Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschrank/Gefrierschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Tür-Offen-Warnung
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Füße Einstellen
      • Aufstellung und Installation
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

      • Eierbehälter
      • Blaues Licht
      • Eisbereiter und Eisbehälter
      • Verschiebbare Ablagen
      • Kühlfach
      • Gemüsefach
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage des Pieds
      • Remplacement de la Lampe
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Casier À Œufs
      • Éclairage Bleu
      • Etagères Coulissantes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
      • Bac À Légumes
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Voor Producten Met Een Waterdispenser
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
      • Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkingstelling Van Uw Koelkast
      • Het Vervangen Van de Lamp
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • Stelvoetjes
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Display
      • Deur Open Alarm
      • Eierrek
      • Blauw Licht
      • Icematic en Ijsbakje
      • Verse Etenswaren Invriezen
      • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel
      • Het Plaatsen Van de Levensmiddelen
      • Diepvriesinformatie
      • Glijdende Schappen
      • Koelergedeelte
      • Groentelade
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 7 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Regolazione Dei Piedini
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
    • 4 Preparazione

      • Utilizzo del Frigorifero
    • 5 Utilizzo del Frigorifero Pannello Dei Comandi

      • Allarme DI Apertura Sportello
      • Scomparto Per Le Uova
      • Spia Blu
      • Ripiani Estraibili
      • Scomparto Chiller
      • Scomparto Frutta E Verdura
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
      • Congelamento DI Alimenti Freschi
      • Consigli Per la Conservazione DI Alimenti Congelati
      • Posizionamento Alimenti
      • Informazioni DI Congelamento Profondo
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Ρύθμιση Των Ποδιών
      • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
      • Θήκη Αυγώ Ν
      • Μπλε Φως
      • Διπλό Σύστημα Ψύξης
      • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
      • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων
      • Τοποθέτηση Των Τροφίμων
      • Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη
      • Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου
      • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
      • Χώρος Έντονης Ψύξης
      • Συρτάρι Λαχανικών
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Русский

    • 1 Холодильник

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Правила Транспортировки Холодильника
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Размещение И Установка
      • Регулировка Ножек
      • Замена Лампочки
    • 4 Подготовка

    • 5 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Сигнал Открытия Дверцы
      • Лоток Для Яиц
      • Синий Свет
      • Выдвижные Полки
      • Отделение Охладителя
      • Замораживание Свежих Продуктов
      • Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда
      • Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов
      • Информация О Глубоком Замораживании
      • Размещение Продуктов
      • Контейнер Для Фруктов И Овощей
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Hrvatski

    • 1 Vaš Hladnjak

    • 2 Važna Sigurnosna Upozorenja

      • Predviđena Namjena
      • Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu
      • Sigurnost Djece
      • Upozorenje Za HCA
      • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
      • Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu
    • 3 Instalacija

      • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
      • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
      • Električno Spajanje
      • Odlaganje Pakiranja
      • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
      • Postavljanje I Instalacija
      • Prilagođavanje Nogu
      • Promjena Lampice Za Osvjetljenje
    • 4 Priprema

    • 5 Uporaba Vašeg Hladnjaka

      • Ploča Indikatora
      • Alarm Za Otvorena Vrata
      • Polica Za Jaja
      • Plavo Svjetlo
      • Ledomat I Posuda Za Led
      • Klizne Police KućIšta
      • Odjeljak Za Hlađenje
      • Odjeljak Za Povrće
      • Pohrana Svježe Hrane
      • Preporuke Za Čuvanje Smrznute Hrane
      • Stavljanje Hrane
      • Odjeljak Za Duboko Zamrzavanje
    • 6 Održavanje I ČIšćenje

      • Zaštita Plastičnih Površina
    • 7 Preporučena Rješenja Za Probleme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorifero
Ψυγείο
Холодильник
Hladnjak
‫ثالجة‬
‫یخچال‬
KND 9950 XA+
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg KND 9950 XA+

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank/ Gefrierschrank Réfrigérateur Koelkast Frigorifero Ψυγείο Холодильник Hladnjak ‫ثالجة‬ ‫یخچال‬ KND 9950 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your Refrigerator 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Indicator Panel ......... 12 Intended use ........4 Open door warning ......13 For products with a water dispenser; . 6 Icematic and ice storage container .. 15 Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Fridge compartment Icematic Diffuser cover Freezing compartments Illumination lens Freezer compartment Fridge compartment glass shelves 10- Ventilation lid Chiller compartment 11- Fridge compartment door shelves Crisper 12- Bottle shelf Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. • If the door has a lock, the key should Never place objects on top of the be kept away from reach of children. refrigerator; otherwise, these objects •...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for Things to be done for energy saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of your old • Voltage and permitted fuse protection refrigerator are indicated in the “Specifications” section. Dispose of your old machine without • The specified voltage must be equal giving any harm to the environment. to your mains voltage. •...
  • Page 11: Changing The Illumination Lamp

    Placing and Installation Adjusting the feet If the entrance door of the room If your refrigerator is unbalanced; where the refrigerator will be installed is You can balance your refrigerator by not wide enough for the refrigerator to turning the front legs as shown in the pass through, than call the authorized illustration below.
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 14: Open Door Warning

    1- Fast Freeze Button 8- Eco Extra Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Press this button briefly to activate is active. If this function is active, your the Fast Freeze function. Press this refrigerator will automatically detect button again to deactivate the selected the least usage periods and energy- function.
  • Page 15 12- Quick Freeze Function Press the relevant buttons again to Indicator deactivate this function. Indicates that the Quick Freezer 16- Ionizer Indicator Light function is active. Use this function Indicator light lights up continuously. when you place fresh food into the This light indicates that your freezer compartment or when you refrigerator is protected against the...
  • Page 16: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage Blue light container Foodstuff stored in the crispers that Using the Icematic are enlightened with a blue light Fill the Icematic with water and place continue their photosynthesis by it into its seat. Your ice will be ready means of the wavelength effect of blue approximately in two hours.
  • Page 17: Egg Tray

