Download Print this page
Makita DLM481 Instruction Manual
Makita DLM481 Instruction Manual

Makita DLM481 Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM481:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Lawn Mower
Tondeuse Sans Fil
FR
Akku Rasenmäher
DE
IT
Tosaerba a batteria
NL
Accugrasmaaier
Cortadora de Cesped
ES
Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
DA
Akku-plæneklipper
EL
Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
Akülü Çim Biçme Makinasi
TR
DLM480
DLM481
DLM538
DLM539
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
10
22
35
49
62
75
88
101
113
127

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DLM481

  • Page 1 Tosaerba a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accugrasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Çim Biçme Makinasi KULLANMA KILAVUZU DLM480 DLM481 DLM538 DLM539...
  • Page 2 Fig.3 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15 Fig.16 Fig.20...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35...
  • Page 7 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.39...
  • Page 8 Fig.44 Fig.42 Fig.45 Fig.46 Fig.43 Fig.47...
  • Page 9 Fig.48...
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Mowing width (blade diameter) 480 mm 534 mm No load speed 3,100 min 3,000 min Part number of replacement Straight mower blade 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 mower blade Mulching blade 191Y64-6...
  • Page 11 Guaranteed sound power level according Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less to EU Outdoor Noise Directive. Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model DLM481 Sound power level according to Australia Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less NSW Noise Control Regulation.
  • Page 12 13. Use extreme caution when reversing or pulling SAFETY WARNINGS the lawnmower towards you. Always be aware of your surroundings. This reduces the risk of tripping during operation. General power tool safety warnings 14. Do not touch blades and other hazardous moving parts while they are still in motion.
  • Page 13 • Remove the lock key and the battery 20. When you use the machine on muddy ground, cartridge. wet slope, or slippery place, pay attention to your footing. • Inspect for damage and replace or repair any damaged parts. 21. Avoid working in poor environment where increased user fatigue is expected.
  • Page 14 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 15 Perform the ► Fig.12: 1. Grass basket 2. Handle 3. Rod same procedure on the other side. To remove the grass basket, open the rear cover, and For DLM481/DLM539 then remove the grass basket by holding the handle. ► Fig.1: 1. Bolt 2. Thumb nut 3. Lower handle 4. Upper handle...
  • Page 16 Let the machine and battery(ies) cool down. locks in place with a little click. ► Fig.16: 1. Battery cartridge If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Insert the lock key in the place shown in the figure NOTICE: as far as it will go. If the machine stops due to a cause ► Fig.17: 1. Lock key not described above, refer to the section for troubleshooting.
  • Page 17 Blinking Increase the mowing height in this case. 75% to 100% This mower is equipped with the lock key and handle switch. If you notice anything unusual with either of the lock key 50% to 75% or switch, stop the operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized Service Center. 25% to 50% For DLM481/DLM539 Install the battery cartridges. Insert the lock key, 0% to 25% and then close the battery cover. Charge the Press the main power switch. battery. Pull the switch lever toward you while holding The battery down the switch button. Release the switch button as may have soon as the motor starts running.
  • Page 18 If the machine consistently fails to quickly stop ► Fig.27: 1. Grass level indicator the mower blades after releasing the switch lever, have the machine serviced at Makita Authorized NOTE: This indicator is a rough guide. Depending on Service Center. the conditions of inside of the basket, this indicator may not work properly.
  • Page 19 Replace the grass basket if water may pour down the motor unit, and cause a necessary. malfunction of the machine. Release the switch lever and drive lever (for DLM481/ ► Fig.39 DLM539), or release the switch lever (for DLM480/DLM538). Remove the lock key. Open the rear cover and take out the grass basket by holding the handle.
  • Page 20 Turn the knob on both sides 90°. Make sure that the knobs are securely fixed. NOTICE: When installing the mower blade, make sure that the protrusions on the blade support fit For DLM481/DLM539 in the holes in the mower blade. ► Fig.42: 1. Knob Installing the mower blade For DLM480/DLM538 ► Fig.43: 1. Knob...
