetetun Quick Freeze-toiminto on aktiivinen. lämpötilan. Voit peruuttaa tämän toiminnon 2. Pakastusosaston lämpötilan painamalla Quick Freeze-painiketta asetustoiminto uudelleen. Pikapakastimen ilmaisin Tällä toiminnolla voit asettaa kytkeytyy pois päältä...
  • Page 86 pakastinlokero saavuttaa vaaditun Pikajääkaapin ilmaisin kytkeytyy lämpötilan. Jos haluat pakastaa pois päältä ja jääkaappi palaa suuria määriä tuoretta ruokaa, paina normaaliasetukseensa. Jos et peruuta pikapakastuspainiketta, ennen kuin toimintoa, pikajääkaappitoiminto laitat ruokaa pakastinosastoon. peruuttaa itsensä automaattisesti Mikäli painat Quick Freeze -painiketta kahden tunnin kuluttua, tai kun toistuvasti lyhyesti, sähköpiiri aktivoituu jääkaappilokero saavuttaa vaaditun...
  • Page 87 Voit deaktivoida lomatoiminnon 15. Näppäinlukitustoiminto pitämällä Eco-Fuzzy-painiketta Kun pidät Näppäinlukitus-painiketta painettuna kolme sekuntia. painettuna kolme sekuntia, Näppäinlukitus-toiminto aktivoituu ja Näppäinlukitus-ilmaisin syttyy. Mikään 12. Lomatoiminnon ilmaisin painike ei toimi, kun tämä toiminto Tämä ilmaisin syttyy, kun lomatoiminto on aktiivinen. Pidä Näppäinlukitus- on aktiivinen.
  • Page 88: Ovi Auki -Varoitus

    Ovi auki -varoitus Tuoreen ruoan pakastaminen Varoitusäänimerkki kuuluu, kun laitteen • Elintarvikkeet on syytä päällystää jääkaapin ovi jää auki vähintään kelmulla tai säilöä kannelliseen rasiaan minuutiksi. Varoitusäänimerkki ennen niiden asettamista jääkaappiin. mykistetään, kun jotain osoittimen • Lämpimän ruoan on annettava painiketta painetaan tai kun ovi jäähtyä...
  • Page 89: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    • Pakastettava ruoka on laitettava 2. Varmista, että niiden sisältö on pakastinosastoon. (Se ei saa joutua merkitty ja päivätty. kosketuksiin aiemmin pakastetun 3. Älä ylitä pakkausten "Käytettävä ruoan kanssa, jotteivät ne pääse ennen"- ja "Parasta ennen" sulamaan osittain. Tuotteemme -päivämääriä. pakastuskapasiteetti on mainittu Mikäli tulee virtakatkos, älä...
  • Page 90: Pakastustiedot

    Pakastustiedot Pakkausmateriaalin on oltava repeämätöntä ja sen on oltava kylmyyden, kosteuden, hajun, öljyjen ja Ruoka on pakastettava niin nopeasti happojen kestävää. kuin mahdollista pakastimeen asetettaessa, jotta niiden hyvä laatu Pakastettava ruoka ei saa joutua säilyisi. kosketuksiin aiemmin pakastetun ruoan kanssa, jotteivät ne pääse TSE-normin vaatimuksena on sulamaan osittain.
  • Page 91: Hajusuodatin

    Hajusuodatin Nollalämpötilalokero Ilmanvaihtokanavan hajusuodatin estää epämiellyttävien hajujen Tämä lokero on suunniteltu hitaasti muodostumisen jääkaapissa. sulatettavien pakasteiden (lihan, kalan, broilerin jne.) säilytykseen. Nollalämpötilalokero on jääkaapin kylmin paikka, ja jossa maitotaloustuotteet (juusto, voi), liha, kala tai broileri voidaan säilyttää ihanteellisissa säilytysolosuhteissa. Kasviksia ja/tai hedelmiä ei saa laittaa tähän lokeroon.
  • Page 92: Jääpala-Automaatti Ja Jääsäiliö

    Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Jääpala-automaatin käyttäminen * Täytä jääpala-automaatti vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Älä irrota jääpala-automaattia paikoiltaan ottaaksesi jäitä. * Kierrä nuppia myötäpäivään 90 astetta. Jääpalat putoavat lokeroista alla olevaan jääsäiliöön. * Voit ottaa jääsäiliön ulos ja tarjoilla jääkuutioita.
  • Page 93: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. C Älä...
  • Page 94: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 95 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 96 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Page 97 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 98 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 12 importantes Bandeau indicateur .........12 Utilisation prévue ........5 Avertissement - Porte ouverte ....15 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Système de réfrigération Dual : ....15 eau ;...
  • Page 99: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur  12 KND 9651 Éclairage intérieur 10. Pieds avant réglables Ventilateur 11. Bandeau de contrôle et contrôle de la Étagères réglables température Clayette support bouteille 12. Compartiment produits laitiers Bac à légumes 13. Glacière Couvercle du bac à légumes 14.
  • Page 100  12 KND 9651 X Éclairage intérieur 11. Bandeau de contrôle et contrôle de la Ventilateur température Étagères réglables 12. Glacière Clayette support bouteille 13. Support à œufs Bac à légumes 14. Balconnets de la porte du Couvercle du bac à légumes compartiment de réfrigération Compartiment Fraîcheur 15.
  • Page 101: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 102 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à débranchez la prise. des systèmes d'économie d'énergie, cela • Placez les boissons alcoolisées peut l'endommager. verticalement, dans des récipients • S'il y a une lumière bleue sur le convenablement fermés.
  • Page 103: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Sécurité enfants • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit. Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable.
  • Page 104: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 105: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit 1. Installez le réfrigérateur dans un être remplacé par un électricien qualifié. emplacement qui permette une utilisation L’appareil ne doit pas être mis en service pratique. avant d’être réparé ! Un risque de choc 2.
  • Page 106: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Page 107: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 108: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1. Indicateur de température du 3. Fonction de congélation rapide compartiment de congélation L'indicateur de congélation rapide Indique le réglage de température pour le s'allume lorsque sa fonction est activée. compartiment réfrigérateur. Pour annuler cette fonction, appuyez 2.
  • Page 109 appuyez sur le bouton Congélation rapide le faites pas après 2 heures ou lorsque avant d'introduire ces produits dans le le compartiment réfrigérateur atteint la compartiment de congélation. Si vous température souhaitée. appuyez sur le bouton de Congélation Cette fonction n'est pas reprise lorsque rapide de façon répétée à...
  • Page 110 12. Indicateur de fonction Vacances 15. Fonction de verrouillage Cet indicateur s'allume lorsque la fonction Lorsque vous appuyez sur le bouton Vacances est active. de verrouillage et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, la fonction de verrouillage est activée et l'indicateur 13.
  • Page 111: Avertissement - Porte Ouverte

