Page 1
GEBRUIKSAANW IJZ ING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓ ΕΙ ΙΔΙ ΔΗΓΙ Ν Akülü m B me Mak nas KULLANMA KILAVUZ U DLM480 DLM481 DLM538 DLM539...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 M o w i n g w i d t h ( b l a d e d i a m e t e r ) 4 80 m m 53 4 m m...
E N 6 0 3 3 5 - 2 - 77 : declared value(s) depending on the ways in which Model DLM480 the tool is used especially what kind of workpiece S o u n d p r e s s u r e l e v e l ( L ) : 8 4 d B ( A ) is processed.
Save all warnings and instruc- Before using the lawnmower, always visually inspect to see that the blade and the blade tions for future reference. assembly are not worn or damaged. W o r n o r damaged parts increase the risk of injury. Training Check the grass catcher frequently for wear or Read the instructions carefully.
Page 13
Remove foreign matters such as rocks, wire, 1 4 . Do not put hands or feet near or under rotating bottles, bones and large sticks from the work parts. Keep clear of the discharge opening at area before mowing to prevent personal injury all times.
Page 14
Maintenance and storage Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the Replace worn or damaged parts for safety. temperature range specified in the instruc- Use only genuine replacement parts and tions. Charging improperly or at temperatures accessories.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. I n s t a l l i n g t h e b a t t e r i e s t o Installing the handle non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
The main power lamp lights up in green. To turn off the system, then contact your local Makita Service Center. m a c h i n e , p r e s s t h e m a i n p o w e r s w i t c h a g a i n .
Adjusting the traveling speed NOTICE: Use this machine for mowing lawn only. Do not mow weeds with this machine. For DLM481/DLM539 ► Fig.32 ► Fig.30: 1. S p e e d l e v e r Firmly hold the handle with both hands when mowing. The traveling speed can be adjusted with the speed The mowing speed guideline is approximately 7 to 14 lever.
T u r n t h e k n o b o n b o t h s i d e s 90 ° . M a k e s u r e t h a t be performed by Makita Authorized or Factory Service the knobs are securely fixed.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita r e p l a c e m e n t p a r t s f o r r e p a i r s .
FRANÇAIS (Instructions originales) SP É CIFICATIONS Modèle : DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 L a r g e u r d e t o n t e ( d i a m è t r e d e l a l a m e )
N i v e a u d e p u i s s a n c e s o n o r e g a r a n t i s e l o n Modèle DLM480 l a d i r e c t i v e e u r o p é e n n e s u r l e b r u i t d a n s É...
Pendant l ’ utilisation de la tondeuse, porte z CONSIGNES DE S É CURIT É toujours un pantalon long. L a p e a u e x p o s é e a u g m e n t e l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s p r o v o q u é e s par les projections d’objets.
Page 25
Ne laisse z jamais les enfants ou les personnes Vérifiez soigneusement l absence de fissures qui ne sont pas familiarisées avec ces instruc- ou de dommages sur les lames ou les boulons tions utiliser la tondeuse. Les réglementations des lames avant l ’ utilisation. Remplace z immé- locales peuvent spécifier un ge minimum diatement les lames ou les boulons des lames pour l ’...
Page 26
10. Tonde z toujours les pentes latéralement, 25. Si la tondeuse se met à vibrer anormalement jamais de haut en bas ou vice-versa. Soye z (vérifiez immédiatement) - inspecte z les dommages, très prudent lorsque vous change z de direc- tion dans les pentes.
Page 27
1 3 . Lorsque vous range z la machine, évite z les Ne mouille z pas la borne de la batterie avec un endroits exposés aux rayons directs du soleil liquide comme de l ’ eau, ni ne plonge z la batte- rie dans un liquide.
’ i n s è r e n t d a n s l e s t r o u s d e l a m a c h i n e . Pour DLM480/DLM538 ► Fig.14: 1. Insert broyeur 2. P a r t i e s a i l l a n t e ►...
Page 30
Pour retirer la batterie : Indication de la charge restante de T i r e z l e l e v i e r d e v e r r o u i l l a g e v e r s l e h a u t e t la batterie o u v r e z l e c o u v e r c l e d e b a t t e r i e .