  • Page 21 Replace the blade. unevenly worn. stop the mower immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita machine specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 22 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Largeur de tonte (diamètre de la lame) 480 mm 534 mm Vitesse à vide 3 100 min 3 000 min Numéro de référence de Lame de tondeuse droite 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2...
  • Page 23 Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s ou moins l’environnement. Incertitude (K) : 1,5 m/s Modèle DLM481 Niveau de puissance sonore selon la réglementation australienne NSW sur le Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s ou moins contrôle du bruit...
  • Page 24 Pendant l’utilisation de la tondeuse, portez CONSIGNES DE SÉCURITÉ toujours un pantalon long. La peau exposée augmente les risques de blessures provoquées par les projections d’objets. Consignes de sécurité générales 10. N’utilisez pas la tondeuse sur de l’herbe mouil- pour outils électriques lée. Ne courez jamais ; marchez. Cela permet de réduire le risque de dérapage et de chute, suscep- AVERTISSEMENT tibles de provoquer une blessure.
  • Page 25 Fonctionnement 12. Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les bords tranchants pour soulever ou tenir Arrêtez la tondeuse, retirez la clé de sécurité la tondeuse. et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont parfaitement arrêtées 13. Gardez mains et pieds à l’écart des lames en rotation.
  • Page 26 Inspectez régulièrement le bac à herbe pour Après avoir retiré la batterie de la machine vérifier l’absence d’usure ou de détérioration. ou du chargeur, veillez à fixer le couvercle de Avant le rangement, assurez-vous toujours batterie sur la batterie et à la ranger dans un que le bac à...
  • Page 27 Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heur- rels. Cela annulera également la garantie Makita pour ter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner l’outil et le chargeur Makita.
  • Page 28 Tournez le bouton de serrage de 90° tout en tirant DESCRIPTION DU sur le bouton de la poignée inférieure pour libérer la goupille de sécurité. Répétez la même procédure de FONCTIONNEMENT l’autre côté. Soulevez la poignée, puis tournez le bou- ton de serrage des deux côtés de 90°.
  • Page 29 Pour allumer la machine, appuyez sur l’interrupteur En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys- d’alimentation principale. Le témoin d’alimentation tème de protection, contactez votre centre de service principale s’allume en vert. Pour éteindre la machine, Makita local. appuyez à nouveau sur l’interrupteur d’alimentation REMARQUE : Si la machine s’arrête en raison principale. d’une cause non décrite ci-dessus, reportez-vous NOTE : Si le témoin d’alimentation principale s’allume...
  • Page 30 Si vous constatez une tonte approximative. anomalie sur la clé de sécurité ou l’interrupteur, cessez immédiatement l’utilisation et faites-les vérifier par le Numéro Hauteur de tonte centre de service après-vente Makita agréé le plus 20 mm proche. 26 mm Pour DLM481/DLM539 32 mm Mettez les batteries en place.
  • Page 31 à retirer la clé de sécurité et la bat- terie, et à porter des gants avant de retirer l’herbe Réglage de la vitesse de déplacement ou l’objet étranger. Pour DLM481/DLM539 REMARQUE : Utilisez cette machine exclusive- ► Fig.30: 1. Levier de vitesse ment pour tondre la pelouse.
  • Page 32 Remplacez le bac à herbe au besoin. l’ensemble moteur peut provoquer un dysfonctionne- ment de la machine. Relâchez le levier d’interrupteur et le levier de conduite (pour DLM481/DLM539), ou relâchez le levier ► Fig.38: 1. Zone où l’eau ne doit pas être versée d’interrupteur (pour DLM480/DLM538). Pour DLM481/DLM539 Retirez la clé...