    Congélation des produits frais Avertissement - Porte ouverte • Il est préférable d’emballer ou de couvrir Un signal d'avertissement sonore sera les denrées avant de les placer dans le donné lorsque la porte du compartiment réfrigérateur. de réfrigération de votre produit restera •...
  • Page 112: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    • Les denrées à congeler doivent être 1. Mettre les emballages dans le congélateur placées dans le compartiment de aussi rapidement que possible après achat. congélation. (Il faut éviter qu’elles 2. S’assurer que le contenu est étiqueté et n’entrent en contact avec des aliments daté.
  • Page 113: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Les matériaux utilisés pour l’emballage des congélation denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et Les denrées doivent être congelées le aux acides. plus rapidement possible lorsqu’elles Il faut éviter que les denrées à...
  • Page 114: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Compartiment basse température Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le Ce compartiment a été conçu pour réfrigérateur. conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire.
  • Page 115: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 116: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 117: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 118 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 119 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 120 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 121 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....5 Anzeigefeld ..........12 Bei Produkten mit einem Wasserspender: 7 Tür-offen-Warnung ........15 Kinder – Sicherheit ........7 Doppeltes Kühlsystem: ......15 HCA-Warnung ..........7 Frische Lebensmittel tiefkühlen ....15 Tipps zum Energiesparen ......7 Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln .......16...
  • Page 122: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank  12 KND 9651 Innenbeleuchtung 10. Einstellbare Füße an der Vorderseite Lüfter 11. Bedienfeld und Temperaturregelung Verstellbare Ablagen 12. Bereich für Milchprodukte Weinablage 13. Eisbereiter Gemüsefach 14. Eierhalter Gemüsefachabdeckung 15. Kühlbereich-Türablagen Kühlablage 16. Kühlbereich Eisbereiterschale 17. Tiefkühlbereich Tiefkühlfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 123  12 KND 9651 X Innenbeleuchtung 11. Bedienfeld und Temperaturregelung Lüfter 12. Eisbereiter Verstellbare Ablagen 13. Eierhalter Weinablage 14. Kühlbereich-Türablagen Gemüsefach 15. Kühlbereich Gemüsefachabdeckung 16. Tiefkühlbereich Kühlablage Eisbereiterschale Tiefkühlfach 10. Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 124: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen dieser Informationen können Verletzungen sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich und Materialschäden entstehen. In diesem auf. Diese platzen. Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- •...
  • Page 125 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals Sie direkt am Stecker. an energiesparende Systeme an; dies • Lagern Sie hochprozentige alkoholische kann den Kühlschrank beschädigen. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Wenn der Kühlschrank über ein blaues •...
  • Page 126: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. HCA-Warnung Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: • Materialien wie beispielsweise Dieses Gas ist leicht entflammbar.
  • Page 127: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 128: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Ein beschädigtes Netzkabel muss 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer unverzüglich durch einen qualifizierten gut erreichbaren Stelle auf. Elektriker ausgetauscht werden. 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in Das Gerät darf vor Abschluss der der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo Reparaturen nicht mehr betrieben er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
  • Page 129: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Füße einstellen Beleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie in der Kundendienst ausgetauscht werden. Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Page 130: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 131: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 3. Schnelltiefkühlenfunktion Die Schnelltiefkühlanzeige leuchtet bei Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. aktiver Schnelltiefkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie 2. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung die Schnelltiefkühltaste noch einmal. Die Mit dieser Funktion geben Sie die Schnellgefrieranzeige erlischt, die normalen Temperatur des Tiefkühlbereichs vor.
  • Page 132 Wenn Sie große Mengen frischer Diese Funktion wird nach einem Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Stromausfall nicht automatisch wieder Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie eingeschaltet. die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die Schnellgefriertaste 8. Schnellkühlanzeige mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken, Dieses Symbol blinkt, wenn die spricht eine elektronische Schutzschaltung Schnellkühlfunktion aktiv ist.
  • Page 133 12. Urlaubsfunktionanzeige 15. Tastensperre Diese Anzeige leuchtet bei aktiver Durch 3-sekündiges Gedrückthalten der Urlaubsfunktion. Tastensperre-Taste wird die Tastensperre aktiviert, die Tastensperre-Anzeige leuchtet auf. Wenn diese Funktion aktiv ist, sind 13. Energiesparfunktion sämtliche Tasten ohne Funktion. Zum Wenn Sie die Energiespartaste drücken, Aufheben dieser Funktion halten Sie die wird die Energiesparfunktion aktiviert, Tastensperre-Taste erneut 3 Sekunden...
  • Page 134: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung Frische Lebensmittel tiefkühlen Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang • Es ist ratsam, die Lebensmittel offen steht. Dieses Tonsignal verstummt, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie sobald Sie eine beliebige Taste drücken im Kühlschrank gelagert werden. oder die Tür wieder schließen.
  • Page 135: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    • Lebensmittel, die eingefroren werden 2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche sollen, müssen im Tiefkühlbereich Lebensmittel beschriftet und mit einem verstaut werden. (Sie sollten keinen Datum versehen werden. direkten Kontakt zu bereits eingefrorenen 3. Achten Sie darauf, dass das Lebensmitteln haben, um diese Mindesthaltbarkeitsdatum auf der nicht anzutauen.
  • Page 136: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Lebensmittel sollten schnellstmöglich Säuren sein. eingefroren werden, damit sie nicht an Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen Qualität verlieren. direkten Kontakt zu bereits gefrorenen Die TSE-Norm schreibt (je nach Lebensmitteln haben, damit diese nicht Messbedingungen) vor, dass ein antauen.
  • Page 137: Geruchsfilter

    Geruchsfilter 0 °C-Fach Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel...
  • Page 138: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Page 139: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Page 140: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 141 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 142 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 143 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 144 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........12 Beregnet bruk ........5 Advarsel om åpen dør ..... 15 For produkter med en vanndisplenser: 7 Dobbelt kjølesystem: ....... 15 Barnesikring ........7 Frysing av ferske matvarer ....15 HCA-advarsel ........
  • Page 145: Kjøleskapet

