Blomberg KND 9950 XDA+ Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KND 9950 XDA+:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Vorbereitung
      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Füße Einstellen
      • Aufstellung und Installation
    • 4 Nutzung des Kühlschranks

      • Anzeigefeld
      • Tür Offen-Alarm
      • Eierbehälter
      • Blaues Licht
      • Wasserspender
      • Optional
      • Verschiebbare Ablagen
      • Kühlfach
      • Gemüsefach
    • 5 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 6 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le
      • Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Préparation
      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Réglage des Pieds
      • Disposition Et Installation
    • 4 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Casier À Œufs
      • Éclairage Bleu
      • Fontaine Frigorifique
      • En Option
      • Etagères Coulissantes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Bac À Légumes
    • 5 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 6 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Voor Producten Met Een Waterdispenser
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
      • Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren
    • 3 Installatie

      • Voorbereiding
      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Stelvoetjes
      • Plaatsing en Installatie
    • 4 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Display
      • Deur Open Alarm
      • Eierrek
      • Blauw Licht
      • Waterdispenser
      • Optioneel
      • Glijdende Schappen
      • Koelergedeelte
      • Groentelade
    • 5 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 6 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Aviso HCA
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
      • Recomendações para O Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalação

      • Preparação
      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Ligação Eléctrica
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Ajuste Dos Pés
      • Colocação E Instalação
    • 4 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Painel Indicador
      • Alarme da Porta Aberta
      • Tabuleiro para Ovos
      • Luz Azul
      • Dispensador de Água
      • Opcional
      • Prateleiras de Estrutura Deslizante
      • Compartimento de Arrefecimento
      • Gaveta para Frutos E Legumes
    • 5 Manutenção E Limpeza

      • Protecção das Superfícies Plásticas
    • 6 Soluções Recomendadas para os Problemas

  • Italiano

    • Il Frigorifero

    • Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • Installazione

      • Preparazione
      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Regolazione Dei Piedini
      • Posizionamento E Installazione
    • Utilizzo del Frigorifero Pannello Dei Comandi

      • Allarme DI Apertura Sportello
      • Scomparto Per Le Uova
      • Spia Blu
      • Erogatore D'acqua
      • Opzionale
      • Ripiani Estraibili
      • Scomparto Chiller
      • Scomparto Frutta E Verdura
    • Utilizzo del Frigorifero

    • Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων
    • 3 Εγκατάσταση

      • Προετοιμασία
      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Ρύθμιση Των Ποδιών
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
    • 4 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
      • Θήκη Αυγώ Ν
      • Μπλε Φως
      • Διανομέας Νερού
      • Προαιρ
      • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
      • Χώρος Έντονης Ψύξης
    • 5 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 6 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Русский

    • 1 Холодильник

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Установка

      • Подготовка
      • Что Следует Учитывать При Транспортировке Холодильника
      • Перед Эксплуатацией Холодильника
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Регулировка Ножек
      • Размещение И Установка
    • 4 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Сигнал Открытия Дверцы
      • Лоток Для Яиц
      • Синий Свет
      • Раздатчик Охлажденной Воды
      • Опция
      • Выдвижные Полки
      • Отделение Охладителя
      • Контейнер Для Фруктов И Овощей
    • 5 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 6 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Hrvatski

    • 1 Vaš Hladnjak

    • 2 Važna Sigurnosna Upozorenja

      • Predviđena Namjena
      • Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu
      • Sigurnost Djece
      • Upozorenje Za HCA
      • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
      • Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu
    • 3 Instalacija

      • Priprema
      • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
      • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
      • Električno Spajanje
      • Odlaganje Pakiranja
      • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
      • Prilagođavanje Nogu
      • Postavljanje I Instalacija
    • 4 Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

      • Alarm Za Otvorena Vrata
      • Polica Za Jaja
      • Plavo Svjetlo
      • Pipa Za Vodu
      • Opcionalno
      • Klizne Police KućIšta
      • Odjeljak Za Hlađenje
      • Odjeljak Za Povrće
    • 5 Održavanje I ČIšćenje

      • Zaštita Plastičnih Površina
    • 6 Preporučena Rješenja Za Probleme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
KND 9950 XDA+
KND 9950 EDA+
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Frigorífico
Frigorifero
Ψυγείο
Холодильник
Hladnjak
‫ثالجة‬
‫یخچال‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg KND 9950 XDA+

  • Page 1 Frigorífico Refrigerator Hladnjak ‫ثالجة‬ Frigorifero Kühlschrank ‫یخچال‬ Ψυγείο Réfrigérateur Koelkast Холодильник KND 9950 XDA+ KND 9950 EDA+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 4 Using your refrigerator 11 1 Your Refrigerator Indicator Panel ......... 11 2 Important Safety Egg tray ........... 13 Warnings Blue light ......... 13 Intended use ........4 Water Dispenser ......14 For products with a water dispenser; . 6 *optional ..........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Fridge compartment Icematic Diffuser cover Freezing compartments Illumination lens Freezer compartment Fridge compartment glass shelves 10- Ventilation lid Chiller compartment 11- Fridge compartment door shelves Crisper 12- Water Dispenser Figures included in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water dispenser; Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars. • Use only potable water. Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation Points to be considered Please remember that the when re-transporting your manufacturer shall not be held liable if refrigerator the information given in the instruction 1. Your refrigerator must be manual is not observed. Preparation emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 10: Electric Connection

    • Voltage and permitted fuse protection are indicated in the “Specifications” section. • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Extension cables and multiway plugs must not be used for connection. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.
  • Page 11: Adjusting The Feet

    Placing and Installation Adjusting the feet If the entrance door of the room If your refrigerator is unbalanced; where the refrigerator will be installed is You can balance your refrigerator by not wide enough for the refrigerator to turning the front legs as shown in the pass through, than call the authorized illustration below.
  • Page 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 13 1- Fast Freeze Button 8- Eco Extra Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Press this button briefly to activate is active. If this function is active, your the Fast Freeze function. Press this refrigerator will automatically detect button again to deactivate the selected the least usage periods and energy- function.
  • Page 14: Egg Tray

    12- Quick Freeze Function 16- Ionizer Indicator Light Indicator Indicator light lights up continuously. Indicates that the Quick Freezer This light indicates that your function is active. Use this function refrigerator is protected against the when you place fresh food into the bacteria.
  • Page 15: Water Dispenser

    Water Dispenser *optional Water dispenser is a very useful feature based on reaching cold water without opening the door of your refrigerator. As you will not have to open your refrigerator door frequently, you will have saved energy. As the level of the water in your glass/ container rises, slightly lessen the pressure on the arm to prevent the overspill.
  • Page 16: Cleaning The Water Tank

    used. Warranty does not cover such usages. Some chemical substances and additives contained in these kinds of drinks/liquids may damage the water tank. • Use clean and pure drinking water only. • Capacity of the water tank is 2.2 liters (3.8 pints);...
  • Page 17 Make sure that the parts removed (if any) during cleaning are properly attached to their original places. Otherwise, water leakage may occur. Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher. Water tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray.
  • Page 18: Sliding Body Shelves