  • Page 33 Retirez le boulon, puis la lame de tondeuse. solidement fixés. ► Fig.48: 1. Support de lame 2. Lame de tondeuse 3. Boulon 4. Partie saillante Pour DLM481/DLM539 ► Fig.42: 1. Bouton de serrage REMARQUE : Lorsque vous installez la lame de tondeuse, assurez-vous que les parties saillantes Pour DLM480/DLM538 sur le support de lame s’insèrent dans les trous...
  • Page 34 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec la machine Makita spécifiée dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire peut présenter un risque de blessure. N’utilisez un acces- soire que pour son usage prévu.
  • Page 35 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Mähbreite (Messerdurchmesser) 480 mm 534 mm Leerlaufdrehzahl 3.100 min 3.000 min Teilenummer des Gerades Mähermesser 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 Ersatz-Mähermessers Mulchmesser 191Y64-6 191Y65-4 Abmessungen während des Betriebs L: 1.690 mm bis 1.740 mm L: 1.810 mm bis 1.870 mm...
  • Page 36 EN IEC 62841-4-3: Garantierter Schallleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlärm. Modell DLM480 Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Schallleistungspegel gemäß der australi- Modell DLM481 schen NSW-Lärmschutzverordnung Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Vorgesehene Verwendung Modell DLM538 Schwingungsemission (a...
  • Page 37 Tragen Sie während des Betreibens des SICHERHEITSWAR- Rasenmähers immer eine lange Hose. Ungeschützte Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit NUNGEN von Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände. 10. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht in Allgemeine Sicherheitswarnungen nassem Gras. Stets gehen, niemals laufen. für Elektrowerkzeuge Dadurch wird die Gefahr des Rutschens und Stürzens, bei dem es zu Personenschäden kom- men kann, verringert.
  • Page 38 Achten Sie auf Löcher, Furchen, Bodenwellen, Neigen Sie den Mäher nicht, wenn Sie den Steine oder sonstige verborgene Objekte. Motor einschalten, außer wenn der Mäher zum Starten geneigt werden muss. Neigen Unebenes Gelände könnte einen Unfall durch Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als Ausrutschen und Hinfallen verursachen.
  • Page 39 23. Tauchen Sie die Maschine nicht in einen 14. Führen Sie Inspektions- oder Tümpel ein. Wartungsarbeiten an einem Ort durch, wo Regen vermieden werden kann. 24. Wenn nasse Blätter oder Schmutz auf- grund von Regen an der Saugöffnung 15. Nachdem Sie die Maschine benutzt haben, (Belüftungsfenster) haften, entfernen Sie diese.
  • Page 40 Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- nen, selbst wenn er stark beschädigt oder Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Feuer explodieren.
  • Page 41 Befolgen Sie zum Montieren des Graskorbs die nach- Rändelmutter von innen an. Führen Sie den gleichen stehenden Schritte. Vorgang auf der anderen Seite durch. Öffnen Sie die Rückabdeckung. Für DLM481/DLM539 ► Abb.11: 1. Rückabdeckung ► Abb.1: 1. Schraube 2. Rändelmutter 3. Unterer Bügelgriff 4. Oberer Bügelgriff Halten Sie den Griff des Graskorbs, und hängen Sie dann den Graskorb an die Stange der Mähereinheit, Für DLM480/DLM538...
  • Page 42 Lassen Sie die Maschine und den/die Akku(s) abkühlen. ► Abb.16: 1. Akku Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Führen Sie den Sperrschlüssel bis zum Anschlag Makita-Kundendienststelle. in den in der Abbildung gezeigten Schlitz ein. ► Abb.17: 1. Sperrschlüssel ANMERKUNG: Falls die Maschine wegen einer oben nicht beschriebenen Ursache stehen bleibt, Schließen Sie die Akkuabdeckung, und drücken...
  • Page 43 Dieser Mäher ist mit einem Sperrschlüssel und Griffschalter ausgestattet. Falls Sie etwas 0% bis 25% Ungewöhnliches beim Sperrschlüssel oder Schalter bemerken, stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und Den Akku lassen Sie die Teile vom nächsten autorisierten Makita- aufladen. Servicecenter überprüfen. Möglicher- Für DLM481/DLM539 weise liegt eine Funkti- Setzen Sie die Akkus ein.