Page 31
Pour DLM480/DLM538 NOTE : S i l e t é m o i n d ’ a l i m e n t a t i o n p r i n c i p a l e s ’ a l l u m e M e t t e z l e s b a t t e r i e s e n p l a c e .
Page 32
Témoin de niveau d’ herbe Fonction électronique L e t é m o i n d e n i v e a u d ’ h e r b e i n d i q u e l e v o l u m e d ’ h e r b e L a m a c h i n e e s t m u n i e d e f o n c t i o n s é...
être effectués par un centre d’entretien Makita m é d i o c r e a p r è s a v o i r t o n d u , o u b i e n q u e l a v i t e s s e d u a g r é...
Page 34
AVERTISSEMENT : Installe z la lame de tondeuse soigneusement. Elle présente une face Pour DLM480/DLM538 supérieure et une face inférieure. ► Fig.43: 1. B o u t o n d e s e r r a g e AVERTISSEMENT :...
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un pro- blème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter la machine. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. É tat d ’ anomalie...
EU - R i c h t l i n i e ü b e r Au ß e n l ä r m . Modell DLM480 S c h w i n g u n g s e m i s s i o n ( a...
Page 38
Tragen Sie während des Betreibens des SICHERHEITSW ARNUNGEN Rasenmähers immer eine lange Hose. U n g e s c h ü t z t e H a u t e r h ö h t d i e W a h r s c h e i n l i c h k e i t v o n V e r l e t z u n g e n d u r c h w e g g e s c h l e u d e r t e G e g e n s t ä...
Page 39
Kinder oder Personen, die nicht mit dieser Überprüfen Sie die Messer oder die Anleitung vertraut sind, dürfen den Mäher Messerschrauben vor dem Betrieb sorgfältig keinesfalls benut z en. Ö rtliche Vorschriften auf Risse oder Beschädigung. W echseln Sie können das Alter der Bedienungsperson gerissene oder beschädigte Messer oder einschränken.
Page 40
Achten Sie stets darauf, dass die - Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf Belüftungs ffnungen frei von Unrat sind. etwaige Beschädigung. - Tauschen Sie das Messer aus, falls es in 10. Mähen Sie Hänge nur seitwärts, niemals auf irgendeiner W eise beschädigt ist. Reparieren und ab.
Page 41
Überprüfen Sie die Sicherheit der Elektrik und des Akkus Messerbefestigungsschraube in regelmä ß igen W erfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer. Abständen auf festen Sit z . D i e Z e l l e k ö n n t e e x p l o d i e r e n . P r ü f e n S i e d i e Lassen Sie den Mäher vor der Lagerung stets ö...
Page 42
Der Akku kann im Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - Feuer explodieren.
S i e d a n n d e n G r a s k o r b a n d i e S t a n g e d e r M ä h e r e i n h e i t , Für DLM480/DLM538 w i e i n d e r A b b i l d u n g g e z e i g t .
Page 44
A b b i l d u n g g e z e i g t e n S c h l i t z e i n . Makita-Kundendienststelle.
Page 45
E i n s c h a l t e n d e r M a s c h i n e d r ü c k e n S i e d e n Für DLM480/DLM538 H a u p t b e t r i e b s s c h a l t e r . D i e H a u p t b e t r i e b s l a m p e l e u c h - t e t i n G r ü...
Page 46
Einstellen der Mähhöhe Einstellen der Bügelgriffh he Die Bügelgriffhöhe kann in zwei Stufen eingestellt werden. WARNUNG: Halten Sie niemals Ihre Hand Halten Sie den unteren Bügelgriff, und drehen Sie oder Ihren Fu ß unter die Mähereinheit, wenn Sie dann den Knopf um 90°, während Sie den Knopf am unteren die Mähhöhe einstellen.
E i n s t e l l a r b e i t e n n u r v o n M a k i t a - V e r t r a g s w e r k s t ä t t e n o d e r Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung v o n M a k i t a - O r i g i n a l e r s a t z t e i l e n a u s g e f ü...
Page 48
O r t Für DLM481/DLM539 außer Reichweite von Kindern. ► Abb.42: 1. Knopf Für DLM481/DLM539 Für DLM480/DLM538 ANMERKUNG: Übergie ß en Sie den in der ► Abb.43: 1. Knopf Abbildung ge z eigten Bereich nicht mit W asser.
Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für R e p a r a t u r e n v e r w e n d e t w e r d e n .
