Makita DUA300ZB Instruction Manual

Makita DUA300ZB Instruction Manual

Cordless pole saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Pole Saw
ZHCN
充电式高枝锯
Gergaji Galah Tanpa Kabel
ID
MS
Gergaji Tiang Tanpa Kord
Máy Cưa Cành Trên Cao Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Pin
TH
เลื ่ อ ยตั ด แต่ ง กิ ่ ง ไม้ ส ู ง ไร้ ส าย
DUA300
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
23
38
53
68
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUA300ZB

  • Page 1 Cordless Pole Saw INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式高枝锯 使用说明书 Gergaji Galah Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Tiang Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cưa Cành Trên Cao Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin เลื ่ อ ยตั ด แต่ ง กิ ่ ง ไม้ ส ู ง ไร้ ส าย คู...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9...
  • Page 4 Fig.15 Fig.13 Fig.16 Fig.14 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.25 Fig.21 Fig.22 Fig.26...
  • Page 6 Fig.27 Fig.30 Fig.28 Fig.31 Fig.32 Fig.29 Fig.33...
  • Page 7 Fig.38 Fig.34 Fig.39 Fig.35 Fig.40 Fig.36 Fig.37...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUA300 Overall length (without guide bar) 2,235 mm Rated voltage D.C. 36 V Net weight 6.2 kg 6.1 - 6.9 kg Standard guide bar length 300 mm Recommended with 90PX 250 - 300 mm guide bar with 91PX 250 - 300 mm length...
  • Page 9: Intended Use

    Recommended portable power pack Portable power pack PDC01 • The portable power pack(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the portable power pack, read instruction and cautionary markings on the portable power pack. Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 300 mm Cutting length 296 mm Pitch 3/8″ Gauge 1.1 mm Type...
  • Page 10: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 11 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury.
  • Page 12 Before starting the tool, inspect the tool for condition before continuing work. If there is damages, loose screws/nuts or improper any damage or doubt, ask Makita authorized assembly. Sharpen blunt saw chain. If the saw service center for the inspection and repair.
  • Page 13 19. Before cutting limbs, keep an escape area Always use Makita genuine spare parts and away from the falling limb. First, clear accessories only. Using parts or accessories obstructs such as limbs and branches from supplied by a third party may result in the tool the work area.
  • Page 14: Parts Description

    Please also observe possibly more detailed also void the Makita warranty for the Makita tool and national regulations. charger. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move Tips for maintaining maximum around in the packaging.
  • Page 15: Functional Description

    FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking 75% to 100% CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed 50% to 75% before adjusting or checking function on the tool. 25% to 50% Installing or removing battery cartridge 0% to 25%...
  • Page 16: Electronic Function

    Main power switch Switch action WARNING: WARNING: Always turn off the main power For your safety, this tool is switch when not in use. equipped with lock-off lever which prevents the tool from unintended starting. NEVER use the tool To turn on the tool, press the main power switch until if it runs when you simply pull the switch trigger the main power lamp lights up in green. To turn off, without pressing the lock-off lever.
  • Page 17: Adjusting Saw Chain Tension

    NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Attach the guide bar to the tool body, aligning the Makita chain saws or equivalent oil available in hole on the guide bar with the pin on the tool body. the market.
  • Page 18 Hold the tool firmly with both harness included in the tool package, but use the hands when the motor is running. hanging band recommended by Makita. CAUTION: Do not overreach. Keep proper If you put on the shoulder harness included in the footing and balance at all times.
  • Page 19: Maintenance

    — The file should only engage the cutter on the for- To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ward stroke. Lift the file off the cutter on the return repairs, any other maintenance or adjustment should stroke. be performed by Makita Authorized or Factory Service — Sharpen the shortest cutter first. Then the length Centers, always using Makita replacement parts. of this shortest cutter becomes the standard for all Sharpening the saw chain other cutters on the saw chain.
  • Page 20: Replacing The Sprocket