  • Page 44 Falls die Maschine ständig ver- sagt, die Mähermesser nach dem Loslassen HINWEIS: Diese Anzeige ist eine grobe des Schalthebels schnell anzuhalten, lassen Sie Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen im Korb die Maschine von einem autorisierten Makita- funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig. Servicecenter warten. 44 DEUTSCH...
  • Page 45 Tauschen Sie den Graskorb nötigenfalls aus. ► Abb.32 Lassen Sie den Schalthebel und den Halten Sie den Bügelgriff beim Mähen mit beiden Antriebsbügel los (für DLM481/DLM539), oder lassen Händen fest. Die Richtlinie der Mähgeschwindigkeit Sie den Schalthebel los (für DLM480/DLM538). liegt bei ungefähr 7 bis 14 Meter pro 10 Sekunden.
  • Page 46 Hochdruck-Wasserstrahl. Drehen Sie den Knopf auf beiden Seiten um 90°. Vergewissern Sie sich, dass die Knöpfe sicher fixiert Überprüfen Sie alle Muttern, Bolzen, Schrauben sind. usw. auf festen Sitz. Für DLM481/DLM539 Überprüfen Sie die beweglichen Teile auf ► Abb.42: 1. Knopf Beschädigung, Bruch und Verschleiß. Beschädigte oder fehlende Teile sind zu reparieren oder zu ersetzen. Für DLM480/DLM538 Lagern Sie den Mäher an einem sicheren Ort...
  • Page 47 Mähereinheit zu entfernen. Zum Montieren der Mähermesser wenden Sie das Demontageverfahren umgekehrt an. FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung) Der Mäher startet nicht.
  • Page 48 SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre...
  • Page 49 ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Larghezza di taglio (diametro lama) 480 mm 534 mm Velocità a vuoto 3.100 min 3.000 min Numero parte della lama di Lama diritta per tosaerba 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 sostituzione per tosaerba...
  • Page 50 Emissione di vibrazioni (a ) : 2,5 m/s o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW Modello DLM481 australiana Emissione di vibrazioni (a ) : 2,5 m/s o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s Utilizzo previsto...
  • Page 51 10. Non far funzionare il tosaerba nell’erba AVVERTENZE DI bagnata. Camminare, non correre mai. Questa precauzione riduce il rischio di scivolate e cadute, SICUREZZA che potrebbero causare lesioni personali. Non far funzionare il tosaerba su pendii ecces- sivamente ripidi. Questa precauzione riduce il Avvertenze generali relative alla rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, sicurezza dell’utensile elettrico...
  • Page 52 Funzionamento Mantenere sempre una salda presa sul manubrio. Arrestare il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco, quindi accertarsi che tutte le parti 12. Quando si intende sollevare o mantenere il mobili si siano arrestate completamente tosaerba, non afferrare mai le lame o i bordi taglienti esposti.
  • Page 53 Manutenzione e conservazione Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la Ispezionare ed eseguire la manutenzione del batteria. Non lasciare la batteria sotto la pioggia e tosaerba a intervalli regolari. non caricarla, utilizzarla o riporla in un’ubicazione Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, umida o bagnata.
  • Page 54 Inoltre, ciò potrebbe invali- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- può esplodere se a contatto con il fuoco. rie Makita. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né...
  • Page 55 Ruotare la manopola di 90° mentre si tira la mano- Montaggio dell’adattatore per pola sul manubrio inferiore per rilasciare il perno di pacciamatura bloccaggio. Eseguire la stessa procedura dall’altro lato. Sollevare il manubrio, quindi ruotare la manopola di Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il 90°...
  • Page 56 Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- quando viene agganciato dalla leva di blocco. nando il sistema di protezione, contattare il proprio centro di assistenza locale Makita. Per rimuovere la cartuccia della batteria: Tirare verso l’alto la leva di blocco, quindi aprire il...