Page 50
Vorrichtungen werden für den Einsat z mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. D i e V e r w e n d u n g a n d e r e r Z u b e h ö r t e i l e o d e r V o r r i c h t u n g e n k a n n e i n e V e r l e t z u n g s g e f a h r d a r s t e l l e n .
ITALIANO (Istruz ioni originali) DATI TECNICI Modello: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 L a r g h e z z a d i t a g l i o ( d i a m e t r o l a m a )
Page 52
L i v e l l o d i p o t e n z a s o n o r a g a r a n t i t a i n b a s e Modello DLM480 a l l a Di r e t t i v a r u m o r e m a c c h i n e a l l ’ a p e r t o...
Mentre si utili z z a il tosaerba, indossare sempre AVVERTEN Z E DI pantaloni lunghi. L a p e l l e e s p o s t a i n c r e m e n t a l a p r o b a b i l i t à...
Page 54
Non consentire mai l ’ uso del tosaerba a bam- Prima dell ’ uso, controllare con cura che le bini o persone che non abbiano familiarit à lame o i bulloni delle lame non presentino con le presenti istru z ioni. Le normative locali spaccature o altri danni.
Page 55
10. Tagliare l ’ erba di traverso lungo la faccia dei 25. Qualora il tosaerba ini z i a vibrare in modo pendii, mai procedendo su e gi ù . Fare la mas- anomalo (controllare immediatamente) sima atten z ione quando si cambia dire z ione - ispe z ionarlo alla ricerca di eventuali danni, sui pendii.
Page 56
12. Non lasciare la macchina incustodita all ’ aperto Non far bagnare i terminali della batteria con sotto la pioggia. liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria sotto la 1 3 . Quando si intende riporre la macchina, evitare pioggia e non caricarla, utili z z arla o riporla la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in in un ’...
Indicatore livello erba Utiliz z o dello scarico posteriore L ’ i n d i c a t o r e l i v e l l o e r b a m o s t r a i l v o l u m e d e l l ’ e r b a L ’...
L e l i n e e c e n t r a l i d e l l e r u o t e a n t e r i o r i f u n g o n o d a r i f e - MANUTEN Z IONE r i m e n t i p e r l a l a r g h e z z a d i t a g l i o .
Page 63
► Fig.42: 1. M a n o p o l a AVVERTIMENTO: Installare con cautela la lama del tosaerba. La lama ha una faccia supe- Per i modelli DLM480/DLM538 riore e una inferiore. ► Fig.43: 1. M a n o p o l a AVVERTIMENTO:...
’ uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L ’ i m p i e g o d i a l t r i a c c e s s o r i o c o m p o n e n t i a g g i u n t i v i d i q u a l s i a s i t i p o p o t r e b b e c o s t i t u i r e u n r i s c h i o d i l e s i o n i a l l e p e r s o n e .
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Maaibreedte (diameter van snijblad) 4 80 m m 53 4 m m N u l l a s t t o e r e n t a l 3 .100 m i n 3 .000 m i n...
Page 66
EU-richtlijn inzake geluidsemissie b u i t e n h u i s . Model DLM480 T r i l l i n g s e m i s s i e ( a ) : 2 , 5 m / s...
Draag tijdens gebruik van de grasmaaier altijd VEILIGHEIDS W AAR- een lange broek. B l o o t l i g g e n d e h u i d v e r h o o g t d e k a n s o p l e t s e l d o o r w e g g e w o r p e n v o o r w e r p e n .
Page 68
Laat nooit kinderen of anderen die niet ver- Controleer vóór gebruik z orgvuldig de snijbla- trouwd z ijn met de z e instructies de grasmaaier den en de bouten van de snijbladen op barsten bedienen. De toegestane leeftijd van gebrui- of andere beschadigingen.
Page 69
10. Maai altijd hori z ontaal langs een glooiing, 25. Als de grasmaaier abnormaal gaat trillen of nooit omhoog en omlaag. W ees uiterst voor- schudden (onmiddellijk controleren) z ichtig wanneer u op een hellend vlak van - inspecteer op schade ; richting verandert.
Page 70
12. Laat het gereedschap niet onbeheerd buiten in Nadat de accu vanaf het gereedschap of de de regen staan. acculader is verwijderd, vergeet u niet het accudeksel op de accu te bevestigen en de z e 1 3 . W anneer u de machine opbergt, vermijdt u op een droge plaats op te bergen.