    Sliding Body Shelves Chiller compartment Chiller compartments enable the foods to be frozen become ready Sliding body shelves can be pulled for freezing. You can also use these by slightly lifting up from the front and compartments to store your food at a moved back and forth.
  • Page 18: Crisper

    Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
  • Page 19: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20,-22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
  • Page 20: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for preservation of frozen food Deep-freeze information • Prepacked commercially frozen Food must be frozen as rapidly as food should be stored in accordance possible when they are p with the frozen food manufacturer's ut in a refrigerator in order to keep instructions for a ( 4 star) them in good quality.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Protection of plastic surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 22: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 23 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 24 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 25 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 26 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrierschranks Sicherheit Anzeigefeld ........13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Eierbehälter ........15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Blaues Licht ........15 Kinder – Sicherheit ......7 Eisbereiter und Eisbehälter ....
  • Page 27: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Kühlbereich Eiswürfelmaschine Leuchtenabdeckung Tiefkühlbereiche Beleuchtung Tiefkühlbereich Kühlbereich-Glasablagen 10- Belüftungsdeckel Kühlfach 11- Kühlbereich-Türablagen Gemüsefach 12- Flaschenablage Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 28: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Bitte lesen Sie die folgenden versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. ohne den autorisierten Kundendienst Bei Nichtbeachtung kann es zu davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden •...
  • Page 29 kann zu Hautreizungen und unterwiesen wurden. Augenverletzungen führen. • Nehmen Sie einen beschädigten • Decken Sie keinerlei Kühlschrank / Gefrierschrank nicht Belüftungsöffnungen des in Betrieb. Wenden Sie sich im Kühlschrank / Gefrierschranks ab. Zweifelsfall unbedingt zuerst an den • Elektrogeräte dürfen nur von Kundendienst.
  • Page 30 • Falls Sie das Gerät an einen anderen dem Kühlschrank / Gefrierschrank Besitzer weitergeben, vergessen ab; solche Gegenstände können Sie nicht, die Bedienungsanleitung beim Öffnen und Schließen der ebenfalls weiterzugeben. Kühlschrank / Gefrierschranktür • Achten Sie beim Transportieren herabfallen. des Kühlschrank / Gefrierschranks •...
  • Page 31: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Tipps zum Energiesparen Bei Geräten mit Wasserspender: • Halten Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktüren nur möglichst Der Wasserdruck sollte zwischen 1 kurz geöffnet. und 8 bar liegen. • Lagern Sie keine warmen Speisen • Nur Trinkwasser verwenden. oder Getränke im Kühlschrank / Kinder –...
  • Page 32: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Page 33: Installation

    Installation 2. Sie können die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der wie in der Abbildung gezeigt Hersteller nicht haftet, wenn Sie anbringen. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank/ Gefrierschrank und Bedienungsanleitung halten.
  • Page 34: Elektrischer Anschluss

    Verpackungsmaterialien 5. Sie hören ein Geräusch, wenn entsorgen sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im Das Verpackungsmaterial kann eine Kühlsystem können auch leichte Gefahr für Kinder darstellen. Halten Geräusche erzeugen, wenn der Sie Verpackungsmaterialien von Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig Kindern fern oder entsorgen Sie das normal.
  • Page 35: Tür-Offen-Warnung

    Füße einstellen Aufstellung und Installation Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Falls die Tür des Raumes, in dem nicht absolut gerade steht: der Kühlschrank/ Gefrierschrank Sie können den Kühlschrank/ aufgestellt werden soll, nicht breit Gefrierschrank – wie in der Abbildung genug ist, wenden Sie sich an den gezeigt –...
  • Page 36: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Page 37: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die 14 *16 13 17 11 8 15 8. Öko-Extra-Anzeige passenden Tasten einfach mit dem 9.
  • Page 38 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4°, 2 °, 8 °C, ... ein. Stellen Sie die Temperatur des Kühlbereiches mit dieser Taste ein. 2- Öko Extra-Taste Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion berühren Sie diese Taste nur kurz. 3- Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C ...
  • Page 39: Eierbehälter

    12- Schnellgefrieranzeige 16- Ionisatoranzeigeleuchte Zeigt an, dass die Die Anzeige leuchtet ständig. Schnellgefrierfunktion aktiv ist Diese Diese Leuchte zeigt an, dass Ihr Funktion nutzen Sie, wenn Sie frische Kühlschrank/ Gefrierschrank gegen Lebensmittel in das Tiefkühlfach Bakterienbefall geschützt ist. geben oder Eis benötigen. Wenn diese 17- Feuchtigkeitsanzeige Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät Die Anzeige leuchtet ständig.
  • Page 40: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Page 41: Verschiebbare Ablagen

    Verschiebbare Ablagen Kühlfach Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorbereiten. Sie verschieben die Ablagen, indem Ebenso eignet sich dieser Bereich Sie sie vorne etwas anheben und für Lebensmittel, die Sie ein paar anschließend nach vorne ziehen oder Grad unterhalb der regulären nach hinten schieben.
  • Page 42: Gemüsefach

    Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Das Gemüsefach entnehmen Sie wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 43: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Frische Lebensmittel tiefkühlen Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Es ist ratsam, die Lebensmittel Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch einzuwickeln oder abzudecken, bevor vermischt sich die Luft im Kühlbereich sie im Kühlschrank gelagert werden. nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Heiße Spiesen müssen auf Durch die Trennung der Kühlsysteme Raumtemperatur abgekühlt sein,...
  • Page 44: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    1.Frieren Sie nicht zu große Mengen sofort konsumieren oder kochen und auf einmal ein. Die Qualität der danach wieder einfrieren. Lebensmittel bleibt am besten Abtauen erhalten, wenn sie so schnell wie Der Tiefkühlbereich taut automatisch möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden.
  • Page 45 WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten. Benötigtes Verpackungsmaterial: • Kältebeständiges Klebeband •...
  • Page 46: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen.
  • Page 47: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 48 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 49 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 50 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
  • Page 51 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES 5 Utilisation du 1 Votre réfrigérateur réfrigérateur 2 Précautions importantes Bandeau indicateur ......11 pour votre sécurité Alarme d'ouverture de porte: ..13 Utilisation prévue ....... 4 Casier à œufs ........13 Éclairage bleu ........13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 53: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Distributeur de glaçons Couvercle du diffuseur Compartiments congélateur Lentilles d'illumination Compartiment congélateur Clayettes en verre du compartiment de 10- Plinthe réfrigération 11- Balconnets de la porte du compartiment Compartiment Zone fraîche de réfrigération Bac à légumes 12- Clayette range-bouteilles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 54: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations pas de boissons en bouteille ou en suivantes : Le non respect de ces cannette dans le compartiment de consignes peut entraîner des blessures congélation. Cela peut entraîner leur ou dommages matériels. Sinon, tout éclatement.
  • Page 55 • Si cet appareil venait à changer de • Ne conservez jamais des aérosols propriétaire, n'oubliez pas de remettre la contenant des substances inflammables présente notice d’utilisation au nouveau et explosives dans le réfrigérateur. bénéficiaire. • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou •...
  • Page 56: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Ne tenez pas compte de cet • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un avertissement si le système de problème avec le câble d'alimentation refroidissement de votre appareil pourrait causer un incendie. contient R134a. •...
  • Page 57: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 58: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 59: Mise Au Rebut De L'emballage

    • Les rallonges et prises multivoies ne 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de doivent pas être utilisés pour brancher toutes sources de chaleur, des endroits l’appareil. humides et de la lumière directe du soleil. Un câble d’alimentation endommagé 3. Une ventilation d’air autour du doit être remplacé...
  • Page 60: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 61: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche appropriée pour régler la température. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 62 1- Bouton de congélation rapide 8- Indicateur de fonction Eco Extra Appuyez brièvement sur ce bouton pour Indique que la fonction Eco Extra est en activer la fonction Congélation rapide. marche. Si cette fonction est active, "votre Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réfrigérateur détectera automatiquement désactiver la fonction sélectionnée.
  • Page 63: Alarme D'ouverture De Porte

    12- Indicateur de fonction de 16- Indicateurs ioniseurs congélation rapide L’indicateur s’allume en continu. Cet Indique que la fonction Congélation rapide éclairage indique que votre réfrigérateur est est en marche. Utilisez cette fonction protégé contre les bactéries. lorsque vous placez de la nourriture dans 17- Indicateur d'humidité...
  • Page 64: Etagères Coulissantes

    Etagères coulissantes Compartiment Zone fraîche Les étagères coulissantes peuvent être Les compartiments de zone fraîche vous basculées légèrement en les soulevant par permettent de préparer les aliments à l'avant. Vous pouvez alors les coulisser congeler. Vous pouvez également utiliser ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous ces compartiments si vous souhaitez les basculez, elles reposeront sur une conserver vos aliments à...
  • Page 65: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 66: Bac À Légumes

    Bac à légumes Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes. Enlevez les étagères de la porte qui s'alignent sur le bac à...
  • Page 67: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne Dual : s’assèchent, même si elles ne doivent Votre réfrigérateur est équipé de deux être conservées qu’une courte période. systèmes de réfrigération séparés destinés • Les matériaux utilisés pour l’emballage à...
  • Page 68: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment de compartiment de Explications congélation réfrigération .Voici le réglage normal recommandé -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante ou -24°C -22,-20 4°C dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 69 La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, avec une température ambiante de 32°C et une température intérieure inférieure ou égale à...
  • Page 70: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Protection des surfaces en ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 71: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 72 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. •...
  • Page 73 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en fonction des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n’est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 74 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 75 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 Veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........11 Bedoeld gebruik ........ 4 Deur Open Alarm ......13 Voor producten met een Eierrek ..........13 waterdispenser; ......... 6 Blauw licht ........13 Kinderbeveiliging .......
  • Page 76: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Icematic Lampkapje Vriesvakken Lampje Diepvriesgedeelte Glasplaten koelgedeelte 10- Ventilatiedeksel Koelergedeelte 11- Deurvakken koelgedeelte Groentelade 12- Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 77: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Trek de stekker van uw koelkast uit het dat geval worden alle garanties en stopcontact voordat u deze schoonmaakt betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 78 • Gebruik geen andere mechanische worden wanneer het toestel doorgegeven gereedschappen of andere middelen om wordt. het ontdooiproces te versnellen dan deze • Vermijd schade aan de stroomkabel aangeraden door de fabrikant. bij transport van de koelkasten. De • Dit product is niet bestemd voor kabel plooien kan vuur veroorzaken.
  • Page 79: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    Negeer deze waarschuwing als het • Het uiteinde van de stekker moet koelsysteem van uw product R134a regelmatig worden gereinigd, anders kan bevat. dit vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet Het type gas dat in dit product wordt regelmatig worden gereinigd met een gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan droge doek, anders kan deze brand...
  • Page 80: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
  • Page 81: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 82: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Plaatsing en installatie Sluit uw koelkast aan in een geaard Als de toegangsdeur van de kamer stopcontact, beschermd door een waarin de koelkast wordt geïnstalleerd zekering, met de juiste capaciteit. niet breed genoeg is voor de koelkast om Belangrijk: erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw...
  • Page 83: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 84: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kunt u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft de betreffende knop in te drukken om de temperatuur te regelen. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 85 1- Fast Freeze-knop 8- Indicator Eco Extra-functie Druk deze knop even in om de Fast Deze geeft aan dat de Eco Extra-functie Freeze-functie te activeren. Duw deze actief is. Als deze functie actief is, zal uw knop opnieuw in om de gekozen functie te koelkast automatisch energie-efficiënt deactiveren.
  • Page 86: Deur Open Alarm