    If the sprocket is worn or damaged, ask Clean out the chips and sawdust every time when you Makita Authorized Service Centers for replacement. sharpen or replace the saw chain. ► Fig.40: 1. Sprocket 2. Areas to be worn out ► Fig.37...
  • Page 21: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents! The user of the tool must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The tool does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 23 中文简体 (原本) 规格 DUA300 型号: 2,235 mm 长度(不含导板) D.C. 36 V 额定电压 6.2 kg 净重 6.1 - 6.9 kg 300 mm 标准导板长度 250 - 300 mm 建议导 带90PX 板长度 250 - 300 mm 带91PX 90PX 适用锯链类型 91PX (参阅下表) 标准链轮 齿数 3/8″...
  • Page 24 建议使用的便携电源装置 PDC01 便携电源装置 • 以上所列的便携电源装置是否适用取决于用户所在地区。 • 使用便携电源装置之前,请阅读说明以及便携电源装置上的警告标记。 锯链、导板和链轮组合 90PX 锯链类型 驱动链节数 300 mm 导板 导板长度 296 mm 切割长度 3/8″ 齿距 1.1 mm 测量标尺 类型 链轮头导板 链轮 齿数 3/8″ 齿距 91PX 锯链类型 驱动链节数 300 mm 导板 导板长度 296 mm 切割长度 3/8″ 齿距...
  • Page 25 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 请勿将电气设备或电池组与家 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 庭普通废弃物一同丢弃! 绕的软线会增加电击风险。 请务必遵守欧洲关于废弃电子 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 电气设备、电池和蓄电池以及 外使用的延长线。适合户外使用的电线 废弃电池和蓄电池的指令并根 将降低电击风险。 据法律法规执行。达到使用寿 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 命的电气设备和电池组必须分 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 类回收至符合环境保护规定的 再循环机构。 保护的电源。RCD的使用可降低电击 风险。 用途 7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 本工具用于修剪树叉和树枝。 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 人身安全 安全警告 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告:...
  • Page 26 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 脸部。 部件可能会造成人身伤害。 电池式工具使用和注意事项 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 用于某种电池包的充电器用到其他电池 包时可能会发生着火危险。 2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 用其他电池包可能会产生伤害和着火 危险。 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 端与另一端连接。电池组端部短路可能 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 会引起燃烧或着火。 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体, 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 合适的电动工具。选用合适的按照额定...
  • Page 27 3. 启动工具前,请检查工具是否存在损 儿童或未满18岁的少年不得使用本工 具。请将本工具放置于以上人群接触不 坏、螺丝/螺母松动或者组装不当。打 到的区域。 磨变钝的锯链。如果锯链弯折或损坏, 请更换。请检查并确保所有的控制杆和 使用工具时请务必小心谨慎。 开关可以正常工作。清洁并擦干把手。 切勿在饮酒或服药后以及疲劳或身体不 4. 如果工具有损坏或未安装完整,切勿尝 适时使用本工具。 试启动工具。否则可能会导致严重的人 切勿尝试改装工具。 身伤害。 请勿在恶劣天气尤其是雷电天气条件下 5. 请根据操作者的身材合理调节肩带。 使用本工具。这可降低雷击风险。 6. 适当调节链条的张紧度。必要时,重新 国家法规可能会限制使用本工具。请遵 加注链条油。 循当地有关使用工具的法规。 启动工具 个人防护设备 1. 启动工具前,请佩戴个人防护装备。 请佩戴安全头盔、护目镜和防护手套, 2. 启动工具前,确保工作区域内无其他人 以免受飞溅碎片或掉落物体的伤害。 员或动物。 请佩戴耳罩等护耳设备,以免听力 3. 安装电池组时,请确保锯链和导板远离 受损。 身体或其它物体,包括地面。启动时锯 请穿着合适的衣服和鞋(例如工作服和...
  • Page 28 16. 若树枝卡入工具内,请务必将工具停止 调节螺丝除外。 并取出电池组。否则意外启动会造成严 5. 保持锯链锋利。如果锯链变钝且切割能 重的人身伤害。 力下降,请联系Makita(牧田)授权的 17. 若锯链堵塞,请先关闭工具并取下电池 维修服务中心进行打磨或换新。 组,再进行清洁。 6. 请勿尝试执行本使用说明书中未提及的保 18. 锯链受阻时,增大工具转速将导致负载 养或修理操作。请委托Makita(牧田) 升高,并使工具受损。 授权的维修服务中心执行此类操作。 19. 切割树叉之前,请安排好可躲避掉落树 7. 请仅使用Makita(牧田)原装部件和附 叉的区域。首先,清除工作区域内的树 件。使用第三方提供的部件或附件可能 叉、树枝等障碍物。将躲避区域内的所 会导致工具故障、财产损失和/或严重 有工具和物品移至其他安全区域。 的人身伤害。 20. 在切割树枝和树叉之前,结合树枝和树 存放 叉状态、临近树木、风向等因素确定树 1. 存放本工具前,请进行全面清洁和维护。 枝和树叉的掉落方向。应特别注意树枝 安装导板护盖。取出电池组。待工具冷却 的掉落方向,以及树枝撞到地面时反弹 后,排出链条油。 的情况。...