Page 71
Makita z ijn aanbevolen. A l s uitvoeren. A l s u d e c o n t a c t s l e u t e l e n d e a c c u n i e t d e a c c u ’...
Voor DLM480/DLM538 Het mulch-inz etstuk aanbrengen ► Fig.2: 1. B o u t 2. V i n g e r m o e r 3. O n d e r s t e h a n d - g r e e p 4. B o v e n s t e h a n d g r e e p Open de achterklep en verwijder de grasmand.
Page 73
De accu verwijderen: De resterende acculading controleren T r e k d e v e r g r e n d e l h e n d e l o m h o o g e n o p e n h e t ►...
Page 74
20 m m het gebruik en laat u ze controleren bij uw dichtstbij- 26 m m zijnde erkende Makita-servicecentrum. 3 2 m m Voor DLM481/DLM539 4 0 m m B r e n g d e a c c u ’ s a a n . P l a a t s d e c o n t a c t s l e u t e l e n s l u i t d a a r n a h e t a c c u d e k s e l .
Page 75
De hoogte van de handgreep afstellen BEDIENING D e h o o g t e v a n d e h a n d g r e e p k a n w o r d e n a f g e s t e l d o p Maaien t w e e h o o g t e n .
Page 76
M a k i t a - s e r v i c e c e n t r u m o f d e M a k i t a - f a b r i e k , e n altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 76 NEDERLANDS...
Page 77
► Fig.48: 1. Snijbladvoet 2. Snijblad van de gras- ► Fig.42: 1. Knop m a a i e r 3. B o u t 4. U i t s t e k e n d e n o k Voor DLM480/DLM538 KENNISGEVING: Bij het aanbrengen van het ►...
LET OP: De z e accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- apparaat dat in de z e gebruiksaanwij z ing wordt beschreven. H e t g e b r u i k v a n a n d e r e a c c e s s o i r e s o f hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding o p l e v e r e n .
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 An c h u r a d e l a s i e g a ( d i á m e t r o d e l a c u c h i l l a )
Mientras esté utili z ando la cortadora de cés- ADVERTENCIAS DE ped, póngase siempre pantalones largos. L a p i e l e x p u e s t a a u m e n t a r á l a p o s i b i l i d a d d e s u f r i r SEGURIDAD heridas por objetos que salen lanzados.
Page 82
No permita nunca que ni ñ os o gente no fami- Retire los objetos extra ñ os tales como rocas, liari z ada con estas instrucciones utilicen el alambres, botellas, huesos y palos largos cortacésped. Los reglamentos locales pueden del área de trabajo antes de segar para evitar restringir la edad del operario.
Page 83
Utilice mucha precaución cuando retroceda o 2 6 . No dirija el material expulsado hacia alguien. tire del cortacésped hacia usted. Evite expulsar material contra una pared u obstrucción. E l m a t e r i a l p u e d e r e b o t a r h a c i a e l 12.
Page 84
Utili z ación y cuidado de la herramienta a bater í a Después de retirar la baterí a de la máquina o el cargador, asegú rese de colocar la tapa de la Cargue la bater í a solamente con el cargador baterí...
Utilice solamente bater í as cho de bater í a en lugares donde la tempera- genuinas de Makita. La utilización de baterías no tura pueda alcan z ar o exceder los 50 ° C. g e n u i n a s d e M a k i t a , o b a t e r í a s q u e h a n s i d o a l t e r a - Nunca incinere el cartucho de bater í...
Para retirar el cartucho de bater í a ; Modo de indicar la capacidad de Alce la palanca de bloqueo y abra la tapa de la baterí a restante b a t e r í a . ► Fig.18: 1. I n d i c a d o r d e b a t e r í a S a q u e e l c a r t u c h o d e b a t e r í...
Page 88
► Fig.26: 1. I n d i c a d o r d e l n i v e l d e l a h i e r b a Para DLM480/DLM538 C u a n d o l a c e s t a p a r a h i e r b a e s t á c a s i l l e n a , e l i n d i c a d o r I n s t a l e l o s c a r t u c h o s d e b a t e r í...