    13- Indicator Besparingsmodus 16- Indicatielamp Ionizer Geeft aan dat de koelkast werkt in de Indicatielamp licht continue op. De lamp energie-efficiënte modus. Deze indicator duidt aan dat uw koelkast tegen bacteriën is actief als de temperatuur van het wordt beschermd. diepvriesgedeelte is ingesteld op -18 of als 17- Vochtindicatie de koelkast energie-efficiënt koelt d.m.v.
  • Page 87: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje Verse etenswaren invriezen De Icematic gebruiken • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen Vul de Icematic met water en plaats in zijn te verpakken of af te dekken voordat u houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. deze in de koelkast plaatst.
  • Page 88: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen wanneer -20,-22 of -24°C 4°C de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen. Uw koelkast keert terug Snelvriezen 4°C naar de vorige modus wanneer het proces is...
  • Page 89: Diepvriesinformatie

    Materialen die voor verpakking worden gebruikt moeten scheurvast zijn en Delicatessen (kaas, bestand zijn tegen koude, vocht, geuren, Vershoudgedeelte boter, salami enz.) olie en zuren. In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder ingevroren stukken om gedeeltelijke ontdooiing Diepvriesinformatie daarvan te voorkomen.
  • Page 90: Glijdende Schappen

    Glijdende schappen Koelergedeelte De glijdende schappen kunnen Koelergedeeltes zorgt dat voedsel klaar is uitgetrokken worden door deze lichtjes aan voor het invriezen. U kan deze gedeeltes de voorzijde naar boven te tillen en naar ook gebruiken om uw voedsel bij een achter en voor te bewegen.
  • Page 91: Groentelade

    Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er een koele luchtcirculatie rond de groentelade in het algemeen. Voordat u de groentelade verwijderd, dient u de deurschappen die in lijn liggen met de groentelade te verwijderen.
  • Page 92: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 93: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 94 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 95 • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
  • Page 96 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 97 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 11 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..13 Sicurezza generale ......4 Scomparto per le uova ....13 Sicurezza bambini ......
  • Page 98: Il Frigorifero

    Il frigorifero Scomparto frigo Icematic Copertura del diffusore Scomparti congelamento Lente con illuminazione Scomparto freezer Mensole in vetro dello scomparto frigo 10- Coperchio di ventilazione Scomparto Chiller 11- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo Scomparto frutta e verdura 12- Ripiano bottiglie Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Page 99: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non mettere bottiglie e lattine di bibite informazioni. Se queste informazioni non liquide nello scomparto del freezer. vengono rispettate, possono verificarsi altrimenti potrebbero esplodere. lesioni personali o danni materiali. •...
  • Page 100 • Se l'alimentazione è scollegata negli • Non conservare sostanze esplosive apparecchi controllati manualmente, come aerosol con gas propellenti infiammabili nell'apparecchio. attendere almeno 5 minuti prima di • Non utilizzare apparecchiature ricollegarla. • Questo manuale deve essere trasferito meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore, per al successivo proprietario del frigorifero, accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 101: Sicurezza Bambini

    Avvertenza HCA quando si apre o si chiude lo sportello dell'apparecchio. Se il prodotto è dotato di un sistema • Materiali che richiedono determinate di raffreddamento che contiene condizioni di temperatura come R600a: vaccini, farmaci termosensibili, materiali Questo gas è infiammabile. Pertanto, scientifici, ecc.
  • Page 102: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 103: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Page 104: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile dopo installazione l’installazione. Nel caso in cui la porta di ingresso • La tensione specificata deve essere pari della stanza in cui il frigorifero deve a quella di rete. essere posizionato non è...
  • Page 105: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Preparazione Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero Il frigorifero dovrà essere installato ruotando i piedini anteriori come illustrato ad almeno 30 cm lontano da fonti in figura. L’angolo in cui i piedini sono di calore, come forni, riscaldamento più...
  • Page 106: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello indicatore comandi a tasti consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta premere il tasto apposito per impostare la temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tasto congelamento rapido 9.
  • Page 107 1- Tasto congelamento rapido 8- Indicatore funzione Eco Extra Premere brevemente questo tasto per Indica che la funzione Eco Extra è attivare la funzione di congelamento attiva. Se questa funzione è attiva, il rapido. Premere di nuovo questo tasto frigorifero automaticamente rileva i per disattivare la funzione selezionata.
  • Page 108: Allarme Di Apertura Sportello

    12- Indicatore funzione 16- Spia indicatore ionizzatore congelamento rapido La spia indicatore resta accesa in modo Indica che la funzione di congelamento continuo. Questa luce indica che il rapido è attiva. Usare questa funzione frigorifero è protetto contro i batteri. quando si ripongono alimenti freschi 17- Indicatore di umidità...
  • Page 109: Ripiani Estraibili

    Ripiani estraibili Scomparto Chiller I ripiani estraibili possono essere Gli scomparti Chiller consentono di tolti sollevandoli leggermente dalla precongelare gli alimenti in modo che parte anteriore e muovendoli avanti e siano pronti per essere congelati. È indietro. Essi arrivano ad un punto di inoltre possibile usare questi scomparti arresto quando vengono tirati in avanti per conservare il cibo a una temperatura...
  • Page 110: Scomparto Frutta E Verdura

    Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fredda intorno allo scomparto frutta e verdura in generale. Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e verdura prima di rimuovere gli scomparti...
  • Page 111: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Congelamento di alimenti Icematic e contenitore per freschi conservare il ghiaccio • Si deve preferire la copertura del cibo Uso di Icematic prima di posizionarli nel frigorifero. * Riempire Icematic con acqua e • Gli alimenti caldi devono essere metterlo in sede. Il ghiaccio sarà raffreddati fino alla temperatura pronto in due ore circa.
  • Page 112: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Congelamento alimenti in poco tempo. Il frigorifero tornerà rapido 4°C alla sua modalità...
  • Page 113: Posizionamento Alimenti