  • Page 29 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 抛掷、掉落电池组,又或者用硬物撞击 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 电池组。否则可能引起火灾、过热或 电池组冷却后再充电。 爆炸。 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 9. 请勿使用损坏的电池。 器上拆除。 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 法规要求。 用,请给其充电。 第三方或转运代理等进行商业运输时, 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 29 中文简体...
  • Page 30 部件说明 ► 图片1 1 主电源指示灯 2 模式指示灯 3 主电源开关 4 吊扣 5 锁定杆 6 电池组 7 开关扳机 8 后把手 9 锯链 10 导板 11 油箱盖 12 锁紧螺母 13 链条调节螺丝 14 导板护盖 15 前把手 功能描述 指示灯 剩余电量 小心: 调节或检查工具功能之前,请 点亮 熄灭 闪烁...
  • Page 31 过热保护 注: 您可以在转矩提升模式下使用工具最 多60秒。视使用条件而定,该模式会在不 工具或电池过热时,工具会自动停止运转并 到60秒内切换为普通模式。 且主电源指示灯将呈红色亮起。在这种情况 下,请待工具和电池冷却后再开启工具。 注: 如果按住主电源开关数秒时,模式 指示灯呈绿色闪烁,则转矩提升模式不可 注: 在高温环境下,过热保护很可能工作 用。在这种情况下,请遵循以下步骤。 并且工具会自动停止运转。 • 在切割操作后,转矩提升模式不是立 过放电保护 即可用的。请等待10秒以上,然后再 次按主电源开关数秒。 电池电量不足时,工具会自动停止运转并且 • 如果多次使用转矩提升模式,将限制 主电源指示灯将呈红色闪烁。此时,请取出 使用转矩提升模式以保护电池。如果 工具中的电池并予以充电。 在等待10秒以上后转矩提升模式不可 主电源开关 用,请更换为充满电的电池组或重新 充电。 警告: 不使用时,务必关闭主电源 注: 如果主电源指示灯呈红色亮起或红 开关。 色/绿色闪烁,请参阅关于工具/电池保 护系统的说明。 要开启工具,请按主电源开关直至主电源指 示灯呈绿色亮起。要关闭时,请再次按主电 开关操作 源开关。...
  • Page 32 拆卸锯链时,请执行以下步骤: 操作 先后拧松链条调节螺丝和锁紧螺母。 ► 图片6: 1. 链条调节螺丝 2. 锁紧螺母 润滑 拆下链轮护罩,然后从工具主体上拆下 锯链和导板。 注意: 第一次注入链条油时或给空油箱 重新注油时,请注油量至注油器颈部的底 安装锯链时,请执行以下步骤: 缘。否则,供油系统可能会受损。 检查锯链的方向。使锯链的方向与工具 注意: 主体上标记的方向吻合。 请使用Makita(牧田)链锯专用 油或同等的市售链条油。 将锯链的一端安装在导板顶端。另一端 安装在链轮上。将锯链正确地安装在链轮 注意: 切勿使用含有灰尘和颗粒的润滑 上,并确保其正确嵌入导板凹槽内。 油或挥发性油脂。 在确认导板上的孔与工具主体上的销钉 注意: 当修剪树枝时,请使用植物类油 对齐后,将导板安装到工具主体上。 脂。使用矿物油可能会损伤树木。 ► 图片7: 1. 链轮 2. 孔 注意:...
  • Page 33 安装肩带 操作工具 小心: 小心: 将工具与便携电源装置等背负 当电机处于运行中时,使身体 式电源组合使用时,请勿使用工具包装中 各部位与链锯保持一定距离。 附送的肩带,而应使用Makita(牧田)推 小心: 当电机运转时,请用双手紧握 荐的悬挂束带。 工具。 若同时佩戴工具包装中附送的肩带和背负 小心: 操作时手不要伸得太长。操作 式电源肩带,遭遇紧急情况时将难以卸下 时请双脚站稳,始终保持平衡。 工具或背负式电源,由此可能会发生意外 小心: 或导致人身伤害。有关推荐的悬挂束带, 切断树枝时,请注意避免受工 具头重量影响而失去平衡。 请咨询Makita(牧田)授权的维修服务 中心。 小心: 为防止切割树枝掉落砸伤操作 小心: 人员,请提前规划好躲避路线。 务必使用随工具附带的肩带。 操作前,将肩带调整到适合用户的长度以 小心: 切勿使用导板端部进行切割。 防止疲劳。 否则,会引发危险回弹,导致人身伤害。 小心: 操作前,确保肩带被正确安装 注意: 切勿投掷或跌落工具。 到工具上的吊扣。...
  • Page 34 关闭工具电源并取出电池组。 — 所有锯片的打磨角度必须同为30°。锯 片角度不同会导致链条运转不平顺,加 小心: 进行任何检查和保养操作时,请 速磨损并使链条断裂。 务必佩戴手套。 — 使用合适的圆锉刀以保证正确的锯齿打 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 磨角度。 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 • 链条刀片90PX:55° 工具变色、变形或出现裂缝。 • 链条刀片91PX:55° 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 锉刀和锉刀导板 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) — 使用专用圆锉刀(选购附件)打磨链条。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 不宜使用普通圆锉刀。 Makita(牧田)的替换部件。 — 各锯链使用的圆锉刀的直径如下: • 链条刀片90PX:4.5 mm • 链条刀片91PX:4.0 mm — 锉刀应仅向前单向打磨锯片。向后抽回 时勿使锉刀接触锯片。 34 中文简体...
  • Page 35 — 首先打磨最短的锯片。然后最短锯片的长 更换链轮 度就是锯链上所有其它锯片的标准长度。 — 按如图所示操作锉刀。 小心: 破损的链轮会损坏新链条。如 ► 图片34: 1. 锉刀 2. 锯链 果链轮损坏,请将其更换。 — 如果使用锉刀夹(选购附件),则可以 在装配新的锯链前,请检查链轮状况。如链 更容易地操作锉刀。锉刀夹上标刻有30° 轮磨损或损坏,请联系Makita(牧田)授权 的正确打磨角标记(将此标记与链条平 的维修服务中心进行更换。 行对齐),可限制打磨深度(锉刀直径 ► 图片40: 1. 链轮 2. 磨损部分 的4/5)。 ► 图片35: 1. 锉刀夹 存放本工具 — 完成链条打磨后,使用链条量规工具 1. 存放前,请对工具进行清洁。拆下链轮 (选购附件)检查深度规的高度。...