Ajuste de la altura del asidero OPERACI Ó N La altura del asidero se puede ajustar en dos niveles. Siega Sujete el asidero inferior, y después gire el pomo 90 ° m i e n t r a s t i r a d e l p o m o d e l a s i d e r o i n f e r i o r p a r a l i b e r a r e l p a s a d o r d e b l o q u e o .
Siega de césped largo Mantenimiento N o i n t e n t e c o r t a r c é s p e d l a r g o t o d o d e u n a v e z . En s u l u g a r , Retire la llave de bloqueo y los cartuchos de siegue el césped en varios pasos.
Page 91
é s p e d . Para DLM480/DLM538 ► Fig.48: 1. S o p o r t e d e l a c u c h i l l a 2. C u c h i l l a d e ►...
Estos accesorios o acopla- mientos están recomendados para utili z ar con su má uina Makita especificada en este manual. L a utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento p u e d e p r e s e n t a r u n r i e s g o d e h e r i d a s a p e r s o n a s .
Page 93
PORTUGU S (Instru es originais) ESPECIFICAÇ Õ ES Modelo: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 L a r g u r a d o c o r t e d e r e l v a ( d i â m e t r o d a l â m i n a )
Page 94
E N 6 0 3 3 5 - 2 - 77 : Modelo DLM480 N í v e l d e p o t ê n c i a s o n o r a g a r a n t i d o d e a c o r d o c o m a Di r e t i v a d e r u í...
Use sempre cal as compridas en uanto utiliza o AVISOS DE SEGURANÇA cortador de relva. A p e l e e x p o s t a a u m e n t a a p r o b a b i l i - dade de ferimentos resultantes de objetos projetados.
Page 96
Nunca utili z e o cortador de relva se as pes- Os objetos atingidos pela l â mina do cortador soas, especialmente crian as, ou animais de relva podem provocar ferimentos graves estiverem por perto. nas pessoas. O relvado deve ser sempre cui- dadosamente inspecionado e limpo de todos Lembre-se de que o operador ou utili z ador os objetos antes de cada corte da relva.
Page 97
1 3 . Não incline o cortador de relva quando ligar 27. Não puxe o cortador de relva para trás a o motor, a menos que tenha de inclinar o cor- menos que seja absolutamente necessário. tador de relva para o ligar. Neste caso, não Q u a n d o é...
Page 98
Utiliza o e cuidados com a ferramenta a bateria Após remover a bateria da máquina ou do car- regador, certifi ue-se de ue prende a tampa Recarregue apenas com o carregador especifi- da bateria à bateria e guarde-a num local seco. cado pelo fabricante.
Page 99
Makita. A u t i l i z a ç ã o d e b a t e r i a s n ã o g e n u í n a s ► Fig.3: 1. B o t ã o...
Remover a tampa para mulching DESCRIÇ Ã O FUNCIONAL A b r a a t a m p a t r a s e i r a . Instala o ou remo o da bateria ► Fig.4: 1. T a m p a t r a s e i r a E l e v e a t a m p a p a r a m u l c h i n g l i g e i r a m e n t e e , e m PRECAUÇÃO: s e g u i d a , r e m o v a - a .
Page 101
Sistema de prote o da má uina / Indica o da capacidade restante da bateria bateria A m á q u i n a e s t á e q u i p a d a c o m s i s t e m a d e p r o t e ç ã o Apenas para baterias com indicador d a m á...
Page 102
ê n c i a t é c n i c a N ú mero Altura de corte da relva autorizado da Makita mais próximo. 20 m m Para DLM481/DLM539 26 m m I n s t a l e a s b a t e r i a s .
Ajustar a altura do guiador OPERAÇ Ã O A altura do guiador pode ser ajustada em dois níveis. Cortar a relva S e g u r e o g u i a d o r i n f e r i o r e , e m s e g u i d a , r o d e o b o t ã...
Page 104
Cortar relva comprida Manuten Não tente cortar relva comprida de uma só vez. Em vez disso, R e m o v a a c h a v e d e s e g u r a n ç a e a s b a t e r i a s e , c o r t e a r e l v a p o r e t a p a s .
Page 105
► Fig.42: 1. B o t ã o superior/inferior. AVISO: Aperte o perno rodando com firmeza Para DLM480/DLM538 para a direita para prender a l â mina. ► Fig.43: 1. B o t ã o AVISO: Certifi ue-se de ue a l mina do cor- OBSERVAÇÃO:...