    Kjøleskapet  12 KND 9651 1. Innvendig lys 11. Kontrollpanel og 2. Vifte temperaturinnstilling 3. Justerbare hovedhyller 12. Avdeling for oppbevaring av 4. Vinstativ melkeprodukter 5. Grønnsaksoppbevaring 13. Isbank 6. Grønnsaksoppbevaringslokk 14. Eggholdere 7. Kjøledel 15. Kjøleskapets dørhyller 8. Isbankbrett 16. Kjøleskapsdel 9.
  • Page 146  12 KND 9651 X 1. Innvendig lys 11. Kontrollpanel og 2. Vifte temperaturinnstilling 3. Justerbare hovedhyller 12. Isbank 4. Vinstativ 13. Eggholdere 5. Grønnsaksoppbevaring 14. Kjøleskapets dørhyller 6. Grønnsaksoppbevaringslokk 15. Kjøleskapsdel 7. Kjøledel 16. Frysedel 8. Isbankbrett 9. Hurtigfrysingsdel 10. Justerbare fremben Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 147: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler • For produkter med en fryserdel: Ikke Vennligst les følgende informasjon. putt drikkevarer på flaske eller bokser Hvis denne informasjonen ikke i fryseren. Dette kan føre til at de overholdes, kan det forårsake sprekker. personskader eller materialskader • Ikke rør frossen mat med hendene, Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli da disse kan hefte seg til hånden.
  • Page 148 • Ikke trekk etter ledningen når du • Koble aldri kjøleskapet til trekker ut støpslet. strømsparesystemer, de kan skade • Plasser drikkebeholdere tett lukket og kjøleskapet. stående. • Hvis det finnes et blått lys på • Lagre aldri spraybokser som kjøleskapet, ikke se på...
  • Page 149: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Barnesikring • Hvis du har en lås på døren, skal nøkkelen oppbevares utilgjengelig for barn. • Barn må passes på for å sikre at de ikke tukler med produktet. HCA-advarsel Hvis produktets kjølesystem inneholder R600a: Denne gassen er brennbar. Derfor, •...
  • Page 150: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i 3.
  • Page 151: Bortskaffing Av Emballasjen

    Plassering og installasjon En ødelagt strømledning skal skiftes 1. Installer kjøleskapet på et sted det ut av en kvalifisert elektriker. er enkelt å bruke det. Produktet skal ikke brukes før det er 2. Hold kjøleskapet på avstand fra reparert! Det er fare for elektrisk støt! Bortskaffing av emballasjen varmekilder, fuktige steder og direkte sollys.
  • Page 152: Skifte Belysningslampen

    Skifte belysningslampen Juster føttene For å skifte lampen for belysning av Hvis kjøleskapet ikke er balansert: kjøleskapet, vennligst ring autorisert Du kan balansere kjøleskapet ved service. å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning.
  • Page 153: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 154: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Indikatorpanel 3. Hurtigfrys-funksjon 1. Fryserdel - temperaturindikator Hurtigfrysindikatoren tennes når Indikerer temperaturen som er stilt inn hurtigfrys-funksjonen er aktiv. for fryserdelen. For å avbryte denne funksjonen 2. Fryserdel - trykk på hurtigfrysknappen på temperaturinnstillingsfunksjon nytt. Hurtigfrysindikatoren vil Denne funksjonen gjør at du kan stille slukke og gå...
  • Page 155 store mengder fersk mat, trykk automatisk etter 2 timer eller når på hurtigfrysknappen før maten kjøleskapsdelen når den nødvendige legges i fryseren. Hvis du trykker temperaturen. på hurtigfrysknappen flere ganger Denne funksjonen gjenopprettes ikke med korte mellomrom, vil det etter et strømbrudd. elektroniske kretsvernet aktiveres, og kompressoren vil ikke starte 8.
  • Page 156 12. Feriefunksjonsindikator 15. Tastelåsfunksjon Denne indikatoren tennes når Når du trykker og holder på feriefunksjonen er aktiv. tastelåsknappen i 3 sekunder, vil tastelåsfunksjonen aktiveres og tastelåsindikatoren vil tennes. Ingen 13. Energieffektivitetsfunksjon knapp vil virke når denne funksjonen Når du trykker på er aktiv.
  • Page 157: Advarsel Om Åpen Dør

    Advarsel om åpen dør Frysing av ferske matvarer Et lydsignal vil avgis når fryserdelens • Maten bør pakkes inn eller tildekkes dør på produktet har stått åpen i minst før plassering i kjøleskapet. 1 minutt. Dette lydsignalet vil bli stille •...
  • Page 158: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    • Mat som skal fryses skal legges 1. Legg pakningene i fryseren så snart i fryseren. (Den skal ikke komme som mulig etter kjøpet. i kontakt med tidligere frosne 2. Sikre at innholdet er merket og datert. gjenstander for å unngå delvis 3.
  • Page 159: Dypfrysningsinformasjon

    Dypfrysningsinformasjon * Materialer som skal brukes til pakking skal være revnebestandig og tåle kjølighet, fuktighet, lukt, oljer og syrer. Mat må fryses så snart som mulig når den legges i kjøleskapet for å beholde Maten som skal fryses, skal ikke god kvalitet.
  • Page 160: Luktfilter

    Luktfilter Nulltemperaturdel Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet forhindrer dannelsen av ubehagelige Denne delen er utviklet til å lagre lukter i kjøleskapet. frossen mat som skal tines sakte (kjøtt, fisk, kylling osv.) etter ønske. Nulltemperaturdelen er den kaldeste delen av kjøleskapet der melkeprodukter (ost, smør), kjøtt, fisk eller kylling kan holdes ved ideelle lagringstemperaturer.
  • Page 161: Icematic Og Islagringsbeholder