    Sliding Body Shelves Chiller compartment Chiller compartments enable the foods to be frozen become ready Sliding body shelves can be pulled for freezing. You can also use these by slightly lifting up from the front and compartments to store your food at a moved back and forth.
  • Page 19: Crisper

    Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 21: Recommended Problem Solving

    Recommended problem solving Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 22 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 23 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 INHALT 4 Nutzung des 1 Ihr Kühlschrank Kühlschranks 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Anzeigefeld ........11 Sicherheit Tür offen-Alarm: ......13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Eierbehälter ........13 Blaues Licht ........13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Wasserspender ....... 14 Kinder –...
  • Page 26: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kühlbereich Eiswürfelmaschine Leuchtenabdeckung Tiefkühlbereiche Beleuchtung Tiefkühlbereich Kühlbereich-Glasablagen 10- Belüftungsdeckel Kühlfach 11- Kühlbereich-Türablagen Gemüsefach 12- Wasserspender Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 27: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen kann es zu Verletzungen und Sachschäden sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kommen. In diesem Fall erlöschen auch auf.
  • Page 28 • Lagern Sie niemals Behälter mit Hilfsmitteln in das blaue Licht. • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) warten Sie nach Stromausfällen oder explosive Dinge im Kühlschrank. • Nutzen Sie keine mechanischen oder mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das andere Hilfsmittel, um das Gerät Gerät neu starten.
  • Page 29: Bei Geräten Mit Wasserspender

    müssen (beispielsweise Impfstoffe, Leitungen während Betrieb und Transport wärmeempfindliche Arznei, nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen wissenschaftliche Proben, usw.) sollten halten Sie das Produkt von potenziellen nicht im Kühlschrank gelagert werden. Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie und sorgen für eine gute Belüftung des den Kühlschrank längere Zeit nicht Raumes, in dem das Gerät aufgestellt...
  • Page 30: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Page 31: Installation

    Installation Was Sie bei einem Bitte beachten Sie, dass der Hersteller weiteren Transport Ihres nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Kühlschranks beachten Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport Vorbereitung geleert und gesäubert werden. •...
  • Page 32: Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten

    Bevor Sie Ihren Kühlschrank Elektrischer Anschluss einschalten Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb muss mit einer passenden Sicherung nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: abgesichert werden. 1. Ist der Innenraum des Kühlschranks Wichtig: trocken, kann die Luft frei an der •...
  • Page 33: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen Aufstellung und Installation Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche Weise. Achtung: Stecken Sie während der • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Installation niemals den Netzstecker ein. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Andernfalls kann es zu schweren bis an eine Sammelstelle oder an Ihre tödlichen Verletzungen kommen.
  • Page 34: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Über das Tasten- und Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zum Einstellen der Temperatur drücken Sie einfach die entsprechende Taste. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Schnellgefriertaste 9.
  • Page 35 1- Schnellgefriertaste 8- Öko-Extra-Anzeige Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion Zeigt an, dass die Öko Extra-Funktion berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, Abschalten der ausgewählten Funktion erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen drücken Sie die Taste noch einmal. Sie das Kühlgerät besonders selten nutzen und passt die Kühlungsleistung in diesen Zeiträumen entsprechend an.
  • Page 36: Tür Offen-Alarm

    Tür offen-Alarm: 13- Ökomodus-Anzeige Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders Falls die Tür zum Kühlbereich länger als 1 energiesparend arbeitet. Diese Anzeige Minute geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. leuchtet auf, wenn die Temperatur des Zum Abschalten dieses Alarms drücken Tiefkühlbereiches auf -18 °C eingestellt ist Sie einfach eine beliebige Taste oder oder das Gerät im Zuge der Öko-Extra- schließen die geöffnete Tür.
  • Page 37: Wasserspender

    Wasserspender *optional Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie. Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft.
  • Page 38 • Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2 Liter; überfüllen Sie den Tank nicht. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. •...
  • Page 39 Sorgen Sie dafür, dass die z. B. beim Reinigen entnommenen Teile wieder an ihren ursprünglichen Platz gelangen. Andernfalls kann es passieren, dass Wasser ausläuft. Wichtig: Die Komponenten des Wasserspenders und des Wassertanks sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale.
  • Page 40: Verschiebbare Ablagen

    Verschiebbare Ablagen Kühlfach Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie In Kühlfach können Sie Lebensmittel auf vorne etwas anheben und anschließend das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet nach vorne ziehen oder nach hinten sich dieser Bereich für Lebensmittel, die schieben. Sie können die Ablagen bis Sie ein paar Grad unterhalb der regulären zum Anschlag herausziehen, um leichter Kühlbereichtemperatur aufbewahren...
  • Page 41: Gemüsefach

    Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Das Gemüsefach entnehmen Sie wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 42: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Substanzen. dadurch können die Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den angegriffen werden. Sollten die Netzstecker zu ziehen.
  • Page 43: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 44 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 45 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 46 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 47 TABLE DES MATIÈRES 4 Utilisation du 1 Votre réfrigérateur réfrigérateur 2 Précautions importantes Bandeau indicateur ......11 pour votre sécurité Alarme d'ouverture de porte: ..13 Utilisation prévue ....... 4 Casier à œufs ........13 Éclairage bleu ........13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 48: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Distributeur de glaçons Couvercle du diffuseur Compartiments congélateur Lentilles d'illumination Compartiment congélateur Clayettes en verre du compartiment de 10- Plinthe réfrigération 11- Balconnets de la porte du compartiment Compartiment Zone fraîche de réfrigération Bac à légumes 12- Le distributeur d'eau et glace Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 49: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations cannette dans le compartiment de suivantes : Le non respect de ces congélation. Cela peut entraîner leur consignes peut entraîner des blessures éclatement. ou dommages matériels. Sinon, tout • Ne touchez pas des produits congelés engagement lié...
  • Page 50 • Ne conservez jamais des aérosols • Si cet appareil venait à changer de contenant des substances inflammables propriétaire, n'oubliez pas de remettre la et explosives dans le réfrigérateur. présente notice d’utilisation au nouveau • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou bénéficiaire.
  • Page 51: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant Avertissement HCA longtemps, il doit être débranché. Un Si le système de refroidissement de problème avec le câble d'alimentation votre appareil contient R600a: pourrait causer un incendie. Ce gaz est inflammable. Par •...
  • Page 52: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie Recommandations pour le d’énergie compartiment produits frais • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur *EN OPTION ouvertes pendant une durée prolongée. • Ne laissez aucun aliment entrer en • N’introduisez pas de denrées ou de contact avec le capteur de température boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Page 53: Installation