  • Page 36 定期保养指南 为确保较长的使用寿命,防止设备损坏,确保安全功能完全发挥作用,应定期进行以下保 养。只有定期进行正确的保养,才能受理保修申请。未按上述规范进行保养将会导致事故发 生!本工具用户不得进行使用说明书上未说明的保养工作。所有此类工作必须由授权的维修 中心进行。 检查项目/操作时间 操作前 每天 每周 每3个月 每年 存放前 工具整体 检查。 清洁。 交由授权 的维修中 心检查。 锯链 检查。 根据需要 打磨。 导板 检查。 从工具上 移除。 链条润滑 检查供油 速率。 开关扳机 检查。 锁定杆 检查。 油箱盖 检查张 紧度。 螺丝 检查。 和螺母 36 中文简体...
  • Page 37 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 故障状态 原因 措施 工具无法启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压)。 请给电池组充电。如果充电 无效,则更换电池组。 主电源开关关闭。 如果一段时间内无操作,工 具会自动关闭。请再次打开 主电源开关。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电 旋转。 无效,则更换电池组。 链条无油。 油箱无油。 向油箱注油。 导油槽变脏。 清洁导油槽。 供油不良。 使用调节螺丝调节供油量。 工具未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电 无效,则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 交由贵区授权的维修中心进 行维修。 主电源指示灯呈绿色闪烁。 不可操作的条件下扣动了开 主电源开关打开后,扣动开...
  • Page 38 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUA300 Panjang keseluruhan (tanpa bilah pemandu) 2.235 mm Tegangan terukur D.C. 36 V Berat bersih 6,2 kg 6,1 - 6,9 kg Panjang bilah pemandu standar 300 mm Panjang bilah dengan 90PX 250 - 300 mm pemandu yang dengan 91PX 250 - 300 mm disarankan Tipe rantai gergaji yang dapat digunakan 90PX...
  • Page 39 Paket daya portabel yang direkomendasikan Paket daya portabel PDC01 • Paket daya portabel yang tercantum di atas mungkin tidak tersedia, bergantung pada wilayah tempat tinggal Anda. • Sebelum menggunakan paket daya portabel, baca petunjuk dan tanda-tanda perhatian pada paket daya portabel. Kombinasi rantai gergaji, bilah pemandu, dan sproket Tipe rantai gergaji 90PX Jumlah sambungan obeng Bilah pemandu Panjang bilah pemandu 300 mm Panjang pemotongan 296 mm Pitch 3/8″ Pengukur 1,1 mm Tipe Bilah hidung sproket...
  • Page 40: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 41 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 42 Servis Keselamatan tempat kerja Jauhkan mesin setidaknya 15 m dari saluran Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan listrik dan kabel komunikasi (termasuk cabang menggunakan hanya suku cadang pengganti yang bersentuhan dengannya). Menyentuh yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya atau mendekati saluran bertegangan tinggi menggunakan mesin dapat menyebabkan keamanan mesin listrik.
  • Page 43 Jika ada kerusakan atau keraguan, menggunakan hidung bilah pemandu atau mintalah pemeriksaan dan perbaikan pada melakukan pemotongan tembus. Berhati- pusat layanan resmi Makita. hatilah selalu dengan posisi hidung bilah Jangan sentuh kepala mesin. Kepala mesin pemandu. menjadi panas selama pengoperasian.
  • Page 44 Hindari menyimpan kartrid baterai pada Mintalah pusat layanan resmi Makita untuk wadah yang berisi benda logam lain melakukannya. seperti paku, uang logam, dsb. Selalu gunakan suku cadang dan aksesori asli Jangan membiarkan baterai terkena air Makita.