    Icematic og islagringsbeholder Bruke Icematic * Fyll Icematic med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil være klar om ca. to timer. Ikke fjern Icematic fra setet for å ta is. * Vri knottene 90 grader med klokken. Iskuber i cellene faller ned i islagringsbeholderen nedenfor.
  • Page 162: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller Beskyttelse av lignende stoffer til rengjøring. plastoverflater B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
  • Page 163: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 164 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 165 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Page 166 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 167 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Panel wskaźników ........12 Zamierzone przeznaczenie .......5 Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach ..15 Dotyczy modeli z dozownikiem wody:..7 Podwójny system chłodzący: ....15 Bezpieczeństwo dzieci ......7 Zamrażanie żywności świeżej ....15 Ostrzeżenie HCA ........7 Zalecenia co do przechowywania Co robić, aby oszczędzać...
  • Page 168: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka  12 KND 9651 Oświetlenie wewnętrzne 10. Nastawiane nóżki przednie Wentylator 11. Panel sterowania i regulacja Nastawiane półki temperatury Półka na wino 12. Pojemnik na nabiał Pojemnik na świeże warzywa 13. Zasobnik lodu Pokrywa pojemnika na świeże warzywa 14. Uchwyt na jajka Komora schładzania 15.
  • Page 169  12 KND 9651 X Oświetlenie wewnętrzne 11. Panel sterowania i regulacja Wentylator temperatury Nastawiane półki 12. Zasobnik lodu Półka na wino 13. Uchwyt na jajka Pojemnik na świeże warzywa 14. Półki w drzwiczkach komory Pokrywa pojemnika na świeże chłodniczej warzywa 15.
  • Page 170: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej wkładajcie do zamrażalnika napojów informacji może spowodować obrażenia w butelkach ani w puszkach. Mogą lub szkody materialne. W takim przypadku wybuchnąć. tracą ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Page 171 • Wyjmując przewód zasilający z gniazdka • Tabliczka z danymi technicznymi należy ciągnąć za wtyczkę, nie za umieszczona jest na lewej ściance przewód. wewnątrz chłodziarki. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Chłodziarki nie wolno przyłączać do wkładajcie do lodówki w ściśle systemów oszczędzających energię...
  • Page 172: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Bezpieczeństwo dzieci • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, należy go chronić przez dostępem dzieci. • Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się manipulując chłodziarką. Ostrzeżenie HCA Jeśli system chłodniczy Waszej chłodziarki zawiera R600a: Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić...
  • Page 173: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym zapakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik 3.
  • Page 174: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja Uszkodzony przewód zasilający musi 1. Chłodziarkę należy zainstalować w wymienić upoważniony i wykwalifikowany miejscu, w którym łatwo będzie ją używać. elektryk. 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł Nie można ponownie uruchomić ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio produktu przed jego naprawieniem! Grozi nasłonecznionych.
  • Page 175: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek Aby wymienię lampkę używaną do Jeśli chłodziarka nie stoi równo; oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Można wyrównać jej ustawienie obracając autoryzowany serwis. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Page 176: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 177: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników 1. Wskaźnik temperatury w komorze 3. Funkcja szybkiego zamrażania Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala zamrażania Wskazuje temperaturę nastawioną w się po załączeniu funkcji szybkiego komorze zamrażania. zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk "Quick Freeze" 2. Komora zamrażania - Funkcja [Szybkie zamrażanie].
  • Page 178 żywności, naciśnijcie przycisk "Quick lub gdy temperatura w komorze chłodzenia Freeze" przed włożeniem jej do komory osiągnie żądaną wartość. zamrażalnika. Jeśli przycisk szybkiego Funkcja ta nie zostanie wywołana przy zamrażania Quick Freeze naciska się przywróceniu zasilania po jego awaryjnym kilkakrotnie co chwilę, uruchomi się wyłączeniu.
  • Page 179 12. Wskaźnik funkcji Vacation 15. Funkcja blokady Wskaźnik ten pali się, gdy czynna jest Za naciśnięciem przycisku Key Lock funkcja Vacation. i przytrzymaniem go przez 3 sekundy uruchomi się funkcja Key Lock i zapali jej wskaźnik. Gdy czynna jest ta funkcja, nie 13.
  • Page 180: Ostrzeżenie O Otwartych Drzwiczkach

    Ostrzeżenie o otwartych Zamrażanie żywności drzwiczkach świeżej Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają • Przed włożeniem do lodówki żywność otwarte przez 1 minutę lub dłużej, odzywa świeżą należy opakować lub przykryć. się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. • Przed włożeniem do lodówki gorące Sygnał ten cichnie po naciśnięciu potrawy trzeba najpierw ostudzić...
  • Page 181: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    • Przeznaczoną do zamrażania żywność 1. Paczki z mrożonkami należy wkładać wkłada się do komory zamrażalnika. do zamrażalnika możliwie szybko po ich (Nie należy dopuścić, aby stykała się z zakupie. uprzednio zamrożoną żywnością, co 2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są grozi ich częściowym rozmarznięciem.
  • Page 182: O Głębokim Zamrażaniu

    O głębokim zamrażaniu Materiały używane do pakowania żywności muszą być wytrzymałe na rozdarcie i odporne na zimno, wilgoć, zapachy, oleje Aby zachować dobrą jakość żywności i kwasy. należy zamrozić ją najprędzej jak to Nie należy dopuścić, aby przeznaczona możliwe po włożeniu do lodówki. do zamrożenia żywność...
  • Page 183: Filtr Zapachów

    Filtr zapachów Komora temperatury zero Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się Komora ta służy do przechowywania nieprzyjemnych zapachów w chłodziarce. mrożonek, które powinny powoli rozmarzać (mięso, ryby, kurczęta, itp.). Komora temperatury zero jest najzimniejszym miejscem w chłodziarce, gdzie w idealnych warunkach można przechowywać...
  • Page 184: Kostkarka Do Lodu Icematic I Pojemnik Na Lód

    Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód Obsługa kostkarki do lodu Icematic * Napełnij Icematic wodą i włóż do obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj Icematic z obudowy, aby wyjąc lód. * Obróć pokrętło o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
  • Page 185: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu, ani plastykowych podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki ani potraw smażonych na oleju w z gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 186: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 187 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 188 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. •...
  • Page 189 Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 190 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка к работе 2 Важные указания по 5 Эксплуатация технике безопасности холодильника Использование по назначению .....5 Панель индикаторов ......13 Приборы с раздатчиком охлажденной Предупреждение об открытой двери .16 воды ............7 Двойная система охлаждения ....16 Безопасность...
  • Page 191: Описание Холодильника

    Описание холодильника  12 KND 9651 Лампочка внутреннего освещения 10. Регулируемые передние ножки Вентилятор 11. Контроль управления и регулятор Регулируемые полки корпуса температуры Полка для вин 12. Камера для молочных продуктов Контейнер для овощей и фруктов 13. Накопитель для льда Крышка контейнера для фруктов и 14.
  • Page 192  12 KND 9651 X Лампочка внутреннего освещения 11. Контроль управления и регулятор Вентилятор температуры Регулируемые полки корпуса 12. Накопитель для льда Полка для вин 13. Лотки для яиц Контейнер для овощей и фруктов 14. Полки на двери холодильной Крышка контейнера для фруктов и камеры...
  • Page 193: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь • Приборы с морозильной камерой: ни со следующей информацией. в коем случае не ешьте мороженое Несоблюдение этих указаний может и кубики льда сразу же после их привести к травмированию людей извлечения из морозильной камеры! или...
  • Page 194 • В случае неполадок во время • Ни в коем случае нельзя включать эксплуатации, а также при холодильник в розетку во время проведении техобслуживания или установки. Это может привести к ремонта отключите холодильник, тяжелым травмам или смерти. выключив соответствующий • Этот...
  • Page 195: Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Не ставьте сосуды с водой на • При перемещении холодильника не холодильник, поскольку это может держите его за ручку. В противном привести к поражению электрическим случае он может поломаться. током или пожару. • При установке холодильника • Не загружайте холодильник расстояние...
  • Page 196: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии Максимальная допустимая загрузка продуктами может быть достигнута, только если верхняя и средняя полки загружены без использования контейнеров. При хранении продуктов питания нижний контейнер должен всегда быть на месте. Потребление энергии вашим холодильником определяется и указывается, когда на верхнюю...
  • Page 197: Установка