    Posizionamento alimenti AVVERTENZA! • Gli alimenti devono essere suddivisi in Diversi alimenti porzioni in base alle necessità quotidiane congelati come Ripiani dello della famiglia o di un pasto. carne, pesce, scomparto freezer • Gli alimenti devono essere imballati in gelato, verdura modo da evitarne l’asciugatura, quando ecc.
  • Page 114: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 115: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 116 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Page 117 • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
  • Page 118 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 119 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 5 Χρήση του ψυγείου σας 12 1 Το ψυγείο σας Πίνακας ενδείξεων ........12 2 Σημαντικές Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....14 προειδοποιήσεις Θήκη αυγώ ν ..........14 ασφαλείας Μπλε φως ..........14 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ....4 Διπλό σύστημα ψύξης: ......15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ....6 Κατάψυξη...
  • Page 120: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Χώρος συντήρησης Icematic – Αυτόματο σύστημα πάγου Κάλυμμα διάχυσης Χώροι κατάψυξης Κρύσταλλο φωτισμού Χώρος κατάψυξης Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης 10- Κάλυμμα αερισμού Χώρος Έντονης ψύξης 11- Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Συρτάρι λαχανικών 12- Ράφι μπουκαλιών Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται...
  • Page 121: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν κουτιά.
  • Page 122 ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το • Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών φις από την πρίζα. βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε στο εσωτερικό του ψυγείου. το καλώδιο. • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε •...
  • Page 123: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Για προϊόντα με διανομέα • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με νερού: υπερβολική ποσότητα τροφίμων. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να είναι μικρότερη από 1 bar. Η πίεση να...
  • Page 124: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου * ΠΡΟΑΙΡ. σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε στο...
  • Page 125: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Πριν θέσετε σε λειτουργία θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής το ψυγείο σας αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. ψυγείο σας ελέγξτε τα εξής: Σημεία που πρέπει να 1.
  • Page 126: Ηλεκτρική Σύνδεση

    3. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου Ηλεκτρική σύνδεση όπως συνιστάται στην ενότητα Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη "Συντήρηση και καθαρισμός". πρίζα η οποία προστατεύεται από 4. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής τοίχο. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το ρεύματος.
  • Page 127: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών Τοποθέτηση και εγκατάσταση Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο Προσοχή: Ποτέ μην συνδέετε το σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία της...
  • Page 128: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από την άποψη της απόδοσής του. Παρακαλούμε να φροντίζετε να διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας σχολαστικά καθαρό. Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση τουλάχιστον 2 εκ. Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι ώρες. - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει συχνά. - Τ ο ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του. - Μ ην αποσυνδέσετε το ψυγείο σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, δείτε...
  • Page 129: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά πιέστε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας.
  • Page 130 1- Κουμπί Ταχεία Κατάψυξη 8- Ένδειξη Πολύ οικονομικής Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης πατήστε σύντομα Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία αυτό το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε είναι ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό είναι...
  • Page 131: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    12- Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας 17- Ένδειξη Υγρασίας Κατάψυξης Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι τα κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε τρόφιμα που διατηρούνται στο ψυγείο αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε συντηρούνται για μεγάλο χρονικό νωπά...
  • Page 132: Διπλό Σύστημα Ψύξης

    Διπλό σύστημα ψύξης: • Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να είναι ανθεκτικά σε σχίσιμο και σε Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές, συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου λάδια και οξέα και επίσης θα πρέπει να συντήρησης...
  • Page 133: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συμβουλές για τη Τοποθέτηση των τροφίμων διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα Διάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να Ράφια χώρου τρόφιμα όπως κρέας, κατάψυξης ψάρι, παγωτό, λαχανι- διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες .κά κλπ του κατασκευαστή των κατεψυγμένων τροφίμων...
  • Page 134: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε Κατάψυξη μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο γεύμα ανάγκες της οικογένειας. το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται στο...
  • Page 135: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου

    Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να...
  • Page 136: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου

    Συρόμενα ράφια θαλάμου Χώρος Έντονης ψύξης Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα Οι χώροι Έντονης ψύξης επιτρέπουν στα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά τρόφιμα να παγώσουν ώστε να είναι από μπροστά και κινώντας τα πίσω έτοιμα για κατάψυξη. Μπορείτε επίσης και εμπρός. Όταν τα τραβάτε προς το να...
  • Page 137: Συρτάρι Λαχανικών

    Συρτάρι λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα γίνεται γύρω από το συρτάρι λαχανικών ως σύνολο. Πριν αφαιρέσετε τα συρτάρια λαχανικών, αφαιρέστε...
  • Page 138: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Page 139: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 140 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Page 141 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
  • Page 142 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в...
  • Page 143 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Пользование холодильником 2 Важные указания по технике безопасности Панель индикаторов ......11 Сигнал открытия дверцы ....13 Использование по назначению ....4 Лоток для яиц ........13 Для изделий с раздатчиком Синий свет ...........13 охлажденной воды: .......6 Выдвижные полки .......14 Безопасность...
  • Page 144: Холодильник

    Холодильник Холодильное отделение Icematic (ледогенератор) Крышка рассеивателя Морозильные отделения Рассеиватель лампочки освещения Морозильное отделение Стеклянные полки холодильного 10- Вентиляционная решетка отделения 11- Полки в дверце холодильного Отделение охладителя отделения Контейнер для фруктов и овощей 12- Полка для бутылок Цифры, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, являются схематическими...
  • Page 145: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь в рожках и кубики льда сразу после со следующей информацией. их извлечения из морозильного Игнорирование данной информации отделения! (Это может вызвать может привести к причинению травм обморожение полости рта.) или повреждению имущества. Кроме •...
  • Page 146 нельзя использовать для каких-либо отключите холодильник, выключив иных целей. соответствующий предохранитель или вынув шнур питания из розетки. • Табличка с техническими характеристиками находится слева на • Не тяните за сетевой шнур, вынимая вилку из розетки. внутренней стенке холодильника. • Крепкие спиртные напитки следует •...
  • Page 147: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Не ставьте сосуды с водой на Для изделий с раздатчиком холодильник, поскольку это может охлажденной воды: привести к поражению электрическим током или пожару. Давление в водопроводной линии не • Не загружайте холодильник должно быть ниже 1 бара. Давление в продуктами...
  • Page 148: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта • Не перегружайте холодильник, чтобы продуктов...
  • Page 149: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п.
  • Page 150: Утилизация Упаковки