Makita especificada no presente manual. A utilização de quaisquer outros acessórios o u a c o p l a m e n t o s p o d e r e p r e s e n t a r r i s c o d e l e s ã o física.
Page 107
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Klippebredde (diameter af bladet) 4 80 m m 53 4 m m Omdrejninger uden belastning 3 .100 m i n 3 .000 m i n Ar t i k e l n u m m e r p å r e s e r v e b l a d L i g e p l æ...
Undlad at betjene plæneklipperen p å for stejle SIKKERHEDSADVARSLER skr å ninger. D e t t e r e d u c e r e r r i s i k o e n f o r , a t d u m i s t e r k o n t r o l l e n , g l i d e r o g f a l d e r , h v i l k e t k a n r e s u l t e r e i p e r s o n s k a d e .
Page 110
Forberedelse Drift Under anvendelse af plæneklipperen skal Stræk dig ikke for langt. Bevar til enhver tid De altid bære solidt fodtøj og lange bukser. balancen. Sørg altid for et godt fodfæste p å Anvend ikke plæneklipperen med bare fødder skr å ninger. G å , løb aldrig. eller å...
Page 111
19. Hold hænder og fødder p å god afstand af de N å r den ikke er brug, skal du opbevare plæne- roterende blade. Forsigtig - bladene fortsætter klipperen utilgængeligt for børn. med at dreje rundt, efter at der er slukket for Hold alle møtrikker, bolte og skruer plæneklipperen.
Page 112
12. Brug kun batterierne med de produkter, som brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for Makita specificerer. H v i s b a t t e r i e r n e i n s t a l l e r e s i produktet nøje overholdes.
Page 113
Makita. B r u g a f u o r i g i n a l e M a k i t a - b a t t e r i e r , e l l e r...
Page 114
Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- J u s t é r t u n g e n p å a k k u e n m e d å b n i n g e n p å m a s k i - s e r v i c e c e n t e r k o n t a k t e s .
Page 115
. Slip drevarmen og afbryderarmen for at stoppe maskinen. Hovedafbryder Til DLM480/DLM538 Installer akkuerne. Sæt låsenøglen i og luk deref- ADVARSEL: Sluk altid for hovedafbryderen, t e r a k k u - d æ k s l e t .
Page 116
T a b e l l e n n e d e n f o r v i s e r f o r h o l d e t m e l l e m n u m m e r e t Justering af kørehastigheden p å...
Page 117
P Å L IDE L I G H ED m å r e p a r a t i o n , v e d l i g e h o l d e l s e e l l e r justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- Kontrollér regelmæssigt græskurven for bortklippet...
Page 118
Det har en verste og nederste ade. ► Fig.42: 1. Knap ADVARSEL: Stram bolten godt til i retningen med uret for at fastgøre bladet. Til DLM480/DLM538 ► Fig.43: 1. Knap ADVARSEL: Sørg for, at plæneklipperbladet og alle fastgøringsdelene er monteret korrekt og BEMÆRKNING:...
Page 119
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita S e r v i c e c e n t e r , o g b r u g a l t i d o r i g i n a l e M a k i t a u d s k i f t n i n g s d e l e t i l r e p a r a t i o n e r .
Page 120
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές ο ηγίες) Π ΔΙΑΓ Α ΕΣ Μοντέλο: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Πλάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 4 80 m m 53 4 m m Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3 .100 m i n 3 .000 m i n Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλα- Ίσια...
Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρί- τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60335-2-77: σκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό. Μοντέλο DLM480 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος σύμ- Εκπομπή δόνησης (a ) : 2 , 5 m / s ή...
Page 122
Εν λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν, να φοράτε πάντα Π ΕΙΔ Π ΙΗΣΕΙΣ μακρ παντελόνι. Το εκτεθειμένο δέρμα αυξάνει την πιθανότητα τραυματισμού από αντικείμενα που πετάγονται. ΑΣ ΑΛΕΙΑΣ 10. Μην λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν σε ρεγ- μένο γκαζόν. Να περπατάτε, να μην τρέχετε ποτέ.