    Установка Учтите, что при несоблюдении указаний, приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую ответственность. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры...
  • Page 198: Утилизация Упаковки

    Выбор места и установка • Напряжение в электрической сети должно соответствовать данным, 1. Холодильник следует устанавливать указанным в характеристиках в удобном для использования месте. холодильника. 2. Холодильник следует устанавливать • Запрещается использовать в местах, защищенных от прямых при установке удлинители и солнечных...
  • Page 199: Замена Лампочки Освещения

    Замена лампочки освещения Регулирование ножек Для замены лампочки освещения Если холодильник стоит неустойчиво: холодильника обратитесь в Чтобы холодильник стоял устойчиво, фирменный сервисный центр. можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то...
  • Page 200: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, духовки, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от...
  • Page 201: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов 1. Индикатор температуры 3. Функция быстрого замораживания морозильного отделения Индикатор функции быстрого Указывает температуру, установленную замораживания загорается, когда для морозильного отделения. эта функция активна. Для отмены данной функции снова нажмите на 2. Функция настройки температуры кнопку быстрого замораживания. морозильного...
  • Page 202 температуры в морозильном нажмите кнопку быстрого охлаждения. отделении. Чтобы заморозить большое Индикатор быстрого охлаждения количество свежих продуктов, нажмите выключится, а температура вернется кнопку быстрого замораживания к нормальному значению. Если не до того, как положите продукты в отменить этот режим вручную, режим морозильное...
  • Page 203 образования неприятного запаха. Когда 15. Функция блокировки клавиш эта функция выключена, индикатор При нажатии и удерживании кнопки температуры холодильного отделения блокировки кнопок в течение 3 секунд не будет отображать температуру. включится функция блокировки клавиш Чтобы выключить функцию временного и загорится индикатор блокировки отключения, нажмите...
  • Page 204: Предупреждение Об Открытой Двери

    Предупреждение об открытой Замораживание свежих двери продуктов Если дверь холодильника будет • Рекомендуется завернуть или накрыть оставаться открытой, по меньшей продукты перед тем, как помещать их в мере, 1 минуту, прозвучит холодильник. предупреждающий сигнал. Подача • Горячие продукты нужно сначала сигнала...
  • Page 205: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    • Продукты, подлежащие 1. Сразу же помещайте купленные замораживанию, необходимо продукты в морозильник. поместить в морозильную камеру. 2. Проверьте, есть ли на упаковке этикетка (Они не должны соприкасаться с и дата изготовления/срок годности. уже замороженными продуктами, 3. Не используйте продукты после чтобы...
  • Page 206: Информация О Глубоком Замораживании

    Информация о глубоком Материалы, используемые для замораживании упаковки, должны быть прочными и устойчивыми к холоду, влажности, запахам, маслам и кислотам. Чтобы сохранить качество продуктов, Еже не замороженные продукты помещенных в холодильник, их нужно не должны соприкасаться с замораживать как можно быстрее. замороженными, чтобы...
  • Page 207: Фильтр Запахов

    Фильтр запахов Камера нулевой температуры Фильтр запахов в воздухопроводе холодильного отделения Эта камера предназначена для предотвращает накопление медленного оттаивания замороженных неприятных запахов внутри продуктов (мяса, рыбы, птицы и т.д.) холодильника. в случае необходимости. Камера нулевой температуры – это самое холодное место в холодильнике с идеальными...
  • Page 208: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic * Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. * Поверните ручки по часовой стрелке на...
  • Page 209: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте для поверхностей чистки бензин, бензол или подобные вещества. Не храните жидкое растительное Перед чисткой рекомендуется масло или продукты, приготовленные отсоединить прибор от электросети. на растительном масле, в Ни в коем случае не используйте морозильной...
  • Page 210: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций есть не во всех моделях холодильника.
  • Page 211 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, в помещении жарко. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Page 212 Температура в холодильной и морозильной камерах слишком высокая. • Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое значение. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры.
  • Page 213 Появление влаги снаружи холодильника или между дверями. • Возможно, в воздух много влаги. Это вполне нормально при влажной погоде. Когда влажность уменьшится, конденсация исчезнет. Неприятный запах внутри холодильника. • Следует очистить холодильник внутри. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде. •...
  • Page 214 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 215 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........12 Avsedd användning ......5 Varning för öppen dörr ..... 15 För produkter med vattenbehållare; ... 7 Dubbelt kylsystem: ......15 Barnsäkerhet ........7 Infrysning av färsk mat ..... 15 HCA-Varning ........
  • Page 216: Kylskåpet

    Kylskåpet  12 KND 9651 1. Innerlampa 10. Justerbara frontfötter 2. Fläkt 11. Kontrollpanel och 3. Justerbara hyllor temperaturkontroll 4. Vinställ 12. Utrymme för mejeriprodukter 5. Grönsakslåda 13. Islåda 6. Lock till grönsakslåda 14. Ägghållare 7. Kylfack 15. Dörrhyllor för kylfack 8.
  • Page 217  12 KND 9651 X 1. Innerlampa 11. Kontrollpanel och 2. Fläkt temperaturkontroll 3. Justerbara hyllor 12. Islåda 4. Vinställ 13. Ägghållare 5. Grönsakslåda 14. Dörrhyllor för kylfack 6. Lock till grönsakslåda 15. Kylfack 7. Kylfack 16. Frysfack 8. Islåda 9. Fack för djupfrysning 10.
  • Page 218: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • För produkter med frysfack; Placera du underlåter att följa den här inte flaskprodukter och konserverade informationen kan det orsaka person- drycker i frysfacket. De kan och materialskador. Annars blir alla explodera. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden •...
  • Page 219 • Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Koppla aldrig in kylskåpet till • Placera drycker i kylskåpet ordentligt energibesparande system; de kan stängda och upprätt. skada kylskåpet. • Förvara aldrig spraymedel som • Om det finns en blå lampa på innehåller antändbara och explosiva kylskåpet ska du inte titta in i den blå...
  • Page 220: För Produkter Med Vattenbehållare

    Barnsäkerhet • Om dörren har ett lås ska nyckeln hållas borta från barn. • Barn ska övervakas för att hindra att de pillar på produkten. HCA-Varning Om produktens kylsystem innehåller R600a: Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte •...
  • Page 221: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före 3.
  • Page 222: Avyttring Av Förpackningen

    Placering och installation En skadad strömkabel måste bytas 1. Installera kylskåpet på en plats där av en behörig elektriker. det är lättåtkomligt. Produkten får inte användas innan 2. Håll kylskåpet borta från den reparerats! Det finns risk för värmekällor, fuktiga platser och direkt kortslutning! Avyttring av förpackningen solljus.
  • Page 223: Byta Lampan