    Подключение к электросети Размещение и установка Подсоедините холодильник к Если дверь помещения, в котором заземленной розетке с предохранителем будет установлен холодильник, соответствующего номинала. недостаточно широка, можно снять дверцы холодильника и внести его в Важное замечание дверь боком. Для того чтобы снять •...
  • Page 151: Регулировка Ножек

    Регулировка ножек Подготовка Если холодильник расположен неустойчиво: Холодильник следует устанавливать Вы можете отрегулировать устойчивое в местах, куда не попадает прямой положение холодильника вращением солнечный свет, на расстоянии не передних ножек, как показано на менее 30 см от источников тепла, рисунке. Угол холодильника, под таких...
  • Page 152: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Кнопочная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для задания определенной температуры просто нажмите соответствующую кнопку. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Кнопка быстрой заморозки 10. Индикатор режима быстрого 2. Кнопка настройки температуры охлаждения...
  • Page 153 1.- Кнопка быстрой заморозки 8.- Индикатор режима Eco-Extra После короткого нажатия этой кнопки Показывает, что включен режим Eco- включается режим быстрой заморозки. Extra. В таком случае холодильник Чтобы отключить выбранный режим, автоматически определит минимальные еще раз нажмите на кнопку. периоды использования, в течение которых...
  • Page 154: Сигнал Открытия Дверцы

    12- Индикатор функции быстрого 16- Лампочка индикатора ионизатора замораживания Лампочка индикатора горит постоянно. Показывает, что включена функция Этот индикатор указывает, что быстрого замораживания. Пользуйтесь холодильник защищен от бактерий. этим режимом, если помещаете в 17- Индикатор влажности морозильную камеру свежие продукты, Лампочка...
  • Page 155: Выдвижные Полки

    Выдвижные полки Отделение охладителя Чтобы выдвинуть выдвижную полку, Отделение охладителя подготавливает слегка приподнимите ее спереди, после продукты к заморозке. Кроме того, эти чего ее можно сдвинуть назад и вперед. отделения можно использовать для Полку можно выдвинуть вперед до хранения продуктов при температуре, упора, чтобы...
  • Page 156: Замораживание Свежих Продуктов

    Ледогенератор Icematic и Замораживание свежих контейнер для хранения продуктов льда • Рекомендуется завернуть или накрыть продукты перед тем, как помещать их в Использование ледогенератора Icematic холодильник. Наполните ледогенератор Icematic водой • Горячие продукты нужно сначала и вставьте его на место. Лед будет готов остудить...
  • Page 157: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
  • Page 158: Размещение Продуктов

    Размещение продуктов Различные Полки морозильного замороженные продукты, отделения такие как мясо, рыба, мороженое, овощи и т.п. Лоток для яиц Яйца Продукты в кастрюлях, Полки холодильного на накрытых тарелках, в отделения закрытых контейнерах Мелкие продукты и Полки на дверце упаковки, напитки холодильного...
  • Page 159: Контейнер Для Фруктов И Овощей

    Контейнер для фруктов и овощей Контейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли влагу. Для этого вокруг контейнера циркулирует холодный воздух. Перед удалением контейнера снимите дверные полки, находящиеся на одном уровне с контейнером. Способ вынимания...
  • Page 160: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Защита пластмассовых бензин, бензол или подобные поверхностей вещества для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 161: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. .Холодильник...
  • Page 162 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Page 163 Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов. • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень...
  • Page 164 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 165 SADRŽAJ Priprema 1 Vaš hladnjak 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora ....... 11 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Alarm za otvorena vrata: ....13 Sigurnost djece ......... 6 Polica za jaja ........13 Upozorenje za HCA ......
  • Page 166: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Odjeljak hladnjaka Ledomat Poklopac raspršivača Odjeljci za zamrzavanje Leća za osvjetljenje Odjeljak škrinje Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Poklopac ventilacije Odjeljak za hlađenje 11- Police vrata odjeljka hladnjaka Odjeljak za povrće 12- Police za boce Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 167: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Page 168 • Kod isključivanja utikača, nemojte • Ako na hladnjaku postoji plavo povlačiti za kabel. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i optičkim alatima. uspravno. • Za hladnjake kojima se upravlja • Nikada ne držite konzerve sa manualno, sačekajte bar 5 minuta da sprejevima koji sadrže zapaljive i biste uključili hladnjak nakon nestanka...
  • Page 169: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Proizvodi za koje je potrebna precizna Upozorenje za HCA kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni Ako rashladni sustav vašeg materijali, itd. se ne smiju držati u uređaja sadrži R600a: hladnjaku. Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da •...
  • Page 170: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi Preporuke za odjeljak za za uštedu energije svježu hranu • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka * Izborni otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u • Molimo, nemojte dopustiti da bilo hladnjak. kakva hrana dođe u kontakt sa •...
  • Page 171: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se 4. Čut ćete buku kad kompresor počne proizvođač neće smatrati odgovornim raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u ukoliko se ne budete pridržavali rashladnom sustavu također mogu informacija navedenih u korisničkom stvarati buku, čak i kad kompresor ne priručniku.
  • Page 172: Električno Spajanje

    Električno spajanje Postavljanje i instalacija Spojite svoj proizvod u uzemljenu Ako ulaz u prostoriju gdje će biti utičnicu koja je zaštićena osiguračem postavljen hladnjak nije dovoljno širok odgovarajućeg kapaciteta. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Važno: ovlašteni servis da skine vrata vašeg •...
  • Page 173: Prilagođavanje Nogu