Page 123
Μην αφήνετε ποτέ παι ιά ή άτομα που εν Πριν από τη λειτουργία, να ελέγχετε προσε- γνωρίζουν αυτές τις ο ηγίες να χρησιμοποι- κτικά τις λάμες ή τα μπουλόνια λαμ ν για ο ν τη μηχανή γκαζόν. Μπορεί να υπάρχει ραγίσματα...
Page 124
Ενεργοποιήστε προσεκτικά τη μηχανή γκαζόν 2 3 . Αν η μηχανή γκαζόν χτυπήσει σε ένα ένο σ μφωνα με τις ο ηγίες και με τα πό ια σας αντικείμενο, ακολουθήστε τα ε ής ήματα: μακριά από τις λάμες. - Σ ήστε τη μηχανή γκαζόν, αφήστε το μοχλό ιακόπτη...
Page 125
Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες λάμες του Ακολουθήστε όλες τις ο ηγίες φόρτισης και κατασκευαστή που καθορίζονται σε αυτό το μην φορτίσετε την κασέτα μπαταρι ν ή το εγχειρί ιο. εργαλείο εκτός του θερμοκρασιακο ε ρους που καθορίζεται στις ο ηγίες. Η λανθασμένη Προσέχετε...
Page 126
ιάθεση της μπαταρίας. κασέτα μπαταρι ν ρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προ όντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταρι ν, σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- ια άστε όλες τις ο ηγίες και σημει σεις...
Page 127
λαβή 4. Άνω λαβή μετά γαντζώστε το καλάθι γρασιδιού στη ράβδο του κυρίου τμήματος της μηχανής γκαζόν όπως απεικονίζε- Για DLM480/DLM538 ται στην εικόνα. ► Εικ.2: 1. Μπουλόνι 2. Παξιμάδι αντίχειρα 3. Κάτω ► Εικ.12: 1. Καλάθι γρασιδιού 2. Λαβή 3. Ράβδος...
Εάν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του Κλείστε το κάλυμμα μπαταριών και ωθήστε το συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό μέχρι να ασφαλίσει με το μοχλό ασφάλισης. σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρι ν: ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το μηχάνημα σταματήσει...
Page 129
25% έως 50% με το κλειδί ασφάλισης ή το διακόπτη, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε να ελεγχθούν από το πλησιέστερο 0% έως 25% εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Για DLM481/DLM539 Φορτίστε την Τοποθετήστε τις κασέτες μπαταριών. Εισαγάγετε το μπαταρία.
Page 130
οδηγός. Ανάλογα με τις συνθήκες στο εσωτερικό του γρήγορα τις λάμες της μηχανής γκαζόν όταν αφήνετε το καλαθιού, αυτή η ένδειξη μπορεί να μη λειτουργεί μοχλό διακόπτη, αναθέστε την επισκευή του μηχανήματος σωστά. σε εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. 130 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 131
Κατά το κούρεμα, να κρατάτε τη λαβή σταθερά με τα (για τα DLM481/DLM539) ή αφήστε τον μοχλό διακόπτη δύο χέρια. Η ενδεικτική ταχύτητα κουρέματος είναι (για DLM480/DLM538). περίπου 7 έως 14 μέτρα ανά 10 δευτερόλεπτα. Βγάλτε το κλειδί ασφάλισης. ► Εικ.33 Ανοίξτε...
Page 132
εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης ταν θέτετε το μηχάνημα στην ΠΡΟΣΟΧΗ: της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της όρθια θέση, τοποθετήστε το μηχάνημα σε μια επί- M a k i t a . πε η και σταθερή επιφάνεια. Αν τοποθετήσετε το...
Page 133
Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προ λήματος...
Page 134
ΗΜΑ Α ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα ε αρτήματα ή προσαρτή- ματα συνιστ νται για χρήση με το μηχάνημά σας Makita που καθορίζεται στο παρόν εγχειρί ιο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάζει κίνδυνο για τραυματισμό ατόμων. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο...
Page 135
T RK E (Or j nal tal matlar) TEKN K ZELL KLER Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Biçme genişliği (bıçak çapı) 4 80 m m 53 4 m m Yüksüz hız 3.100 min 3.000 min Yedek çim biçme makinesi Düz çim biçme makinesi bıçağı...