  • Page 57 Qualora si noti qualcosa di anomalo in relazione alla chiave di blocco o all’inter- 59 mm ruttore, interrompere immediatamente l’utilizzo e farli 70 mm controllare dal centro di assistenza autorizzato Makita 81 mm più vicino. 92 mm Per i modelli DLM481/DLM539 100 mm Installare le cartucce delle batterie.
  • Page 58 Regolazione della velocità di movimento blocco e la cartuccia della batteria, e indossare i guanti prima di rimuovere l’erba o il corpo estraneo. Per i modelli DLM481/DLM539 ► Fig.30: 1. Leva della velocità AVVISO: Utilizzare questa macchina solo per la È possibile regolare la velocità di movimento con la leva tosatura di prati.
  • Page 59 Non tentare di tosare prati con erba lunga in una sin- manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti gola passata. Tosare il prato in sessioni, invece. Lasciar da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- passare uno o due giorni tra una tosatura e l’altra, fino zando sempre ricambi Makita.
  • Page 60 Ruotare la manopola di 90° da entrambi i lati. supporto della lama entrino nei fori presenti nella Accertarsi che le manopole siano fissate saldamente. lama del tosaerba. Per i modelli DLM481/DLM539 Installazione della lama del tosaerba ► Fig.42: 1. Manopola Per i modelli DLM480/DLM538 AVVERTIMENTO: Installare con cautela la ► Fig.43: 1.
  • Page 61 Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Page 62 NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Maaibreedte (diameter van snijblad) 480 mm 534 mm Nullasttoerental 3.100 min 3.000 min Onderdeelnummer van vervan- Recht snijblad van de 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 gingssnijblad van grasmaaier grasmaaier Mulch-snijblad 191Y64-6 191Y65-4 Afmetingen tijdens gebruik l: 1.690 mm tot 1.740 mm l: 1.810 mm tot 1.870 mm...
  • Page 63 Model DLM480 Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager Geluidsvermogenniveau conform de Onzekerheid (K): 1,5 m/s Regelgeving Geluidsregeling van NSW, Australië Model DLM481 Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager Onzekerheid (K): 1,5 m/s Gebruiksdoeleinden Model DLM538 Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager De machine is bedoeld om het gazon te maaien.
  • Page 64 Draag tijdens gebruik van de grasmaaier altijd VEILIGHEIDSWAAR- een lange broek. Blootliggende huid verhoogt de kans op letsel door weggeworpen voorwerpen. SCHUWINGEN 10. Gebruik de grasmaaier niet op nat gras. Loop gewoon en ren niet. Dit verkleint de kans op uit- glijden en vallen die kunnen leiden tot persoonlijk Algemene letsel.
  • Page 65 Bediening 13. Houd uw handen en voeten uit de buurt van het draaiende snijblad. Let op - Het snij- Schakel de grasmaaier uit, verwijder de con- blad blijft nadraaien nadat de grasmaaier is tactsleutel, en verzeker u ervan dat alle bewe- uitgeschakeld.
  • Page 66 Controleer veelvuldig de grasmand op slijtage Nadat de accu vanaf het gereedschap of de en beschadigingen. Voor de opslag, verzekert acculader is verwijderd, vergeet u niet het u uzelf ervan dat de grasmand leeg is. Vervang accudeksel op de accu te bevestigen en deze een versleten grasmand uit veiligheidsover- op een droge plaats op te bergen.
  • Page 67 Het gebruik van niet-originele accu’s, of accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu OPMERKING: Door de handgreep te ondersteunen ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- is het gemakkelijker om de vergrendelpen te ontgren- zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita delen wanneer u aan de knop trekt. op het gereedschap en de lader van Makita. 67 NEDERLANDS...