    Installation Points à prendre en compte Veuillez noter que le fabricant ne pourra lorsque vous transportez à être tenu responsable si les informations nouveau votre produit. fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 54: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner Branchement électrique votre réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Avant de commencer à faire fonctionner ayant une capacité appropriée. votre réfrigérateur, vérifier les points suivants : Important : •...
  • Page 55: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre Disposition et Installation ancien réfrigérateur Débarrassez-vous de votre ancien Attention: Ne branchez jamais le réfrigérateur sans nuire à l’environnement. réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à un • Vous pouvez consulter le service après- risque de mort ou à...
  • Page 56: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche appropriée pour régler la température. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 57 1- Bouton de congélation rapide 8- Indicateur de fonction Eco Extra Appuyez brièvement sur ce bouton pour Indique que la fonction Eco Extra est en activer la fonction Congélation rapide. marche. Si cette fonction est active, "votre Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réfrigérateur détectera automatiquement désactiver la fonction sélectionnée.
  • Page 58: Alarme D'ouverture De Porte

    12- Indicateur de fonction de 16- Indicateurs ioniseurs congélation rapide L’indicateur s’allume en continu. Cet Indique que la fonction Congélation rapide éclairage indique que votre réfrigérateur est est en marche. Utilisez cette fonction protégé contre les bactéries. lorsque vous placez de la nourriture dans 17- Indicateur d'humidité...
  • Page 59: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique * en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie. A mesure que le niveau d’eau de votre tasse / verre augmente, réduisez doucement la quantité...
  • Page 60 Avertissement ! • Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, et les boissons alcooliques ne sont pas adaptées pour être utilisées avec le distributeur d’eau. Si de tels liquides sont utilisés, le distributeur connaîtra un dysfonctionnement et peut être profondément endommagé.
  • Page 61 Assurez vous que les parties enlevées pour le nettoyage (s’il y en a) ont été remises correctement dans leur position d’origine. Autrement cela pourrait entraîner des fuites d’eau. Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle.
  • Page 62: Etagères Coulissantes

    Etagères coulissantes Compartiment Zone fraîche Les étagères coulissantes peuvent être Les compartiments de zone fraîche vous basculées légèrement en les soulevant par permettent de préparer les aliments à l'avant. Vous pouvez alors les coulisser congeler. Vous pouvez également utiliser ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous ces compartiments si vous souhaitez les basculez, elles reposeront sur une conserver vos aliments à...
  • Page 63: Bac À Légumes

    Bac à légumes Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes. Enlevez les étagères de la porte qui s'alignent sur le bac à...
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 65: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 66 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 67 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 68 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 69 INHOUD 4 Gebruik van uw koelkast 11 1 Uw koelkast Display ..........11 2 Belangrijke Deur Open Alarm ......13 Veiligheidswaarschuwingen 4 Eierrek ..........13 Bedoeld gebruik ........ 4 Blauw licht ........13 Voor producten met een Waterdispenser ....... 14 waterdispenser;...
  • Page 70: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Icematic Lampkapje Vriesvakken Lampje Diepvriesgedeelte Glasplaten koelgedeelte 10- Ventilatiedeksel Koelergedeelte 11- Deurvakken koelgedeelte Groentelade 12- Waterdispenser De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 71: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Trek de stekker van uw koelkast uit het dat geval worden alle garanties en stopcontact voordat u deze schoonmaakt betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 72 • Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze worden wanneer het toestel doorgegeven aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor •...
  • Page 73: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • De koelkast moet worden losgekoppeld weg van mogelijke ontstekingsbronnen die indien deze langdurig niet wordt kunnen veroorzaken dat het product vuur gebruikt. Een mogelijk probleem met de vat en ventileer de ruimte waarin de unit is stroomkabel kan vuur veroorzaken. geplaatst.
  • Page 74: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
  • Page 75: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk opnieuw transporteren van worden gesteld indien de informatie van uw koelkast deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. Voorbereiding 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 76: Alvorens De Inwerkstelling Van Uw Koelkast

    Alvorens de inwerkstelling Elektrische aansluiting van uw koelkast Sluit uw apparaat aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, zekering, met de juiste capaciteit. controleer of: Belangrijk: 1. De binnenzijde van de koelkast schoon is •...
  • Page 77: Afvoeren Van Uw Oude Koelkast

    Afvoeren van uw oude Plaatsing en installatie koelkast Voer uw oude machine af zonder het milieu Voorzichtig: Steek tijdens installatie op enige wijze te schaden. nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op • U kunt uw bevoegde dealer of het overlijden of ernstig letsel.
  • Page 78: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kunt u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft de betreffende knop in te drukken om de temperatuur te regelen. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 79 1- Fast Freeze-knop 8- Indicator Eco Extra-functie Druk deze knop even in om de Fast Deze geeft aan dat de Eco Extra-functie Freeze-functie te activeren. Duw deze actief is. Als deze functie actief is, zal uw knop opnieuw in om de gekozen functie te koelkast automatisch energie-efficiënt deactiveren.
  • Page 80: Deur Open Alarm

    13- Indicator Besparingsmodus 16- Indicatielamp Ionizer Geeft aan dat de koelkast werkt in de Indicatielamp licht continue op. De lamp energie-efficiënte modus. Deze indicator duidt aan dat uw koelkast tegen bacteriën is actief als de temperatuur van het wordt beschermd. diepvriesgedeelte is ingesteld op -18 of als 17- Vochtindicatie de koelkast energie-efficiënt koelt d.m.v.
  • Page 81: Waterdispenser

    Waterdispenser *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. Met de stijging van het waterpeil in uw glas/container, vermindert u de druk op de hefboom om te voorkomen dat het recipiënt overloopt.
  • Page 82 u dit doet vervalt de garantie. Sommige chemische producten en additieven die in deze dranken/vloeistoffen aanwezig zijn kunnen het waterreservoir beschadigen. • Gebruik alleen schoon en zuiver drinkwater. • Capaciteit van het waterreservoir is 2,2 liter [3,8 pints]. De watertank niet te vol vullen.
  • Page 83 Zorg ervoor dat de verwijderde delen na het schoonmaken weer op de oorspronkelijke positie worden geplaatst. Anders kan het reservoir lekken. Belangrijk: Componenten van de watertank en de waterdispenser mogen niet in de vaatwasser worden schoongemaakt. Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen.
  • Page 84: Glijdende Schappen

    Glijdende schappen Koelergedeelte De glijdende schappen kunnen Koelergedeeltes zorgt dat voedsel klaar is uitgetrokken worden door deze lichtjes aan voor het invriezen. U kan deze gedeeltes de voorzijde naar boven te tillen en naar ook gebruiken om uw voedsel bij een achter en voor te bewegen.
  • Page 85: Groentelade

    Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er een koele luchtcirculatie rond de groentelade in het algemeen. Voordat u de groentelade verwijderd, dient u de deurschappen die in lijn liggen met de groentelade te verwijderen.
  • Page 86: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 87: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 88 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 89 • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 90 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 91 CONTEÚDO 4 Utilizar o seu frigorífico 11 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 11 2 Avisos importantes de Alarme da porta aberta: ....13 segurança Tabuleiro para ovos ......13 Uso pretendido ........4 Luz azul ........... 13 Para produtos com um dispensador de Dispensador de água ......
  • Page 92: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Icematic Tampa do difusor Compartimentos de congelação Lentes de iluminação Compartimento do congelador Prateleiras de vidro do compartimento do 10- Tampa de ventilação frigorífico 11- Prateleiras da porta do compartimento do Compartimento de arrefecimento refrigerador Gaveta para frutos e legumes 12- Dispensador de água...
  • Page 93: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não toque nos alimentos congelados; A não-observância destas informações podem ficar presos à sua mão. pode causar ferimentos ou danos ao • Desligue o seu frigorífico da tomada antes material.
  • Page 94 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Page 95: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Aviso HCA • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, O sistema de arrefecimento do seu poderá provocar incêncio. produto contém R600a: • A extremidade da ficha eléctrica deverá Este gás é inflamável. Por isso, tenha ser limpa regularmente com um pano cuidado em não danificar o sistema de seco;...
  • Page 96: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para Recomendações para o economizar energia compartimento de alimentos • Não deixe as portas do seu frigorífico frescos abertas durante muito tempo. * OPCIONAL • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para •...
  • Page 97: Instalação

    Instalação Pontos a serem Por favor, lembre-se de que o fabricante considerados ao transportar não pode ser responsabilizado se não novamente o seu frigorífico forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 98: Antes De Funcionar O Seu Frigorífico

    Antes de funcionar o seu Ligação eléctrica frigorífico Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível Antes de iniciar a utilização do seu com a capacidade apropriada. frigorífico, verifique o seguinte: Importante: 1. O interior do frigorífico está seco e o ar •...
  • Page 99: Eliminação Do Seu Frigorífico Velho

    Eliminação do seu frigorífico Colocação e instalação velho Elimine a sua máquina velha sem causar Aviso: Nunca ligue o frigorífico à qualquer perigo ao meio ambiente. tomada de parede durante a instalação. Caso contrário, poderá ocorrer perigo de • Pode consultar o seu revendedor morte ou ferimentos graves.
  • Page 100: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo por botão permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta premir o botão correspondente para definir a temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 101 1- Botão Fast Freeze (Congelação 8- Indicador da função Eco Extra rápida) Indica que a função Eco Extra está Prima este botão rapidamente para activar activa. Se esta função estiver activa, o a função Fast Freeze. Prima novamente seu frigorífico detectará automaticamente este botão para desactivar a função os períodos de menor utilização e o seleccionada.
  • Page 102: Alarme Da Porta Aberta

    12- Indicador da função Quick Freeze 16- Luz indicadora do ionizador (Congelação rápida) A luz indicadora acende-se continuamente. Indica que a função Fast Freeze está Esta luz indica que o seu frigorífico está activa. Utilize esta função quando colocar protegido contra bactérias. alimentos frescos no compartimento do 17- Indicador de humidade congelador ou quando precisar de gelo.
  • Page 103: Dispensador De Água

    Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Conforme o nível de água no seu copo/ recipiente aumenta, vá...
  • Page 104 água. O dispensador de água ficará irreparavelmente danificado se forem utilizados estes tipos de bebida. A garantia não cobre tais utilizações. Algumas substâncias químicas e aditivos contidos em tais bebidas/líquidos, pode danificar o reservatório para água. • Utilize apenas água potável pura e limpa. •...
  • Page 105 Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que pinga enquanto utilize o dispensador de água acumula no tabuleiro para pingos. Remova o tabuleiro para pingos puxando para si e esvaziando-o regularmente.
  • Page 106: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Prateleiras de estrutura Compartimento de deslizante arrefecimento As prateleiras de estrutura deslizante Os compartimentos de arrefecimento podem ser puxadas, levantando-se possibilitam que os alimentos arrefecidos ligeiramente a parte frontal e movendo estejam prontos para congelar. Também para trás e para frente. Elas atingem pode usar estes compartimentos para um ponto de paragem quando puxadas armazenar os seus alimentos numa...
  • Page 107: Gaveta Para Frutos E Legumes

    Gaveta para frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem que percam a sua humidade. Para este propósito, a circulação de ar frio ocorre por toda a gaveta.
  • Page 108: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas Recomendamos que desligue a ficha cozinhadas no óleo no seu frigorífico, do equipamento da tomada antes da em recipientes abertos, já...
  • Page 109: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 110 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 111 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 112 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 113 INDICE 4 Utilizzo del frigorifero 1 Il frigorifero Pannello dei comandi ...... 11 2 Importanti avvertenze per Allarme di apertura sportello: ..13 la sicurezza Scomparto per le uova ....13 Uso previsto ........4 Spia blu ........... 13 Sicurezza generale ......4 Erogatore d'acqua ......
  • Page 114: Il Frigorifero

    Il frigorifero Scomparto frigo Icematic Copertura del diffusore Scomparti congelamento Lente con illuminazione Scomparto freezer Mensole in vetro dello scomparto frigo 10- Coperchio di ventilazione Scomparto Chiller 11- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo Scomparto frutta e verdura 12- Dispenser acqua Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Page 115: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non mettere bottiglie e lattine di bibite informazioni. Se queste informazioni non liquide nello scomparto del freezer. vengono rispettate, possono verificarsi altrimenti potrebbero esplodere. lesioni personali o danni materiali. •...
  • Page 116 Συρτάρι λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα γίνεται γύρω από το συρτάρι λαχανικών ως σύνολο. Πριν αφαιρέσετε τα συρτάρια λαχανικών, αφαιρέστε...
  • Page 117 infiammabili nell'apparecchio. • Questo manuale deve essere trasferito • Non utilizzare apparecchiature al successivo proprietario del frigorifero, meccaniche o altri mezzi diversi da in caso di passaggio di proprietà. quelli consigliati dal produttore, per • Quando si sposta l'apparecchio, accelerare il processo di sbrinamento. assicurarsi di non danneggiare il cavo •...
  • Page 118: Sicurezza Bambini

    Avvertenza HCA • Materiali che richiedono determinate condizioni di temperatura come Se il prodotto è dotato di un sistema vaccini, farmaci termosensibili, materiali di raffreddamento che contiene scientifici, ecc. non devono essere R600a: tenuti in frigorifero. Questo gas è infiammabile. Pertanto, •...
  • Page 119: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino in calde nell'elettrodomestico. contatto con il sensore della temperatura •...
  • Page 120: Installazione

    Installazione Punti da tenere in Ricordarsi che il fabbricante non è considerazione quando si responsabile della mancata osservanza trasporta nuovamente il delle informazioni fornite nel manuale di frigorifero istruzioni. 1. Deve essere svuotato prima di ogni Preparazione trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono •...
  • Page 121: Prima Di Utilizzare Il Frigorifero

    Prima di utilizzare il Collegamento elettrico frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile Prima di avviare l’uso del frigorifero, della capacità appropriata. controllare quanto segue: Importante: 1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria •...
  • Page 122: Smaltimento Del Vecchio Frigorifero