    Byta lampan Justera benen Ring auktoriserad service när du vill Om kylskåpet är obalanserat; byta lampa. Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning.
  • Page 224: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 225: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Indikatorpanel 3. Sabbfrysningsfunktion 1. Frysfack - Temperaturindikator Snabbfrysningsindikatorn slås på när Indikerar temperaturen för frysfacket. snabbfrysningsfunktionen är på. För 2. Frysfackets att avbryta den här funktionen trycker temperaturinställningsfunktion du på snabbfrysningsknappen igen. Den här funktionen gör det Snabbfrysningsindikatorn slås av möjligt att utföra inställningen för och återgår till normala inställningar.
  • Page 226 du på snabbfrysningsknappen innan Snabbkylningsindikatorn slås av du ställer in maten i frysfacket. Om och återgår till normala inställningar. du trycker på snabbfrysningsknappen Om du inte avbryter den kommer upprepade gånger med korta snabbkylningen att automatiskt slås mellanrum aktiveras det elektroniska av efter 2 timmar eller när kylfacket kretsskyddet och kompressorn uppnår rätt temperatur.
  • Page 227 För att avaktivera semesterfunktionen 15. Knapplåsfunktion trycker du och håller in knappen Eco- När du trycker och håller in Fuzzy i 3 sekunder. knappen för knapplåsfunktion i 3 sekunder aktiveras knapplåset och knapplåsindikatorn tänds. Ingen 12. Indikator för semesterfunktion knapp fungerar när den här funktionen Den här indikatorn tänds när är aktiverad.
  • Page 228: Varning För Öppen Dörr

    Varning för öppen dörr Infrysning av färsk mat En ljudsignal hörs om kylskåpsdörren • Det är lämpligt att slå in mat eller lämnas öppen i minst en minut. Den täcka över den före placering i här ljudsignalen tystnar när någon kylskåpet.
  • Page 229: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    • Mat som skall frysas måste placeras 1. Placera förpackningarna i frysen så i frysfacket. (De bör inte tillåtas att snabbt som möjligt efter inköpet. komma i kontakt med tidigare fryst 2. Se till att innehåller är märkt med mat för att förhindra delvis tining. innehåll och datum.
  • Page 230: Djupfrysningsinformation

    Djupfrysningsinformation Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, fukt, lukt, olja och syror. Mat måste frysas så snabbt som möjligt när den placeras i ett kylskåp Mat bör inte tillåtas att komma i för att hålla en hög kvalitet. kontakt med tidigare fryst mat för att förhindra delvis tining.
  • Page 231: Luktfilter

    Luktfilter Nolltemperaturfack Luktfiltret i luftinsläppet på kylskåpet förhindrar att det bildas dålig lukt i Det här facket har utformats för kylskåpet. att lagra fryst mat som ska tinas långsamt (kött, fisk, kyckling etc) enligt behov. Nolltemperaturfacket är den kallaste platsen i kylskåpet, där mejeriprodukter (ost, smör), kött, fisk och kyckling kan förvaras i perfekta förhållanden.
  • Page 232: Ismaskin Och Isbehållare

    Ismaskin och isbehållare Använda ismaskinen * Fyll i isbehållaren med vatten och placera den på plats. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Avlägsna inte ismaskinen från facket för att ta ut is. * Vrid ratten 90 grader moturs. Iskuberna i behållarna faller ned i islagringsbehållaren nedan.
  • Page 233: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller Skydd av plastytor liknande ämnen för rengöring. C Förvara inte rinnande olja eller mat B Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan C Använd aldrig vassa instrument skada kylskåpets plastytor.
  • Page 234: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 235 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 236 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas bort.
  • Page 237 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 238 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......5 Ploča indikatora ....... 12 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 7 Upozorenje o otvorenim vratima ..15 Sigurnost djece ......... 7 Dvostruki sustav hlađenja: ....15 Upozorenje za HCA ......
  • Page 239: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak  12 KND 9651 A+ 1. Unutarnje svjetlo 11. Upravljačka ploča i kontrola 2. Ventilator temperature 3. Podesive police kućišta 12. Pretinac za mliječne proizvode 4. Polica za vino 13. Spremnik za led 5. Odjeljak za povrće 14. Držači jaja 6.
  • Page 240  12 KND 9651 XA+ 1. Unutarnje svjetlo 11. Upravljačka ploča i kontrola 2. Ventilator temperature 3. Podesive police kućišta 12. Spremnik za led 4. Polica za vino 13. Držači jaja 5. Odjeljak za povrće 14. Police vrata odjeljka hladnjaka 6. Poklopac odjeljka za povrće 15.
  • Page 241: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Page 242 • Kod isključivanja utikača, nemojte • Ako na hladnjaku postoji plavo povlačiti za kabel. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i optičkim alatima. uspravno. • Za hladnjake kojima se upravlja • Nikada ne držite konzerve sa manualno, sačekajte bar 5 minuta da sprejevima koji sadrže zapaljive i biste uključili hladnjak nakon nestanka...
  • Page 243: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Sigurnost djece • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, • Ako vrata imaju bravu, ključ se treba lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni držati podalje od dosega djece. materijali, itd. se ne smiju držati u • Djeca moraju biti pod nadzorom da hladnjaku.
  • Page 244: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 245: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto • Produžni kabeli i razvodnici se ne koje dopušta laku uporabu. smiju koristiti za spajanje. 2. Držite vaš hladnjak podalje od Oštećeni kabel napajanja mora izvora topline, vlažnih mjesta i direktne zamijeniti kvalificirani električar.
  • Page 246: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Promjena lampice za Prilagođavanje nogu osvjetljenje Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Da biste zamijenili lampicu koja se Možete postaviti hladnjak u ravnotežu koristi za osvjetljavanje, molimo okretanjem prednjih nožica kako je nazovite svoj ovlašteni servis. prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru.
  • Page 247: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 248: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora 3. Funkcija brzog zamrzavanja Indikator brzog zamrzavanja se 1. Oznaka postavke temperature uključuje kad je funkcija brzog odjeljka škrinje zamrzavanja uključena. Da biste Označava temperaturu postavljenu za opozvali ovu funkciju, pritisnite odjeljak škrinje. ponovno tipku za brzo zamrzavanje. 2.
  • Page 249 hrane, pritisnite tipku Brzo zamrzavanje ga ne opozovete, brzo hlađenje će se prije stavljanja hrane u odjeljak automatski isključiti nakon 2 sata ili kad hladnjaka. Ako više puta pritisnete odjeljak hladnjaka dosegne potrebnu tipku za Brzo zamrzavanje u kratkim temperaturu. intervalima, uključit će se zaštita Ova funkcija se ne poziva ponovno elektronskog sklopa i kompresor se...
  • Page 250 12. Oznaka funkcije za odmor 15. Funkcija zaključavanja tipki Ova oznaka zasvijetli kad je uključena Kad pritisnete i držite tipku za funkcija Odmor. zaključavanje tipki na 3 sekunde, funkcija zaključavanja tipki će se isključiti i oznaka zaključavanja tipki 13. Funkcija energetske će zasvijetliti.
  • Page 251: Upozorenje O Otvorenim Vratima