  • Page 68 Het mulch-inzetstuk verwijderen BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Open de achterklep. ► Fig.4: 1. Achterklep Trek het mulch-inzetstuk een stukje omhoog en De accu aanbrengen en verwijderen verwijder het. ► Fig.5: 1. Mulch-inzetstuk LET OP: Schakel het gereedschap altijd uit De grasmand in elkaar zetten voordat u de accu aanbrengt of verwijdert. LET OP: Houd het apparaat en de accu stevig Til de bovenste clip van de grasmand op.
  • Page 69 Laat de machine en accu('s) afkoelen. het gereedschap uit te schakelen, drukt u nogmaals op Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- de hoofdschakelaar. systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale Makita-servicecentrum. OPMERKING: Als het bedrijfslampje rood brandt, of rood of groen knippert, raadpleegt u de instructies KENNISGEVING: Als het gereedschap stopt voor het apparaat-/accubeveiligingssysteem.
  • Page 70 Als er iets niet in orde is met Cijfer Maaihoogte de contactsleutel of de schakelaar, stopt u onmiddellijk 20 mm het gebruik en laat u ze controleren bij uw dichtstbij- 26 mm zijnde erkende Makita-servicecentrum. 32 mm Voor DLM481/DLM539 40 mm Breng de accu’s aan. Plaats de contactsleutel en sluit daarna het accudeksel. 49 mm Druk op de hoofdschakelaar. 59 mm Trek de schakelhendel naar u toe terwijl u de 70 mm schakelknop ingedrukt houdt.
  • Page 71 ► Fig.29: 1. Knop handschoenen aantrekken voordat u het maaisel of vreemde voorwerp verwijdert. De rijsnelheid afstellen KENNISGEVING: Gebruik deze machine alleen Voor DLM481/DLM539 voor het maaien van een gazon. Maai geen ► Fig.30: 1. Snelheidshendel onkruid met deze machine. De rijsnelheid kan worden ingesteld met behulp van de ► Fig.32 snelheidshendel. Om de snelheid te verlagen, trekt u...
  • Page 72 Als u water nodig de grasmand. giet op de motoreenheid kan een storing in het appa- raat worden veroorzaakt. Laat de schakelhendel en de aandrijfhendel los (voor DLM481/DLM539), of laat de schakelhendel los ► Fig.38: 1. Gebied waar geen water op mag worden (voor DLM480/DLM538). gegoten Verwijder de contactsleutel.
  • Page 73 3. Pijpsleutel Draai de knop aan beide zijkanten 90°. Verzeker u Verwijder de bout en daarna het snijblad van de ervan dat de knoppen stevig op hun plaats zitten. grasmaaier. Voor DLM481/DLM539 ► Fig.48: 1. Snijbladvoet 2. Snijblad van de gras- ► Fig.42: 1. Knop maaier 3. Bout 4. Uitstekende nok Voor DLM480/DLM538 KENNISGEVING: Bij het aanbrengen van het ► Fig.43: 1. Knop...
  • Page 74 PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u een probleem ondervindt dat niet in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, mag u niet proberen het apparaat uit elkaar te halen. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen. Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing De grasmaaier start niet.
  • Page 75 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Anchura de la siega (diámetro de la cuchilla) 480 mm 534 mm Velocidad en vacío 3.100 min 3.000 min Número de pieza de cuchilla de Cuchilla de cortacésped recta 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 cortacésped de recambio...
  • Page 76 Nivel de potencia del sonido de acuerdo Emisión de vibración (a ) : 2,5 m/s o menos con el reglamento para el control de ruido Error (K) : 1,5 m/s en NSW, Australia Modelo DLM481 Emisión de vibración (a ) : 2,5 m/s o menos Uso previsto Error (K) : 1,5 m/s Modelo DLM538 La máquina ha sido prevista para segar césped.