  • Page 45 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
  • Page 46 Perlindungan kelebihan beban Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan Jika baterai digunakan dengan cara yang menjadikan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai baterai mengeluarkan arus tinggi yang berlebihan, terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. mesin akan berhenti secara otomatis dan lampu daya Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada utama berkedip hijau. Dalam situasi ini, matikan mesin sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya.
  • Page 47 PERAKITAN CATATAN: Anda bisa menggunakan mesin dalam mode Putaran Cepat hingga 60 detik. Tergantung pada kondisi penggunaan, mode ini berpindah ke mode normal dalam kurang dari 60 detik. PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum CATATAN: Jika indikator mode berkedip hijau ketika melakukan pekerjaan apa pun pada mesin.
  • Page 48 PEMBERITAHUAN: Gunakan oli rantai gergaji PERHATIAN: Sebelum pengoperasian, khusus untuk gergaji mesin Makita atau oli setara pastikan gesper pada harnes bahu telah yang tersedia di pasaran. dikencangkan dengan kuat. PEMBERITAHUAN: Jangan pernah gunakan oli...
  • Page 49 Jepit kait pada harnes bahu ke gantungan mesin. Membawa mesin ► Gbr.19: 1. Kait 2. Gantungan Sebelum mengangkat mesin, selalu keluarkan kartrid Harnes bahu dilengkapi dengan metode pelepasan baterai dari mesin, lalu pasang penutup bilah pemandu. cepat. Cukup tekan sisi gesper untuk melepas harnes Kemudian, tutup kartrid baterai dengan penutup baterai.
  • Page 50 • Pisau rantai 90PX : 4,5 mm dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik • Pisau rantai 91PX : 4,0 mm Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan — Kikir hanya boleh digunakan pada alat potong Makita. dengan gerakan ke arah depan. Angkat kikir dari Mengasah rantai gergaji alat potong pada gerakan balik.
  • Page 51 Sebelum memasang rantai gergaji baru, periksa kondisi yang kurang mencukupi pada seluruh rantai gergaji. sproket. Jika sproket aus atau rusak, hubungi Pusat Ketika penyebaran oli rantai yang buruk terjadi pada Layanan Resmi Makita untuk penggantian. bagian atas bilah pemandu, bersihkan lubang buang oli ► Gbr.40: 1. Sproket 2. Area keausan sebagai berikut. Menyimpan mesin Lepas penutup sproket dan rantai gergaji dari mesin.
  • Page 52: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Status kerusakan fungsi Penyebab Tindakan Mesin tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai yang telah terisi daya.
  • Page 53 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUA300 Panjang keseluruhan (tanpa bar panduan) 2,235 mm Voltan terkadar D.C. 36 V Berat bersih 6.2 kg 6.1 - 6.9 kg Panjang bar panduan standard 300 mm Panjang bar dengan 90PX 250 - 300 mm panduan yang dengan 91PX 250 - 300 mm disyorkan Jenis gergaji rantai yang boleh digunakan 90PX...
  • Page 54: Tujuan Penggunaan