    Upozorenje o otvorenim Pohrana svježe hrane vratima • Prije stavljanja u hladnjak, trebate Zvučni signal upozorenja će se začuti zamotati ili prekriti hranu. kad vrata odjeljka hladnjaka vašeg • Vruća hrana se mora ohladiti na uređaja budu otvorena najmanje 1 sobnu temperaturu prije stavljanja u minutu.
  • Page 252: Preporuke Za Čuvanje Smrznute

    i također moraju biti nepropusni 1. Stavite pakete u škrinju što prije za zrak. Nadalje, moraju biti dobro nakon kupnje. zatvoreni i moraju biti od materijala 2. Pazite da je sadržaj označen i da je koji se lako koriste te su podesni za naveden datum.
  • Page 253: Odjeljak Za Duboko Zamrzavanje

    Odjeljak za duboko Hrana za zamrzavanje ne smije doći zamrzavanje u kontakt s prethodno smrznutom hranom da bi se izbjeglo djelomično topljenje. Hrana se mora zamrznuti što brže kad se stavi u hladnjak da bi zadržala Uvijek se pridržavajte vrijednosti kvalitetu.
  • Page 254: Filtar Mirisa

    Filtar mirisa Odjeljak s nultom temperaturom Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku hladnjaka sprječava nakupljanje neugodnih mirisa u hladnjaku. Ovaj odjeljak je napravljen da čuva smrznutu hranu koja se treba sporo topiti (meso, riba, piletina, itd), po potrebi. Odjeljak s nultom temperaturom je najhladnije mjesto u vašem hladnjaku u kojem se mliječni proizvodi (sir, maslac), meso, riba...
  • Page 255: Ledomat I Posuda Za Led

    Ledomat i posuda za led Uporaba ledomata * Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Ne uklanjajte ledomat sa mjesta da bi izvadili led. * Okrenite tipke na njemu nadesno za 90 stupnjeva.
  • Page 256: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 257: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 258 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 259 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Page 260 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 261 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Πίνακας ενδείξεων .........13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .....5 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ...16 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .....7 Διπλό σύστημα ψύξης: ......16 Ασφάλεια των παιδιών......7 Κατάψυξη...
  • Page 262: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας  12 KND 9651 A+ Εσωτερικός φωτισμός 10. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Ανεμιστήρας 11. Πίνακας ελέγχου και σύστημα ελέγχου Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου θερμοκρασίας Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 12. Χώρος γαλακτοκομικών Συρτάρι λαχανικών 13. Παγοθήκη Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 14. Αυγοθήκες Χώρος Έντονης ψύξης 15.
  • Page 263  12 KND 9651 XA+ Εσωτερικός φωτισμός 11. Πίνακας ελέγχου και σύστημα ελέγχου Ανεμιστήρας θερμοκρασίας Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 12. Παγοθήκη Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 13. Αυγοθήκες Συρτάρι λαχανικών 14. Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 15. Χώρος συντήρησης Χώρος Έντονης ψύξης 16.
  • Page 264: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών κουτιά.
  • Page 265 • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε στο εσωτερικό του ψυγείου. το καλώδιο. • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας, μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά σφικτά...
  • Page 266: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Για προϊόντα με διανομέα • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. νερού: Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί πρέπει να είναι μικρότερη από 1 bar. Η να...
  • Page 267: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Μπορείτε να επιτύχετε τη μέγιστη χωρητικότητα τροφίμων μόνο αν η τοποθέτηση τροφίμων στο πάνω και μεσαίο ράφι γίνει χωρίς χρήση των συρταριών. Το κάτω συρτάρι πρέπει να είναι πάντα στη θέση του όταν αποθηκεύετε τρόφιμα. Η τιμή κατανάλωσης...
  • Page 268: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 269: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Τοποθέτηση και εγκατάσταση Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί 1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί προσφέρει ευκολία στη χρήση. από αδειούχο ειδικό τεχνικό. 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της πηγές...
  • Page 270: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας Ρύθμιση των ποδιών φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο εξουσιοδοτημένο σέρβις. σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου...
  • Page 271: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται...
  • Page 272: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου 3. Λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη Κατάψυξης Η ένδειξη Ταχείας Κατάψυξης είναι Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε αναμμένη όταν είναι ενεργή η λειτουργία για το χώρο Κατάψυξης. Ταχεία Κατάψυξη. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία...
  • Page 273 μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, ρυθμίσεις. Αν δεν την ακυρώσετε εσείς, πιέστε το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης η λειτουργία Ταχεία Ψύξη θα ακυρωθεί πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο χώρο αυτόματα μετά από 2 ώρες ή όταν ο κατάψυξης. Αν πατήσετε επανειλημμένα χώρος συντήρησης επιτύχει την επιθυμητή σε...
  • Page 274 12. Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών 15. Λειτουργία Κλείδωμα Πλήκτρων Αυτή η ένδειξη ανάβει όταν είναι ενεργή η Όταν πατήσετε για 3 δευτερόλεπτα λειτουργία Διακοπές. το κουμπί Κλειδώματος Πλήκτρων, η λειτουργία Κλείδωμα Πλήκτρων θα ενεργοποιηθεί και θα ανάψει η 13. Λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση ένδειξη...
  • Page 275: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Προειδοποίηση ανοικτής Κατάψυξη νωπών τροφίμων πόρτας • Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε ή να καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα τοποθετήσετε στο ψυγείο. προειδοποίησης όταν η πόρτα του • Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν θαλάμου...
  • Page 276: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    • Τα τρόφιμα προς κατάψυξη θα πρέπει 1. Τοποθετείτε τις συσκευασίες στο χώρο να τοποθετούνται στο χώρο κατάψυξης κατάψυξης όσο το δυνατόν συντομότερα (δεν θα πρέπει να επιτρέπεται μετά την αγορά. να έρχονται σε επαφή με τα ήδη 2. Βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα φέρουν κατεψυγμένα...
  • Page 277: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά • Αυτοκόλλητη ετικέτα Κατάψυξη • Λαστιχάκια • Στυλό Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται είναι ανθεκτικά στο σχίσιμο καθώς και σε στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους χαμηλές...
  • Page 278: Φίλτρο Οσμών

    Φίλτρο οσμών Χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη συσσώρευση δυσάρεστων οσμών στο Ο χώρος αυτός έχει σχεδιαστεί για τη εσωτερικό του ψυγείου. σωστή φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων τα οποία θα πρέπει να αποψυχθούν αργά (κρέας, ψάρι, κοτόπουλο...
  • Page 279: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου

    Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να πάρετε πάγο. * Περιστρέψτε...
  • Page 280: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιφανειών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε...
  • Page 281: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 282 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Page 283 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης...
  • Page 284 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Page 285 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 13 Určené použití ........5 Varování na otevření dveří ....16 U výrobků s dávkovačem vody; ..7 Systém dvojího chlazení: ....16 Bezpečnost dětí ........ 7 Mražení...
  • Page 286: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička  12 KND 9651 A+ 1. Vnitřní světlo 10. Nastavitelné přední nožky 2. Větrák 11. Ovládací panel a kontrola teploty 3. Nastavitelné police 12. Prostor pro mléčné výrobky 4. Přihrádka na víno 13. Přihrádka na led 5. Prostor pro čerstvé potraviny 14.
  • Page 287  12 KND 9651 XA+ 1. Vnitřní světlo 11. Ovládací panel a kontrola teploty 2. Větrák 12. Přihrádka na led 3. Nastavitelné police 13. Držáky vajec 4. Přihrádka na víno 14. Police dveří prostoru chladničky 5. Prostor pro čerstvé potraviny 15. Prostor chladničky 6.
  • Page 288: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • U výrobků s prostorem mrazničky; Nedodržení těchto informací může vést Nevkládejte do prostoru mrazničky ke zraněním nebo škodám na majetku. nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. by mohlo dojít k jejich explozi.
  • Page 289 • Netahejte za kabel – tahejte za • Nikdy nepřipojujte chladničku k zástrčku. systémům pro úsporu elektřiny; • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé mohly by chladničku poškodit. poloze. • Pokud na chladničce svítí modré • V chladničce nikdy neskladujte světlo, nedívejte se do něj optickými nádoby s hořlavými spreji a nástroji.
  • Page 290: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Bezpečnost dětí chladničky nic nestavte; tyto předměty by jinak mohly spadnout, • Pokud mají dvířka zámek, měli byste až otevřete nebo zavřete dvířka skladovat klíč mimo dosah dětí. chladničky. • Děti je nutno kontrolovat, aby • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo nezasahovaly do součástí...
  • Page 291: Postup Pro Úsporu Energie

    Postup pro úsporu energie Maximální kapacity lze dosáhnout jen tehdy, pokud naplníte horní a střední polici bez používání zásuvek. Dolní zásuvka musí být při skladování potravin vždy na místě. Spotřeba elektrické energie chladničky se měří a uvádí při naplnění maximálního množství...
  • Page 292: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 293: Likvidace Obalu

    Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí 1. Chladničku umístěte na místo, které vyměnit kvalifikovaný elektrikář. umožňuje snadnou obsluhu. Výrobek nesmíte používat, dokud 2. Chladničku umístěte mimo zdroje není opraven! Hrozí riziko zásahu tepla, vlhka a přímé světlo. elektrickým proudem! Likvidace obalu 3.
  • Page 294: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; v chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když...
  • Page 295: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 296: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů 3. Funkce rychlého mražení 1. Ukazatel teploty v mrazničce Ukazatel rychlého mražení se rozsvítí, Udává teplotu nastavenou pro prostor když spustíte funkci rychlého mražení. mrazničky. Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka 2. Prostor mrazničky - funkce Quick Freeze (Rychlé mražení). nastavení...
  • Page 297 množství čerstvých potravin, stiskněte funkci rychlého chlazení nezrušíte, tlačítko před vložením potravin do vypne se sama automaticky po prostoru mrazničky. Pokud opakovaně 2 hodinách nebo jakmile prostor rychle za sebou stisknete tlačítko chladničky dosáhne požadované rychlého mražení, aktivuje se ochrana teploty.
  • Page 298 nezobrazí teplota. Chcete-li vypnout 14. Ukazatel energetické účinnosti funkci dovolená, stiskněte a přidržte Tento ukazatel svítí, když zvolíte funkci tlačítko úsporného režimu na 3 energetické účinnosti. sekundy. 15. Funkce zámku 12. Ukazatel funkce dovolené Když stisknete a přidržíte tlačítko Tento symbol se rozsvítí, když je zámku na 3 sekundy, funkce zámku se funkce dovolené...
  • Page 299: Varování Na Otevření Dveří

    Varování na otevření dveří Mražení čerstvých potravin Necháte-li dveře chladničky otevřené • Je nutno zabalit nebo zakrýt déle než 1 minutu, zazní výstražný potraviny, než je umístíte do akustický signál. Tento výstražný chladničky. akustický signál se ztlumí, jakmile • Horké potraviny je nutno zchladit na stisknete jakékoli tlačítko na ukazateli pokojovou teplotu, než...
  • Page 300: Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin

    • Potraviny, které se mají zmrazit, je Dojde-li k výpadku elektrické energie, nutno vložit do mrazničky. (Neměly neotvírejte dveře mrazničky. I když by být v kontaktu s předtím výpadek energie trvá déle než zmraženými potravinami, aby nedošlo “Čas zvýšení teploty” uvedený v k částečnému rozmražení.
  • Page 301: Informace O Hloubkovém Mražení

    Informace o hloubkovém UPOZORNĚNÍ! mražení • Potraviny je nutno rozdělit na části podle potřeb rodiny na den či Potraviny je nutno zmrazit co jednotlivé jídlo. nejrychleji, když je vložíte do • Potraviny je nutno vzduchotěsně chladničky, aby zůstaly v dobré kvalitě. zabalit, aby nevyschly, i když...
  • Page 302: Pachový Filtr

    Pachový filtr Prostor s nulovou teplotou Pachový filtr v prostoru vzduchového vedení lednice brání hromadění Tento prostor byl navržen k uskladnění nepříjemných pachů v chladničce. mražených potravin, které pomalu roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější...
  • Page 303: Icematic A Nádoba Na Skladování Ledu

    Icematic a nádoba na skladování ledu Použití zařízení Icematic * Naplňte Icematic vodou a uložte na místo. Příprava ledu trvá cca dvě hodiny. Nevyjímejte Icematic pro odběr ledu. * Otočte tlačítka doprava o 90 stupňů. Kostky ledu spadnou do nádoby na skladování...
  • Page 304: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění A Nikdy na čištění nepoužívejte Ochrana plastových ploch benzín, technický benzín a podobné C Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí...
  • Page 305: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 306 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 307 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 308 57 0409 0000 / AG EN-DK-NL-FİN...
  • Page 309 57 0409 0000 / AG FR-DE-NO...
  • Page 310 57 0409 0000 / AG PL-RU-SV-HR...
  • Page 311 57 0409 0000 / AG EL-CZ...

This manual is also suitable for:

Knd 9651 xa plus

Table of Contents