  • Page 77 Mientras esté utilizando la cortadora de cés- ADVERTENCIAS DE ped, póngase siempre pantalones largos. La piel expuesta aumentará la posibilidad de sufrir SEGURIDAD heridas por objetos que salen lanzados. 10. No utilice la cortadora de césped para cortar hierva mojada. Camine, nunca corra. Esto Advertencias de seguridad para reducirá el riesgo de deslizamiento y caída, que herramientas eléctricas en general pueden resultar en heridas personales.
  • Page 78 Operación 12. No agarre las cuchillas de corte o bordes de corte expuestos cuando recoja o sujete el Detenga el cortacésped y retire la llave de blo- cortacésped. queo, y asegúrese de que todas las piezas que se mueven se hayan parado completamente 13.
  • Page 79 Compruebe la cesta para hierba con frecuen- Después de retirar la batería de la máquina o cia por si está desgastada o deteriorada. Al el cargador, asegúrese de colocar la tapa de la almacenar, asegúrese siempre de que la cesta batería en la batería y guárdela en un lugar seco.
  • Page 80 PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías dero, y después gire los pomos de ambos costados 90°. genuinas de Makita. La utilización de baterías no Asegúrese de que los pomos están sujetados firmemente. genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- ► Fig.3: 1. Pomo das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. NOTA: Si sostiene el asidero le resultará más fácil También anulará la garantía de Makita para la herra- liberar el pasador de bloqueo cuando tire del pomo.
  • Page 81 Desmontaje de la tapadera de DESCRIPCIÓN DEL mullidor FUNCIONAMIENTO Abra la cubierta posterior. ► Fig.4: 1. Cubierta posterior Instalación o extracción del Levante la tapadera de mullidor ligeramente, y cartucho de batería después retírela. ► Fig.5: 1. Tapadera de mullidor PRECAUCIÓN: Apague siempre la máquina Montaje de la cesta para hierba antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
  • Page 82 Para encender la máquina, presione el interruptor de Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de alimentación principal. La lámpara de alimentación protección, póngase en contacto con el centro de servi- principal se ilumina en verde. Para apagar la máquina, cio Makita local. presione el interruptor de alimentación principal otra vez. AVISO: Si la máquina se detiene debido a una NOTA: Si la lámpara de alimentación principal se causa no descrita arriba, consulte la sección para ilumina en rojo o parpadea en rojo o verde, consulte solución de problemas.
  • Page 83 Este cortacésped está equipado con la llave de bloqueo aproximada. y el interruptor de asidero. Si nota algo inusual con la llave de bloqueo o el interruptor, detenga la operación Número Altura de siega inmediatamente y haga que se los comprueben en el 20 mm centro de servicio autorizado Makita más cercano. 26 mm Para DLM481/DLM539 32 mm Instale los cartuchos de batería. Inserte la llave de 40 mm bloqueo, y después cierre la tapa de la batería. 49 mm Presione el interruptor de alimentación principal.
  • Page 84 AVISO: Utilice esta máquina solamente para Para DLM481/DLM539 segar césped. No siegue maleza con esta ► Fig.30: 1. Palanca de velocidad máquina. La velocidad de desplazamiento se puede ajustar con ► Fig.32...
  • Page 85 Podría producir desco- Almacéne el cortacésped en interiores en un lugar loración, deformación o grietas. fresco, seco y cerrado con llave. No almacene el corta- césped y el cargador en lugares donde la temperatura Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pueda alcanzar o exceder los 40 °C. producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 85 ESPAÑOL...
  • Page 86 Gire los pomos de ambos lados 90°. Asegúrese tubo de 17. de que los pomos están sujetados firmemente. ► Fig.47: 1. Cuchilla de cortacésped 2. Pasador 3. Llave de tubo Para DLM481/DLM539 ► Fig.42: 1. Pomo Retire el perno, y después la cuchilla de cortacésped. Para DLM480/DLM538 ► Fig.48: 1. Soporte de la cuchilla 2. Cuchilla de ► Fig.43: 1.
  • Page 87 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la máquina. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autoriza- dos Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El cortacésped no se pone en...