    Prilagođavanje nogu Priprema Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Vaš hladnjak se treba postaviti Možete postaviti hladnjak u ravnotežu najmanje 30 cm od izvora topline kao okretanjem prednjih nožica kako je što su plamenici, pećnice, grijalice prikazano na slici. kut gdje se nalaze i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od noge je spušten kad okrenete u smjeru električnih pećnica te se ne smiju...
  • Page 174: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem tipkama omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Da biste podesili temperaturu, samo pritisnite odgovarajuću tipku. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tipka za brzo zamrzavanje 8. Oznaka funkcije Eco Extra 2.
  • Page 175 1- Tipka brzog zamrzavanja 8- Oznaka funkcije Eco Extra Kratko pritisnite ovu tipku da biste Označava da je funkcija Eco Extra uključili funkciju brzog zamrzavanja. uključena. Ako je ova funkcija Ponovno pritisnite ovu tipku da biste uključena, vaš hladnjak će automatski isključili odabranu funkciju.
  • Page 176: Alarm Za Otvorena Vrata

    12- Oznaka funkcije brzog 16-Svjetlo oznake ionizatora zamrzavanja Svjetlo oznake svijetli stalno. Ovo Označava da je funkcija Brzo svjetlo označava da je vaš hladnjak zamrzavanje uključena. Koristite ovu zaštićen od bakterija. funkciju kad stavite svježu hranu u 17- Oznaka vlage odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Svjetlo oznake svijetli stalno.
  • Page 177: Ledomat I Posuda Za Led

    Ledomat i posuda za led Uporaba ledomata * Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Ne uklanjajteledomat sa mjesta da bi izvadili led. * Okrenite tipke na njemu nadesno za 90 stupnjeva.
  • Page 178: Klizne Police Kućišta

    Klizne police kućišta Odjeljak za hlađenje Klizne police kućišta se mogu povući Odjeljci za hlađenje omogućavaju da laganim podizanjem s prednjeg dijela hrana koja će se zamrzavati bude i pomicanjem naprijed i nazad. Kad spremna za zamrzavanje. Možete se povuku prema naprijed, dođu do također koristiti ove odjeljke ako želite mjesta gdje se zaustave da biste držati hranu na temperaturi nekoliko...
  • Page 179: Odjeljak Za Povrće

    Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoju vlagu. U tu svrhu se cirkulacija zraka vrši oko odjeljka za povrće općenito. Uklonite police vrata koja se naslanjaju na odjeljak za povrće prije uklanjanja odjeljaka za povrće.
  • Page 180: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje Prilagođavanje odjeljka Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu Brzo zamrzavanje u kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se 4°C vratiti u prethodni način rada kad postupak bude gotov.
  • Page 181: Stavljanje Hrane