    Pek kuasa mudah alih yang disyorkan Pek kuasa mudah alih PDC01 • Pek kuasa mudah alih yang disenaraikan di atas mungkin tidak tersedia bergantung pada kawasan kediaman anda. • Sebelum menggunakan pek kuasa mudah alih, baca tanda arahan dan amaran pada pek kuasa mudah alih. Gabungan rantai gergaji, bar panduan, dan gegancu Jenis rantai gergaji 90PX Bilangan mata rantai Bar panduan Panjang bar panduan 300 mm Panjang potongan 296 mm Jarak mata rantai 3/8″...
  • Page 55: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang...
  • Page 56 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri.
  • Page 57 Semasa operasi, jangan sekali-kali berdiri di Amaran Keselamatan Gergaji Tiang atas permukaan yang tidak stabil atau licin Tanpa Kord atau cerun curam. Semasa musim sejuk, berhati-hati dengan ais dan salji dan sentiasa Langkah berjaga-jaga umum memastikan pijakan yang selamat. Sebelum memulakan alat, baca arahan ini Semasa operasi, pastikan pemerhati atau untuk membiasakan diri dengan pengendalian haiwan berada sekurang-kurangnya 15 m...
  • Page 58 Jika terdapat sebarang kerosakan atau keraguan, tanya pusat servis diiktiraf Makita rantai gergaji. untuk pemeriksaan dan pembaikan. 26. Elakkan tolak balik (daya tindak balas putaran ke arah pengendali).
  • Page 59 Jangan cuba sebarang penyelenggaraan atau Elakkan menyimpan kartrij bateri dalam pembaikan yang tidak diterangkan dalam bekas bersama-sama objek besi lain manual arahan ini. Tanya pusat servis Makita seperti paku, duit syiling, dll. yang diiktiraf untuk kerja sedemikian. Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air Sentiasa gunakan alat ganti dan aksesori asli atau hujan.
  • Page 60 Apabila tidak menggunakan kartrij bateri, PERHATIAN: tanggalkannya dari alat atau pengecas. Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Cas kartrij bateri jika anda tidak gunakannya bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan untuk tempoh yang lama (lebih daripada enam bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan bulan).
  • Page 61 Suis kuasa utama Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal AMARAN: Sentiasa matikan suis kuasa utama Dinyalakan Mati Berkelip apabila tidak digunakan. 75% hingga 100% Untuk menghidupkan alat, tekan suis kuasa utama sehingga lampu kuasa utama menyala dengan cahaya 50% hingga hijau. Untuk mematikan alat, tekan suis kuasa utama sekali lagi.
  • Page 62 Tindakan suis Mengeluarkan atau memasang rantai gergaji AMARAN: Untuk keselamatan anda, alat ini dilengkapi dengan tuil buka kunci yang PERHATIAN: Rantai gergaji dan bar panduan mengelakkan alat bermula dengan tidak masih panas selepas operasi. Biarkan ia sejuk disengajakan. JANGAN SEKALI-KALI gunakan secukupnya sebelum menjalankan apa-apa kerja alat jika ia berjalan apabila anda hanya menarik pada alat itu.
  • Page 63 PERHATIAN: Sebelum operasi, pastikan NOTIS: Gunakan minyak rantai gergaji yang kancing abah-abah bahu diikat dengan kuat. khusus untuk gergaji rantai Makita atau minyak PERHATIAN: Sentiasa gunakan abah-abah yang sama yang terdapat di pasaran. bahu yang dikhususkan pada alat itu. Jangan NOTIS: gunakan abah-abah bahu yang lain.
  • Page 64 ► Rajah24 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan Alat membawa KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Sebelum membawa alat, sentiasa tanggalkan kartrij sentiasa gunakan alat ganti Makita. bateri daripada alat, kemudian pasangkan penutup bar panduan. Juga tutup kartrij bateri dengan penutup bateri.
  • Page 65 — Asah pemotong paling pendek terlebih dahulu. Mengasah rantai gergaji Kemudian panjang pemotong paling pendek ini menjadi standard bagi semua pemotong lain pada Asah rantai gergaji apabila: rantai gergaji. • Habuk gergaji kersai dihasilkan apabila kayu — Pandukan kikir seperti yang ditunjukkan di dalam lembap dipotong; rajah. • Rantai susah menembusi kayu, walaupun apabila ► Rajah34: 1. Kikir 2. Rantai gergaji tekanan berat digunakan; — Kikir boleh dipandu dengan lebih mudah jika • Tepi potongan jelas rosak; pemegang kikir (aksesori pilihan) digunakan. •...
  • Page 66 Mengosongkan tangki minyak. merosakkan rantai gergaji baharu. Gantikan gegancu dalam kes ini. Sebelum memasang rantai gergaji baharu, periksa keadaan gegancu. Jika gegancu haus atau rosak, tanya Pusat Servis Makita yang Diiktiraf untuk pembaikan. ► Rajah40: 1. Gegancu 2. Kawasan yang akan haus Arahan untuk penyelenggaraan berkala Untuk memastikan jangka hayat yang panjang, mencegah kerosakan dan memastikan fungsi penuh ciri-ciri keselamatan, penyelenggaraan berikut mesti dilakukan secara kerap. Tuntutan waranti boleh iktiraf hanya jika operasi ini telah dilakukan secara kerap dan dengan betul. Kegagalan untuk melaksanakan kerja penyelenggaraan...
  • Page 67: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Alat tidak dapat dimulakan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang bateri yang telah dicas. Masalah bateri (voltan rendah). Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Kuasa utama terpadam. Alat dimatikan secara automatik jika ia tidak dikendalikan untuk tempoh tertentu.
  • Page 68: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUA300 Chiều dài tổng thể (với thanh dẫn hướng) 2.235 mm Điện áp định mức 36 V một chiều Khối lượng tịnh *1 6,2 kg 6,1 - 6,9 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 300 mm Chiều dài với 90PX 250 - 300 mm thanh dẫn với 91PX 250 - 300 mm hướng khuyên dùng Loại xích cưa có thể dùng được...
  • Page 69 Bộ cấp nguồn di động đeo vai được khuyên dùng Bộ cấp nguồn di động đeo vai PDC01 • (Những) Bộ cấp nguồn di động đeo vai được nêu trong danh sách ở trên có thể không khả dụng tùy thuộc vào khu vực cư trú của bạn. • Trước khi sử dụng bộ cấp nguồn di động đeo vai, hãy đọc cả các hướng dẫn và các dấu hiệu cảnh báo trên bộ cấp nguồn di động đeo vai. Kết hợp xích cưa, thanh dẫn hướng và đĩa xích Loại xích cưa 90PX Số mắc xích Thanh dẫn hướng Chiều dài thanh dẫn hướng 300 mm Chiều dài cắt 296 mm Răng cưa 3/8″...
  • Page 70: Cảnh Báo An Toàn