Page 136
Ger ek kullanım koşullarındak tah- dına göre belirlenen): m n maruz yet baz alan, operat rü koruyacak Model DLM480 güvenl k nlemler n mutlaka bel rley n ( alışma Ses basınç seviyesi (L ) : 8 4 d B ( A ) d ngüsü...
Page 137
m b me mak nes n kullanmadan nce bı ak NEML G VENL K TAL MATLARI ve bı ak takımının aşınmadı ını veya hasarlı olmadı ını g rmek n mutlaka g zle kontrol ed n. Aşınmış veya hasarlı parçaları yaralanma UYARI: Tüm güvenl k uyarılarını...
Page 138
m b me mak nes n k tü hava koşullarında, zell kle yıldırım r sk varken kullanmaktan sakının. m b me mak nes n kullanırken da ma koru- yucu g zlük takın ve dayanıklı ayakkabılar g y n. m b me mak nes n sadece gün ışı ında ya da y aydınlatma sa layan yapay ışıkta kullanın.
Page 139
2 3 . m b me mak nes yabancı b r c sme ar- m b me mak nes n depolamadan nce parsa şu adımları zley n: so udu undan da ma em n olun. m b me mak nes n durdurun, anahtar 10.
Page 140
Bataryayı ya murda de şt rmey n. Kısa devre, büyük b r akım akışına, aşırı ısın- maya, olası yanıklara hatta bataryanın bozul- Batarya ba lantı u larını su g b sıvılarla masına yol a ab l r. ıslatmayın ya da bataryayı sıvılara sokmayın. Bataryayı...
Page 141
Ayrıca ► ek.3: 1. T o p u z Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur. NOT: Tutamağı desteklemek, topuzu çekerken kilit- leme pimini serbest bırakmayı kolaylaştırır.
Page 142
Makinenin ve bataryaların soğumasını bekleyin. Kilit anahtarını şekilde gösterilen yere sonuna Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- kadar girecek şekilde takın. lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. ► ek.17: 1. Kilit anahtarı ÖNEMLİ NOT: Mak ne yukarıda a ıklanmayan Batarya kapağını...
Page 143
%50 ila %75 donatılmıştır. Kilit anahtarı veya şalterden birinde bir hata fark ederseniz, derhal kullanımı durdurun ve size %25 ila %50 en yakın Makita Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. DLM481/DLM539 %0 ila %25 Batarya kartuşlarını takın. Kilit anahtarını takın ve ardından batarya kapağını...
Page 144
► ek.27: 1. Çim seviyesi göstergesi Makine, anahtar kol bırakıldıktan sonra sürekli olarak çim biçme makinesi bıçaklarını çabucak NOT: Bu gösterge yaklaşık bir fikir verecek şekilde durduramıyorsa makineye Makita Yetkili Servis kullanılmalıdır. Sepetin içindekilerin durumuna bağlı Merkezinde bakım yaptırın. olarak gösterge düzgün çalışmayabilir.
Page 145
üzer ne su d k- mey n. Makine dik konumda ise su motor ünitesine Anahtar kolunu ve sürme kolunu bırakın (DLM481/DLM539 dökülebilir ve makinenin arızalanmasına neden için) veya anahtar kolunu bırakın (DLM480/DLM538 için). olabilir. Kilit anahtarını çıkarın. ► ek.39 Arka kapağı...
Page 146
ındak del klere oturdu- DLM481/DLM539 undan em n olun. ► ek.42: 1. T o p u z m b me mak nes bı a ının DLM480/DLM538 takılması ► ek.43: 1. T o p u z ÖNEMLİ NOT: Tutama ı katlarken kabloları...
Page 147
SORUN G DERME Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız makineyi parçalarına ayırmaya çalışmayın. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parçaları kullanın. Anormal durum Olası neden (arıza) Çö z ümü...
Page 148
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885927B 990 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA, EL , T R www.makita.com...
Page 149
Lieu de la déclaration : Kortenberg, Belgique. Responsable : Ente notificato: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Hiroshi Tsujimura, Directeur – Makita Europe N.V. ( d a t e e t GmbH, Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Germania. s i g n a t u r e s u r l a d e r n i è...
Page 150
Sted for erklæring: Kortenberg, Belgien. Ansvarlig person: N.V. (fecha y firma en la última página) Hiroshi Tsujimura, Direktør – Makita Europe N.V. ( d a t o o g u n d e r s k r i f t p å d e n s i d s t e s i d e )