    Smaltimento del vecchio Posizionamento e frigorifero installazione Smaltimento del vecchio frigorifero senza danni per l’ambiente. Attenzione: non collegare mai il • Bisogna consultare il rivenditore frigorifero alla presa a muro durante autorizzato o il centro di raccolta rifiuti l’installazione, per evitare il rischio di della propria città...
  • Page 123: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello indicatore comandi a tasti consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta premere il tasto apposito per impostare la temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tasto congelamento rapido 9.
  • Page 124 1- Tasto congelamento rapido 8- Indicatore funzione Eco Extra Premere brevemente questo tasto per Indica che la funzione Eco Extra è attivare la funzione di congelamento attiva. Se questa funzione è attiva, il rapido. Premere di nuovo questo tasto frigorifero automaticamente rileva i per disattivare la funzione selezionata.
  • Page 125: Allarme Di Apertura Sportello

    12- Indicatore funzione 16- Spia indicatore ionizzatore congelamento rapido La spia indicatore resta accesa in modo Indica che la funzione di congelamento continuo. Questa luce indica che il rapido è attiva. Usare questa funzione frigorifero è protetto contro i batteri. quando si ripongono alimenti freschi 17- Indicatore di umidità...
  • Page 126: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua *opzionale L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, si risparmia energia. pressione sul braccio. Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/ nel contenitore aumenta, diminuire leggermente la pressione sul braccio per evitare traboccamento.
  • Page 127 Avvertenza! dell'acqua nell'alloggiamento, installare la • Non riempire il serbatoio d'acqua con copertura e fissare le chiusure. liquidi diversi dall'acqua, come succhi di frutta, bevande gassate o bevande alcoliche che non sono adatte per essere usate nell'erogatore d'acqua. L'erogatore d'acqua si danneggerebbe in modo irreparabile a causa dell'uso di questi liquidi.
  • Page 128 Estrarre la valvola dell'acqua dal serbatoio dell'acqua. Quando la si riposiziona, assicurarsi che la guarnizione sia in posizione. AVVERTENZA: Collegare solo ad una linea di acqua potabile. Assicurarsi che le parti rimosse (se presenti) durante la pulizia siano correttamente montate nelle posizioni originali.
  • Page 129: Ripiani Estraibili

    Ripiani estraibili Scomparto Chiller I ripiani estraibili possono essere Gli scomparti Chiller consentono di tolti sollevandoli leggermente dalla precongelare gli alimenti in modo che parte anteriore e muovendoli avanti e siano pronti per essere congelati. È indietro. Essi arrivano ad un punto di inoltre possibile usare questi scomparti arresto quando vengono tirati in avanti per conservare il cibo a una temperatura...
  • Page 130: Scomparto Frutta E Verdura

    Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fredda intorno allo scomparto frutta e verdura in generale. Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e verdura prima di rimuovere gli scomparti...
  • Page 131: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 132: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 133 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 134 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 135 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 136 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4 Χρήση του ψυγείου σας 11 1 Το ψυγείο σας Πίνακας ενδείξεων ........11 2 Σημαντικές Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....13 προειδοποιήσεις Θήκη αυγώ ν ..........13 ασφαλείας Μπλε φως ..........13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ....4 Διανομέας νερού ........14 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ....6 *προαιρ.
  • Page 137: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Χώρος συντήρησης Icematic – Αυτόματο σύστημα πάγου Κάλυμμα διάχυσης Χώροι κατάψυξης Κρύσταλλο φωτισμού Χώρος κατάψυξης Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης 10- Κάλυμμα αερισμού Χώρος Έντονης ψύξης 11- Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Συρτάρι λαχανικών 12- Διανομέας νερού Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται...
  • Page 138: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην Παρακαλούμε να μελετήσετε τις τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να αιτία...
  • Page 139 • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε στο εσωτερικό του ψυγείου. το καλώδιο. • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας, μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο...
  • Page 140: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν Για προϊόντα με διανομέα ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί νερού: να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ να είναι μικρότερη από 1 bar. Η πίεση μην...
  • Page 141: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Υποδείξεις για το χώρο Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά με...
  • Page 142: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Σημεία που πρέπει να θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής προσεχτούν κατά τη αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που μεταφορά του προϊόντος δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από Προετοιμασία...
  • Page 143: Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας

    Πριν θέσετε σε λειτουργία Ηλεκτρική σύνδεση το ψυγείο σας Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής ψυγείο σας ελέγξτε τα εξής: ρεύματος. 1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου στεγνό Σημαντική...
  • Page 144: Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου

    Διάθεση του παλιού σας Τοποθέτηση και ψυγείου εγκατάσταση Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Προσοχή: Ποτέ μην συνδέετε το • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε της...
  • Page 145: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά πιέστε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας.
  • Page 146 1- Κουμπί Ταχεία Κατάψυξη 8- Ένδειξη Πολύ οικονομικής Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης πατήστε σύντομα Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία αυτό το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε είναι ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό είναι...
  • Page 147: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    12- Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας 17- Ένδειξη Υγρασίας Κατάψυξης Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι τα κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε τρόφιμα που διατηρούνται στο ψυγείο αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε συντηρούνται για μεγάλο χρονικό νωπά...
  • Page 148: Διανομέας Νερού

    Διανομέας νερού *προαιρ. Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Αφού δεν χρειάζεται να ανοίγετε συχνά την πόρτα του ψυγείου, θα έχετε εξοικονόμηση ενέργειας. Καθώς...
  • Page 149 αναψυκτικά με ανθρακικό ή αλκοολούχα ποτά δεν είναι κατάλληλα για χρήση με το διανομέα νερού. Ο διανομέας νερού θα πάθει ανεπανόρθωτη ζημιά αν χρησιμοποιηθούν αυτά τα είδη υγρών. Η εγγύηση δεν καλύπτει χρήσεις τέτοιου είδους. Ορισμένες χημικές ουσίες και πρόσθετα σε τέτοια ποτά/ υγρά μπορούν να...
  • Page 150 Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρείτε το δίσκο συλλογής σταγόνων τραβώντας τον προς το μέρος σας και αδειάζετέ τον τακτικά. Αφαιρέστε την πλαστική σήτα πιέζοντάς την στις πλευρές. Αφαιρέστε...
  • Page 151: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου

    Συρόμενα ράφια θαλάμου Χώρος Έντονης ψύξης Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα Οι χώροι Έντονης ψύξης επιτρέπουν στα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά τρόφιμα να παγώσουν ώστε να είναι από μπροστά και κινώντας τα πίσω έτοιμα για κατάψυξη. Μπορείτε επίσης και εμπρός. Όταν τα τραβάτε προς το να...
  • Page 152: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Προστασία των πλαστικών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον επιφανειών καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε...
  • Page 153: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 154 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Page 155 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Page 156 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в...
  • Page 157 СОДЕРЖАНИЕ 4 Пользование 1 Холодильник холодильником 2 Важные указания по Панель индикаторов ......11 технике безопасности Сигнал открытия дверцы ....13 Лоток для яиц ........13 Использование по назначению ....4 Синий свет ...........13 Для изделий с раздатчиком Раздатчик охлажденной воды ...14 охлажденной воды: .......6 *опция...
  • Page 158: Холодильник