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 71 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 72 Không cho phép trẻ em hoặc thanh thiếu niên Chuẩn bị dưới 18 tuổi sử dụng dụng cụ. Giữ chúng Trước khi lắp ráp hoặc điều chỉnh dụng cụ, tránh xa dụng cụ. hãy tắt dụng cụ và tháo hộp pin. Cần hết sức cẩn thận và...
  • Page 73 Nếu lực căng nghi ngờ nào, hãy nhờ trung tâm dịch vụ được lỏng, hãy kéo căng nó. ủy quyền của Makita kiểm tra và sửa chữa. Vận chuyển Không chạm vào đầu của dụng cụ. Đầu của Trước khi vận chuyển dụng cụ, hãy tắt dụng...
  • Page 74 Không sạc pin ở ngoài trời. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Không thao tác bộ sạc, bao gồm phích cắm thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất của bộ sạc, và điện cực của bộ sạc bằng tay điện phân.
  • Page 75 MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình1 Đèn nguồn chính Đèn chỉ báo chế độ Công tắc nguồn chính Móc gắn Cần nhả khóa Hộp pin Cần khởi động công tắc Tay cầm sau Xích cưa Thanh dẫn hướng Nắp bình chứa dầu Đai ốc an toàn Vít điều chỉnh xích Vỏ bảo vệ thanh dẫn hướng Tay nắm trước MÔ TẢ CHỨC NĂNG Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại THẬN TRỌNG: Bật sáng Tắt Nhấp nháy Luôn đảm bảo rằng đã...
  • Page 76 Hoạt động công tắc LƯU Ý: Trong môi trường nhiệt độ cao, thiết bị bảo vệ quá nhiệt có khả năng hoạt động khiến dụng cụ dừng tự động. CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn Bảo vệ xả điện quá mức ngừa vô ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ sử...
  • Page 77 ảnh hưởng. xích cưa trùng với hướng của dấu trên thân dụng cụ. CHÚ Ý: Chỉ sử dụng dầu xích cưa cho máy cưa Lắp một đầu của xích cưa lên đỉnh của thanh dẫn xích Makita hoặc loại dầu tương đương có trên hướng. Lắp đầu còn lại của xích cưa quanh đĩa xích. thị trường. Đảm bảo xích cưa được lắp đúng trên đĩa xích và lắp CHÚ Ý: Không bao giờ sử dụng dầu chứa bụi và...
  • Page 78 động. có trong thùng đóng gói của dụng cụ mà hãy sử THẬN TRỌNG: Giữ chặt dụng cụ bằng cả hai dụng băng treo được Makita khuyên dùng. tay khi động cơ đang chạy. Nếu bạn đeo dây nịt vai có trong thùng đóng gói của THẬN TRỌNG: Không với quá cao. Luôn giữ...
  • Page 79 Có thể • Lưỡi cưa đĩa dây xích 90PX : 4,5 mm xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt • Lưỡi cưa đĩa dây xích 91PX : 4,0 mm vỡ. — Giũa chỉ nên gài vào lưỡi cưa trên những nhát chém tới. Nâng giũa lên lưỡi cưa trên nhát chém Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản lùi. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm — Mài lưỡi cưa ngắn nhất trước. Sau đó chiều dài Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy của lưỡi cắt ngắn nhất trở thành tiêu chuẩn của quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế tất cả các lưỡi cắt còn lại trên xích cưa. của Makita. — Dẫn hướng giũa như trình bày trong hình. ► Hình34: 1. Giũa 2. Xích cưa 79 TIẾNG VIỆT...
  • Page 80 Tháo hộp pin ra khỏi dụng cụ. Tái lắp đặt đĩa xích và xích cưa trên dụng cụ. Thay thế vỏ bảo vệ đĩa xích THẬN TRỌNG: Đĩa xích bị mòn sẽ làm hư hại xích cưa mới. Thay thế đĩa xích trong trường hợp này. Trước khi lắp xích cưa mới, kiểm tra tình trạng của đĩa xích. Nếu đĩa xích bị mòn hoặc hỏng, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita thay thế. ► Hình40: 1. Đĩa xích 2. Khu vực bị mòn 80 TIẾNG VIỆT...
  • Page 81 Hướng dẫn bảo dưỡng định kỳ Để đảm bảo tuổi thọ lâu dài, phòng ngừa hư hỏng và đảm bảo chức năng của các tính năng an toàn được đầy đủ, phải thường xuyên thực hiện công việc bảo dưỡng sau đây. Các tuyên bố về bảo hành chỉ có thể được công nhận khi công việc này được thực hiện thường xuyên và đúng cách. Không thực hiện công việc bảo dưỡng theo quy định có thể dẫn đến tai nạn! Người sử dụng dụng cụ không được thực hiện công việc bảo trì không được mô tả trong tài liệu hướng dẫn. Tất cả công việc này phải được tiến hành bởi trung tâm dịch vụ được ủy quyền của chúng tôi. Phần kiểm tra / Giờ vận hành Trước khi vận Mỗi ngày Mỗi tuần Mỗi 3 tháng Hàng năm Trước khi hành cất giữ Toàn bộ Kiểm tra. dụng cụ Vệ sinh. Kiểm tra tại trung tâm dịch vụ ủy quyền.
  • Page 82: Xử Lý Sự Cố

    THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng bọc thanh dẫn hướng trên dụng cụ. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 83 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DUA300 ความยาวโดยรวม (โดยไม ่ ม ี แ ผ ่ น บ ั ง ค ั บ โซ ่ ) 2,235 mm แรงด...
  • Page 84 ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพาที ่ แ นะน� า ช ุ ด ต ้ น ก � า ล ั ง แบบพกพา PDC01 ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพาตามรายการด้ า นบนอาจไม่ ม ี จ � า หน่ า ยขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ภู ม ิ ภ าคที ่ ค ุ ณ อยู ่ •...
  • Page 85 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 86 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 87 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 88 4. อย่ า ให้ เ ด็ ก หรื อ ผู ้ เ ยาว์ ท ี ่ อ ายุ ต � ่ า กว่ า 18 ปี ใ ช้ ง านเครื ่ อ ง 5. ระหว่ า งที ่ ท � า งานร่ ว มกั บ คนสองคนขึ ้ น ไป ให้ ร ั ก ษา มื...
  • Page 89 รอบๆ ออก มิ ฉ ะนั ้ น โซ่ เ ลื ่ อ ยอาจเข้ า ไปติ ด ได้ บริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เพื ่ อ รั บ การตรวจ 24. การป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ โ ซ่ เ ลื ่ อ ยติ ด อยู ่ ก ั บ ร่ อ งตั ด อย่ า ปล่ อ ย...
  • Page 90 สู ง เกิ น ไป หรื อ ระเบิ ด ได้ บริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita หรื อ เปลี ่ ย นใหม่ 3. หากระยะเวลาที ่ เ ครื ่ อ งท� า งานสั ้ น เกิ น ไป ให้ ห ยุ ด ใช้ ง าน...
  • Page 91 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น แบตเตอรี ่ ใ ห้ ย าวนานที ่ ส ุ ด...
  • Page 92 ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เหล ื อ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ไฟสว...
  • Page 93 การป้ อ งกั น ไฟหมด หมายเหตุ : คุ ณ สามารถใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ในโหมดเพิ ่ ม แรง บิ ด ได้ ส ู ง สุ ด 60 วิ น าที โหมดนี ้ จ ะเปลี ่ ย นจากโหมดปกติ เมื ่ อ ความจุ แ บตเตอรี ่ ไ ม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ท� า งาน ภายในระยะเวลาไม่...
  • Page 94 5. ขั น น็ อ ตยึ ด เพื ่ อ ยึ ด ฝาครอบเฟื อ งโซ่ จากนั ้ น คลายออก ระบบไฟฟ้ า เล็ ก น้ อ ยเพื ่ อ ปรั บ แรงตึ ง หมายเลข 9: 1. น็ อ ตยึ ด อุ ป กรณ์ ถ ู ก ติ ด ตั ้ ง ด้ ว ยระบบไฟฟ้ า เพื ่ อ ให้ ใ ช้ ง านได้ ง ่ า ย ►...
  • Page 95 ข ้ อ ส ั ง เกต: ใช้ น � ้ า มั น โซ่ เ ลื ่ อ ยส� า หรั บ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ Makita ท� า ได้ ย ากในกรณี ฉ ุ ก เฉิ น และอาจก่ อ ให้ เ กิ ด อุ บ ั ต ิ เ หตุ ห รื อ...
  • Page 96 การท� า งานกั บ เครื ่ อ งมื อ การยกเครื ่ อ งมื อ ข้ อ ควรระวั ง : ดู แ ลร่ า งกายทุ ก ส่ ว นให้ ห ่ า งจากโซ่ เ ลื ่ อ ย ก่ อ นยกเครื ่ อ งมื อ ให้ ถ อดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อกจากเครื ่ อ งมื อ ในขณะที...
  • Page 97 • ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 98 หากสเตอร์ ส ึ ก หรอหรื อ ช� า รุ ด โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ หมายเลข 37 ► รั บ การรั บ รองของ Makita เพื ่ อ รั บ การเปลี ่ ย นใหม่ การท� า ความสะอาดฝาครอบสเตอร์ หมายเลข 40: 1. สเตอร์ 2. พื ้ น ที ่ ส ึ ก หรอ...
  • Page 99 ค� า แนะน� า ส� า หรั บ การซ่ อ มบ� า รุ ง ตามระยะเวลา ส� า หรั บ การตรวจสอบอายุ ก ารใช้ ง าน หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายและตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า มี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ด ้ า นความ ปลอดภั...
  • Page 100 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 101 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 104 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885797-377 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200926...

This manual is also suitable for:

Dua300

Table of Contents