    1. Stavite pakete u škrinju što prije Moguće je držati hranu dugo vrijeme nakon kupnje. samo na temperaturama od -18°C i 2. Pazite da je sadržaj označen i da je nižim. naveden datum. Možete održati svježinu hrane 3. Ne prelazite datume "Koristiti do", mjesecima (na -18°C ili nižim "Rok uporabe"...
  • Page 182: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti Zaštita plastičnih površina benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 183: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 184 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 185 • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak. •...
  • Page 186 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 187 ‫المحتويات‬ ‫اإلعداد‬ ‫1 الثالجة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 12 ........:‫تنبيه فتح الباب‬ 5 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 12 .......... ‫درج البيض‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 12 ........‫مصباح أزرق‬ 5 ..
  • Page 188 ‫الثالجة‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫غطاء الناشرة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫-01 غطاء فتحة التهوية‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫-11 أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫صندوق مبرد المياه‬ ‫-21 رف الزجاجات‬ ‫الدرج‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه القطع‬ .‫واردة...
  • Page 189 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • ‫ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير‬ ‫حفر...
  • Page 190 ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الكابل في نشوب حريق‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ •...
  • Page 191 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ :R134a ‫نوع الغاز المستخدم في هذا المنتج مذكور على لوحة‬ * ‫يرايتخا‬ .‫النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي للثالجة‬ .‫ال تتخلص من المنتج مطلق ا ً بإلقائه في النيران‬ ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ ‫الحرارة...
  • Page 192 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية‬ ‫في حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل‬ .‫التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج‬ ‫وخالفه...
  • Page 193 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ .‫بالبيئة‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز‬ •...
  • Page 194 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة‬ ‫التي...
  • Page 195 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة‬ .‫كل ما عليك فعله هو لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫01. مؤشر وظيفة التبريد السريع‬ ‫1.
  • Page 196 Eco Extra ‫-8 مؤشر وظيفة‬ ‫-1 زر التجميد السريع‬ ‫ في وضع نشط. في‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة‬ ‫حالة تنشيط هذه الوظيفة، ستكتشف ثالجتك تلقائ ي ًا‬ ‫التجميد السريع. اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط‬ ‫أقل...
  • Page 197 ‫-61 مصباح مؤشر وحدة التأين‬ ‫-21 مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫يضيء المصباح باستمرار. يشير هذا المصباح إلى أن‬ .‫ في وضع نشط‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ .‫الثالجة محمية من البكتريا‬ ‫استخدم هذه الوظيفة عتد وضعك األطعمة الطازجة‬ ‫في صندوق الفريزر أو عندما تحتاج إلى الثلج. في‬ ‫-71 مؤشر...
  • Page 198 ‫صندوق مبرد المياه‬ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫تعمل صناديق تبريد المياه على أن تصبح األطعمة‬ ‫من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ ‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف‬ ‫المراد تجميدها جاهزة للتجميد. يمكنك أيضا استخدام‬ ‫هذه الصناديق لتخزين الطعام عند درجات حرارة أقل‬ ‫ولألمام.
  • Page 199 ‫الدرج‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا‬ ‫الغرض، تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه‬ ‫عام. أخرج أرفف الباب المتوازية مع الدرج قبل‬ ‫إخراج الدرج. يمكنك إخراج الدرج كما هو موضح‬ .‫في...
  • Page 200 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في‬ ‫في صندوق الطعام الطازج وصندوق الفريزر ال‬ ‫مكانه.
  • Page 201 ‫ضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫ضبط درجة حرارة‬ ‫توضيحات‬ ‫الفريزر‬ ‫صندوق الثالجة‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫81-درجة مئوية‬ ‫4 درجة مئوية‬ -24 ‫- 02 أو 22- أو‬ ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة 03 درجة‬ ‫4 درجة...
  • Page 202 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ال تستخدم أبد ا ً أي مواد كاشطة أو صابون أو‬ ‫منظفات منزلية أو منظفات غسيل أو شمع التلميع‬ .‫عند...
  • Page 203 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Page 204 .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ •...
  • Page 205 .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب (األبواب) ال يغلق‬ .‫عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ •...
  • Page 206 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 207 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ 10 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 12 ......‫هشدار باز بودن درب‬ 12 ........‫سینی تخم مرغ‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 12 .........‫روشنایی آبی‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 13 .....
  • Page 208 ‫یخچال شما‬ ‫یخ ساز‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫محفظه های فریزر‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫-01 درپوش تهویه‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫-11 طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫-21 طبقه بطری‬ ‫اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند. اگر قطعات‬ .‫مورد...
  • Page 209 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ .‫الکتریکی گردد‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات‬ .‫از...
  • Page 210 ‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با‬ • ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که‬ • ‫سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر‬ ‫در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی‬ .‫جلوگیری...
  • Page 211 HCA ‫هشدار‬ ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ ‫تازه‬ :‫می باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ * ‫یرایتخا‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته‬ ‫باشید که سیستم سرمایش و لوله ها در خالل استفاده‬ ‫•...
  • Page 212 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Page 213 ‫یک کابل برق صدمه دیده را باید یک برق کار‬ ‫1. یخچال را در محلی قرار دهید که براحتی بتوانید‬ .‫مجاز تعویض نماید‬ .‫از آن استفاده کنید‬ ‫این محصول را نباید قبل از تعمیر کردن بکار‬ ‫2. یخچال را دور از منابع گرمازا، محل های‬ !‫انداخت! خطر...
  • Page 214 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 215 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ .‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید‬ .‫فقط دکمه مربوطه را برای تنظیم درجه حرارت فشار دهید‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫9.
  • Page 216 ‫-8 نشانگر عملکرد اکو اکسترا‬ ‫-1 دکمه فریز سریع‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان‬ ‫این دکمه را برای مدت کوتاه فشار دهید تا عملکرد‬ ‫می دهد. اگر این عملکرد فعال باشد، یخچال شما به‬ ‫انجماد سریع فعال شود. این دکمه را مجددا فشار‬ ‫صورت...
  • Page 217 ‫-61 چراغ نشاندهنده یونساز‬ ‫-21 نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند. این‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان‬ ‫چراغ نشان میدهد که یخچال شما در مقابل باکتری‬ ‫می دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ .‫محافظت...
  • Page 218 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل‬ ‫مربوطه قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت‬ ‫بعد آماده خواهد شد. یخ ساز را برای‬ .‫برداشتن یخ از جایش خارج نکنید‬ ‫*دکمه...
  • Page 219 ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال را می توان با اندکی بلند‬ ‫محفظه سردکن می تواند غذایی که باید منجمد شود‬ ‫کردن از جلو و حرکت دادن به جلو و عقب بیرون‬ ‫را برای انجماد آماده سازد. همچنین می توانید این‬ ‫کشید.
  • Page 220 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه‬ ‫نگاه داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن‬ ،‫رطوبتشان طراحی شده است. برای این منظور‬ ‫گردش هوای سرد در اطراف محفظه نگهداری‬ ‫سبزیجات انجام داده می شود. طبقات در که با بخش‬ ‫نگهداری...
  • Page 221 ‫توزیع کننده آب‬ ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬ ‫یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال‬ ‫برداشتن آب خنک بجای باز کردن درب یخچال‬ ‫باز مانده باشد برای 1 دقیقه پخش خواهد شد .این‬ ‫میباشد...
  • Page 222 ‫سینی آب‬ ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫وقتیکه آب بهنگام استفاده از توزیع کننده آب چکه‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ ‫میکند در سینی چکان جمع میشود .سینی چکان را‬ ‫است بردارید .مخزن را با آب تمیز و خالص پر‬ ‫به...
  • Page 223 ‫استقرار مواد غذایی‬ ‫دوره زمانی اطالعات مندرج در باره فریز‬ • .‫عمیق باید برای مدت های نگهداری رعایت گردد‬ ‫مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از‬ • ‫آب شدن آنها مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز‬ ‫شده فریز مختلف غذاهای‬ .‫شوند‬...
  • Page 224 ‫اخطار‬ ‫•مواد غذایی باید بر اساس استفاده روزانه خانواده و‬ .‫یا بر مصرف پایه وعده غذایی تقسیم گردد‬ ‫•مواد غذایی باید بسته بندی و هوابندی گردد بگونه‬ ‫ای که از خشک شدن آن جلوگیری شود حتی اگر‬ .‫برای یک مدت کوتاه نگهداری میشوند‬ :‫مواد...
  • Page 225 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫یخچال...
  • Page 226 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه‬ ‫صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده‬ ‫ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما‬ ..‫وجود...
  • Page 227 .‫دمای فریزر بهنگامیکه دمای یخچال کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و چک‬ • .‫نمایید‬ .‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای...
  • Page 228 .‫داخل یخچال باید تمیز گردد. داخل یخچال را با یک اسفتج و آب گرم یا آب کربنات تمیز کنید‬ • ‫برخی از مواد ظروف یا بسته بندی ممکن است ایجاد بو نمایند. از ظروف مختلف با مارکهای مختلف بسته بندی‬ •...
  • Page 229 48 9480 0000/AF en-de-fr-nl-it-el-rus-hr-ar-fa...

Table of Contents