    Холодильник Холодильное отделение Icematic (ледогенератор) Крышка рассеивателя Морозильные отделения Рассеиватель лампочки освещения Морозильное отделение Стеклянные полки холодильного 10- Вентиляционная решетка отделения 11- Полки в дверце холодильного Отделение охладителя отделения Контейнер для фруктов и овощей 12- Распределитель воды Цифры, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, являются схематическими...
  • Page 159: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь в рожках и кубики льда сразу после со следующей информацией. их извлечения из морозильного Игнорирование данной информации отделения! (Это может вызвать может привести к причинению травм обморожение полости рта.) или повреждению имущества. Кроме •...
  • Page 160 отключите холодильник, выключив иных целей. соответствующий предохранитель или • Табличка с техническими вынув шнур питания из розетки. характеристиками находится слева на • Не тяните за сетевой шнур, вынимая внутренней стенке холодильника. вилку из розетки. • Ни в коем случае нельзя подключать •...
  • Page 161: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Не ставьте сосуды с водой на Для изделий с раздатчиком холодильник, поскольку это может охлажденной воды: привести к поражению электрическим током или пожару. Давление в водопроводной линии не • Не загружайте холодильник должно быть ниже 1 бара. Давление в продуктами...
  • Page 162: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии Consigli per lo scomparto электроэнергии alimenti freschi • Не оставляйте дверцу холодильника *FACOLTATIVO открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Non lasciare che gli alimenti entrino in • Не перегружайте холодильник, чтобы contatto con il sensore della temperatura не...
  • Page 163: Установка

    Установка Что следует учитывать Помните, что производитель не при транспортировке несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных холодильника в настоящем руководстве. 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой Подготовка транспортировкой. • Холодильник следует устанавливать 2. Перед упаковкой все полки, не...
  • Page 164: Перед Эксплуатацией Холодильника

    Перед эксплуатацией Подключение к холодильника электросети Перед началом эксплуатации изделия Подсоедините изделие к правильно проверьте следующее: установленной заземленной розетке, защищенной предохранителем с 1. Сухо ли внутри холодильника, и может соответствующим номиналом. ли воздух свободно циркулировать позади него? Важно! 2. Можно установить два пластиковых •...
  • Page 165: Утилизация Старого Холодильника

    Утилизация старого Размещение и установка холодильника Утилизация старого изделия должна Внимание! Не включайте выполняться экологически безопасным холодильник в розетку во время способом. его установки. В противном случае, существует опасность получения • Чтобы узнать, как утилизировать серьезных травм или смертельного изделие, вы можете обратиться к случая.
  • Page 166: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Кнопочная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для задания определенной температуры просто нажмите соответствующую кнопку. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Кнопка быстрой заморозки 10. Индикатор режима быстрого 2. Кнопка настройки температуры охлаждения...
  • Page 167 1.- Кнопка быстрой заморозки 8.- Индикатор режима Eco-Extra После короткого нажатия этой кнопки Показывает, что включен режим Eco- включается режим быстрой заморозки. Extra. В таком случае холодильник Чтобы отключить выбранный режим, автоматически определит минимальные еще раз нажмите на кнопку. периоды использования, в течение которых...
  • Page 168: Сигнал Открытия Дверцы

    12- Индикатор функции быстрого 16- Лампочка индикатора ионизатора замораживания Лампочка индикатора горит постоянно. Показывает, что включена функция Этот индикатор указывает, что быстрого замораживания. Пользуйтесь холодильник защищен от бактерий. этим режимом, если помещаете в 17- Индикатор влажности морозильную камеру свежие продукты, Лампочка...
  • Page 169: Раздатчик Охлажденной Воды

    Раздатчик охлажденной воды *опция Раздатчик охлажденной воды — очень полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду, не открывая дверь холодильника. Поскольку дверь холодильника открывается реже, то экономится энергия. По мере заполнения чашки/стакана постепенно ослабляйте давление на рычаг, чтобы вода не перелилась через край.
  • Page 170 раздатчике охлажденной воды. Использование подобных жидкостей может полностью вывести раздатчик охлажденной воды из строя. На повреждения, вызванные подобным использованием, гарантия не распространяется. В таких напитках могут быть химические вещества или добавки, которые повредят бачок для воды. • Используйте только свежую чистую питьевую...
  • Page 171 Если во время чистки вы снимали какие-либо другие детали, убедитесь, что они правильно установлены обратно на свои места. В противном случае возможна утечка воды. Важное замечание Детали бачка для воды и раздатчика охлажденной воды нельзя мыть в посудомоечной машине. Поддон для сбора воды Вода, проливающаяся...
  • Page 172: Выдвижные Полки

    Выдвижные полки Отделение охладителя Чтобы выдвинуть выдвижную полку, Отделение охладителя подготавливает слегка приподнимите ее спереди, после продукты к заморозке. Кроме того, эти чего ее можно сдвинуть назад и вперед. отделения можно использовать для Полку можно выдвинуть вперед до хранения продуктов при температуре, упора, чтобы...
  • Page 173: Контейнер Для Фруктов И Овощей

    Контейнер для фруктов и овощей Контейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли влагу. Для этого вокруг контейнера циркулирует холодный воздух. Перед удалением контейнера снимите дверные полки, находящиеся на одном уровне с контейнером. Способ вынимания...
  • Page 174: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте поверхностей бензин, бензол или подобные вещества для чистки. Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуется продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 175: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем...
  • Page 176 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение...
  • Page 177 Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь...
  • Page 178 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 179 SADRŽAJ 4 Uporaba vašeg 1 Vaš hladnjak hladnjaka 2 Važna sigurnosna Ploča indikatora ....... 11 upozorenja Alarm za otvorena vrata: ....13 Predviđena namjena ......4 Polica za jaja ........13 Plavo svjetlo ........13 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Pipa za vodu ........
  • Page 180: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Odjeljak hladnjaka Ledomat Poklopac raspršivača Odjeljci za zamrzavanje Leća za osvjetljenje Odjeljak škrinje Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Poklopac ventilacije Odjeljak za hlađenje 11- Police vrata odjeljka hladnjaka Odjeljak za povrće 12- Spremnik za vodu Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 181: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Page 182 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ako na hladnjaku postoji plavo svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa optičkim alatima. • Za hladnjake kojima se upravlja sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku. manualno, sačekajte bar 5 minuta da •...
  • Page 183: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Upozorenje za HCA • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, Ako rashladni sustav vašeg lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni uređaja sadrži R600a: materijali, itd. se ne smiju držati u Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da hladnjaku. tijekom uporabe i transporta ne •...
  • Page 184: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi Preporuke za odjeljak za za uštedu energije svježu hranu • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka * Izborni otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u • Molimo, nemojte dopustiti da bilo hladnjak. kakva hrana dođe u kontakt sa •...
  • Page 185: Instalacija

    Instalacija Stvari kojih se treba Molimo imajte na umu da se pridržavati kod ponovnog proizvođač neće smatrati odgovornim transporta vašeg hladnjaka ukoliko se ne budete pridržavali 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i informacija navedenih u korisničkom očišćen prije bilo kakvog transporta. priručniku.
  • Page 186: Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka

    Prije uključivanja vašeg Električno spajanje hladnjaka Spojite svoj proizvod u uzemljenu Prije početka uporabe vašeg hladnjaka utičnicu koja je zaštićena osiguračem provjerite sljedeće: odgovarajućeg kapaciteta. 1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i Važno: može li zrak slobodno cirkulirati sa • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim stražnje strane? zakonskim odredbama.
  • Page 187: Odlaganje Stalnog Hladnjaka

    Odlaganje stalnog hladnjaka Postavljanje i instalacija Odlaganje vašeg starog stroja bez štete za okoliš. Pažnja: Nikada ne uključujte • O odlaganju vašeg hladnjaka hladnjak u zidnu utičnicu tijekom se možete konzultirati s vašim instalacije. Inače može doći do ovlaštenim dobavljačem ili centrom za opasnosti po život ili ozbiljne ozljede.
  • Page 188: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem tipkama omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Da biste podesili temperaturu, samo pritisnite odgovarajuću tipku. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tipka za brzo zamrzavanje 8. Oznaka funkcije Eco Extra 2.
  • Page 189 1- Tipka brzog zamrzavanja 8- Oznaka funkcije Eco Extra Kratko pritisnite ovu tipku da biste Označava da je funkcija Eco Extra uključili funkciju brzog zamrzavanja. uključena. Ako je ova funkcija Ponovno pritisnite ovu tipku da biste uključena, vaš hladnjak će automatski isključili odabranu funkciju.
  • Page 190: Alarm Za Otvorena Vrata

    12- Oznaka funkcije brzog 16-Svjetlo oznake ionizatora zamrzavanja Svjetlo oznake svijetli stalno. Ovo Označava da je funkcija Brzo svjetlo označava da je vaš hladnjak zamrzavanje uključena. Koristite ovu zaštićen od bakterija. funkciju kad stavite svježu hranu u 17- Oznaka vlage odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Svjetlo oznake svijetli stalno.
  • Page 191: Pipa Za Vodu

    Pipa za vodu *opcionalno Pipa za vodu je vrlo korisna značajka kojom se može dobiti hladna voda bez otvaranja vrata vašeg hladnjaka. Kako nećete morati često otvarati vrata hladnjaka, uštedjet ćete energiju. Kako se razina vode u čaši/spremniku podiže, malo smanjite pritisak na kraku da spriječite prelijevanje.
  • Page 192 vrste tekućina. Jamstvo ne pokriva takvu uporabu. Neke kemijske tvari i aditivi koji su sadržani u toj vrsti pića/tekućina mogu oštetiti materijal spremnika za vodu. • Koristite samo čistu pitku vodu. • Kapacitet spremnika za vodu je 2.2 litre, nemojte ga prepuniti. •...
  • Page 193 Pazite da su uklonjeni dijelovi (ako postoje) tijekom čišćena pravilno spojeni na izvorna mjesta. Inače može procuriti voda. Važno: Dijelovi spremnika za vodu i pipe za vodu se ne smiju prati u perilici. Podloška za vodu Voda koja kapa tijekom uporabe pipe za vodu se sakuplja u podloški.
  • Page 194: Klizne Police Kućišta

    Klizne police kućišta Odjeljak za hlađenje Klizne police kućišta se mogu povući Odjeljci za hlađenje omogućavaju da laganim podizanjem s prednjeg dijela hrana koja će se zamrzavati bude i pomicanjem naprijed i nazad. Kad spremna za zamrzavanje. Možete se povuku prema naprijed, dođu do također koristiti ove odjeljke ako želite mjesta gdje se zaustave da biste držati hranu na temperaturi nekoliko...
  • Page 195: Odjeljak Za Povrće

    Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoju vlagu. U tu svrhu se cirkulacija zraka vrši oko odjeljka za povrće općenito. Uklonite police vrata koja se naslanjaju na odjeljak za povrće prije uklanjanja odjeljaka za povrće.
  • Page 196: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz posudama jer oni mogu oštetiti struje prije čišćenja. plastične površine hladnjaka.
  • Page 197: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 198 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 199 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
  • Page 200 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 201 ‫المحتويات‬ ‫4 استخدام الثالجة‬ ‫1 الثالجة‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 12 ........:‫تنبيه فتح الباب‬ 12 .......... ‫درج البيض‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 12 ........‫مصباح أزرق‬ 5 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 13 ........‫وحدة توزيع المياه‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 13 ..........)‫(اختياري‬...
  • Page 202 ‫الثالجة‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫غطاء الناشرة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫-01 غطاء فتحة التهوية‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫-11 أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫صندوق مبرد المياه‬ ‫-21 وحدة توزيع المياه‬ ‫الدرج‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه القطع‬ .‫واردة...
  • Page 203 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز‬ ‫ومن...
  • Page 204 ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الكابل في نشوب حريق‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ •...
  • Page 205 ‫إذا كان الباب مزو د ً ا بقفل، فينبغي االحتفاظ بالمفتاح‬ • ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ .‫بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ * ‫يرايتخا‬ .‫يجب رقابة األطفال حتى ال يعبثوا بالمنتج‬ • ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ )HCA( ‫تحذير...
  • Page 206 ‫التركيب‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه‬ ‫في...
  • Page 207 ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫قبل تشغيل الثالجة‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ :‫قبل البدء في استخدام الثالجة، تحقق مما يلي‬ .‫سعة مناسبة‬ ‫1. هل الجزء الداخلي للثالجة جاف، وهل الهواء يدور‬ :‫هام‬ ‫بحرية في الجزء الخلفي؟‬ .‫يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية‬ •...
  • Page 208 ‫الوضع والتركيب‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ .‫بالبيئة‬ ‫تنبيه: ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط أب د ً ا‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ • ‫أثناء عملية التركيب. وإال، فهناك خطر أن تلقى‬ .‫النفايات...
  • Page 209 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة‬ .‫كل ما عليك فعله هو لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫01. مؤشر وظيفة التبريد السريع‬ ‫1.
  • Page 210 Eco Extra ‫-8 مؤشر وظيفة‬ ‫-1 زر التجميد السريع‬ ‫ في وضع نشط. في‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة‬ ‫حالة تنشيط هذه الوظيفة، ستكتشف ثالجتك تلقائ ي ًا‬ ‫التجميد السريع. اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط‬ ‫أقل...
  • Page 211 ‫-61 مصباح مؤشر وحدة التأين‬ ‫-21 مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫يضيء المصباح باستمرار. يشير هذا المصباح إلى أن‬ .‫ في وضع نشط‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ .‫الثالجة محمية من البكتريا‬ ‫استخدم هذه الوظيفة عتد وضعك األطعمة الطازجة‬ ‫في صندوق الفريزر أو عندما تحتاج إلى الثلج. في‬ ‫-71 مؤشر...
  • Page 212 ‫وحدة توزيع المياه‬ )‫(اختياري‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء‬ ‫بارد بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى‬ ‫فتح باب الثالجة بصورة متكررة، فسوف تقلل من‬ .‫استهالك الثالجة للطاقة‬ ‫وكلما ارتفع مستوى المياه في الكوب / الكأس، خفف‬ ‫كمية...
  • Page 213 .‫ال تستخدم سوى مياه شرب نقية ونظيفة‬ • ‫سعة موزع المياه هى 2.2 لتر [8.3 باينت] ، ال‬ • .‫تملئه بشكل مفرط‬ ‫اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب. إذا كنت‬ • ‫تستخدم أكواب بالستيكية، فاضغط على المزالج‬ .‫بأصابعك من خلف الكوب‬ ‫الغرض...
  • Page 214 :‫هام‬ ‫يجب أال يتم غسل أجزاء خزان المياه وموزع المياه‬ .‫في غسالة األطباق‬ ‫درج المياه‬ ‫المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع‬ ‫في درج المياه. أخرج وعاء التقطير عن طريق شده‬ .‫تجاهك وأفرغه باستمرار‬ ‫أخرج المصفاه البالستيكية بالضغط عليها من كال‬ .‫الجانبين‬...
  • Page 215 ‫صندوق مبرد المياه‬ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫تعمل صناديق تبريد المياه على أن تصبح األطعمة‬ ‫من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ ‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف‬ ‫المراد تجميدها جاهزة للتجميد. يمكنك أيضا استخدام‬ ‫هذه الصناديق لتخزين الطعام عند درجات حرارة أقل‬ ‫ولألمام.
  • Page 216 ‫الدرج‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا‬ ‫الغرض، تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه‬ ‫عام. أخرج أرفف الباب المتوازية مع الدرج قبل‬ ‫إخراج الدرج. يمكنك إخراج الدرج كما هو موضح‬ .‫في...
  • Page 217 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫األسطح...
  • Page 218 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Page 219 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد تكون الثالجة الجديدة أعرض من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ًا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. هذا شيء طبيعي تما م ًا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلية ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 220 .‫اهتزازات أو ضوضاء‬ ‫األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض قوية بما يكفي‬ • .‫لتتحمل الثالجة ومستوية‬ .‫قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة ينبغي إزالة األشياء الموجودة أعلى الثالجة‬ • .‫توجد...
  • Page 221 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 222 ‫محتویات‬ ‫4 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ 10 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 12 ......‫هشدار باز بودن درب‬ 12 ........‫سینی تخم مرغ‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 12 .........‫روشنایی آبی‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 13 ........
  • Page 223 ‫یخچال شما‬ ‫یخ ساز‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫محفظه های فریزر‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫-01 درپوش تهویه‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫-11 طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫-21 توزیع کننده آب‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند. اگر قطعات‬ .‫مورد...
  • Page 224 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‬ •...
  • Page 225 ‫سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر‬ ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که‬ • .‫جلوگیری کنید‬ ‫در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی‬ ‫هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به پریز‬ •...
  • Page 226 ‫باید بر کار کودکان نظارت کرد تا یخچال را‬ • ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ .‫دستکاری نکنند‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ HCA ‫هشدار‬ R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ :‫می...
  • Page 227 ‫نصب‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫نخواهد...
  • Page 228 ‫اتصاالت برقی‬ ‫قبل از کار کردن با یخچال‬ ‫دستگاه را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز‬ ‫قبل از راه اندازی دستگاه برای استفاده موارد زیر‬ ‫حفاظت شده است و دارای ظرفیت مناسب است به‬ :‫را بررسی کنید‬ .‫برق...
  • Page 229 ‫قرار دادن در محل و نصب‬ ‫از رده خارج کردن ماشین قدیمی‬ ‫دستگاه خود را بدون صدمه رساندن به محیط زیست‬ .‫دور بیاندازید‬ ‫احتیاط: هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب‬ ‫می توانید با فروشنده مجاز دستگاه یا مرکز جمع‬ • ‫به...
  • Page 230 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ .‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید‬ .‫فقط دکمه مربوطه را برای تنظیم درجه حرارت فشار دهید‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫9.
  • Page 231 ‫-8 نشانگر عملکرد اکو اکسترا‬ ‫-1 دکمه فریز سریع‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان‬ ‫این دکمه را برای مدت کوتاه فشار دهید تا عملکرد‬ ‫می دهد. اگر این عملکرد فعال باشد، یخچال شما به‬ ‫انجماد سریع فعال شود. این دکمه را مجددا فشار‬ ‫صورت...
  • Page 232 ‫-61 چراغ نشاندهنده یونساز‬ ‫-21 نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند. این‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان‬ ‫چراغ نشان میدهد که یخچال شما در مقابل باکتری‬ ‫می دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ .‫محافظت...
  • Page 233 ‫توزیع کننده آب‬ ‫*اختیاری‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده‬ ‫برای برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال‬ ‫میباشد. چون لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز‬ .‫شود، در مصرف انرژی صرفه جویی خواهد شد‬ ‫هنگام باال آمدن آب در لیوان/ظرف، فشار روی‬ ‫اهرم...
  • Page 234 .‫نوشیدنیها/مایعات به مخزن آب آسیب خواهد رساند‬ .‫فقط از آب نوشیدنی خالص استفاده کنید‬ • ،‫ظرفیت مخزن آب 2/2 لیتر( 8/3 پاینت) می باشد‬ • .‫بیش از حد آن را پر نکنید‬ ‫اهرم توزیع کننده آب را با یک لیوان محکم فشار‬ •...
  • Page 235 ‫مطمئن شوید که قطعات جدا شده (اگر وجود داشته‬ ‫باشد) به طرز صحیح در محلهای صحیح نصب شده‬ .‫اند. وگرنه ممکن است نشت آب اتفاق بیافتد‬ :‫مهم‬ ‫قطعات منبع آب و توزیع کننده آب را نباید در ماشین‬ .‫ظرف شویی قرار دهید‬ ‫سینی...
  • Page 236 ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال را می توان با اندکی بلند‬ ‫محفظه سردکن می تواند غذایی که باید منجمد شود‬ ‫کردن از جلو و حرکت دادن به جلو و عقب بیرون‬ ‫را برای انجماد آماده سازد. همچنین می توانید این‬ ‫کشید.
  • Page 237 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه‬ ‫نگاه داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن‬ ،‫رطوبتشان طراحی شده است. برای این منظور‬ ‫گردش هوای سرد در اطراف محفظه نگهداری‬ ‫سبزیجات انجام داده می شود. طبقات در که با بخش‬ ‫نگهداری...
  • Page 238 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Page 239 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ .‫از...
  • Page 240 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای‬ • .‫یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 241 .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید‬ • .‫که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار‬ •...
  • Page 242 488 598 0001/AF EN-DE-FR-NL-PT-İT-EL-RUS-HR-AR-FA...

This manual is also suitable for:

Knd 9950 eda+

Table of Contents