  • Page 88 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Largura do corte de relva (diâmetro da lâmina) 480 mm 534 mm Velocidade em vazio 3.100 min 3.000 min Número de peça da lâmina do Lâmina reta do cortador de 191V97-3...
  • Page 89 Emissão de vibração (a ) : 2,5 m/s ou menos da UE. Variabilidade (K): 1,5 m/s Modelo DLM481 Nível de potência sonora de acordo com o Emissão de vibração (a ) : 2,5 m/s ou menos Regulamento de controlo do ruído de NSW da Austrália...
  • Page 90 Use sempre calças compridas enquanto utiliza AVISOS DE SEGURANÇA o cortador de relva. A pele exposta aumenta a probabilidade de ferimentos resultantes de obje- tos projetados. Avisos gerais de segurança para 10. Não utilize o cortador de relva em erva ferramentas elétricas molhada. Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de deslizamento e queda que podem resul- AVISO tar em lesões físicas.
  • Page 91 Operação Segure o guiador sempre com firmeza. 12. Não agarre nas lâminas de corte expostas Pare o cortador de relva e remova a chave de segurança, e assegure que todas as peças nem nos bordos cortantes quando levantar ou móveis pararam completamente segurar o cortador de relva.
  • Page 92 Manutenção e armazenamento Não substituta a bateria à chuva. Não molhe o terminal da bateria com líquido, Inspecione e realize a manutenção do cortador de relva regularmente. tal como água, nem submerja a bateria. Não deixe a bateria à chuva nem carregue, utilize Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos ou guarde a bateria num local húmido ou apertados para garantir que o equipamento...
  • Page 93 NOTA: Apoiar o guiador facilita a libertação do pino incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, de bloqueio quando puxar o botão. anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. 93 PORTUGUÊS...
  • Page 94 Remover a tampa para mulching DESCRIÇÃO FUNCIONAL Abra a tampa traseira. Instalação ou remoção da bateria ► Fig.4: 1. Tampa traseira Eleve a tampa para mulching ligeiramente e, em PRECAUÇÃO: seguida, remova-a. Desligue sempre a máquina ► Fig.5: 1. Tampa para mulching antes de instalar ou retirar a bateria.
  • Page 95 A lâmpada de alimentação principal do restauro do sistema de proteção, contacte o centro acende a verde. Para desligar a máquina, prima nova- de assistência Makita local. mente o interruptor de alimentação principal. OBSERVAÇÃO: Se a máquina parar devido a NOTA: Se a lâmpada de alimentação principal acen-...
  • Page 96 Número Altura de corte da relva autorizado da Makita mais próximo. 20 mm Para DLM481/DLM539 26 mm Instale as baterias. Insira a chave de segurança e, 32 mm em seguida, feche a tampa da bateria. 40 mm Pressione o interruptor de alimentação principal.
  • Page 97 Travão elétrico Esta máquina está equipada com um travão elé- provocar avarias. trico. Se a máquina consistentemente não parar rapidamente as lâminas do cortador de relva após a libertação da alavanca do interruptor, solicite a reparação da máquina num centro de assistência técnica autorizado da Makita. 97 PORTUGUÊS...
  • Page 98 Verter água na unidade do motor pode provocar o mau funcionamento da máquina. Solte a alavanca do interruptor e a alavanca de acionamento (para DLM481/DLM539) ou solte a ala- ► Fig.38: 1. Área em que a água não deve ser vertida vanca do interruptor (para DLM480/DLM538).
  • Page 99 Certifique-se de que os botões estão firmemente ► Fig.47: 1. Lâmina do cortador de relva 2. Pino fixados. 3. Chave de caixa Para DLM481/DLM539 Remova o perno e, em seguida, a lâmina do ► Fig.42: 1. Botão cortador de relva. ► Fig.48: 1. Suporte da lâmina 2. Lâmina do cortador Para DLM480/DLM538 de relva 3.
  • Page 100 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a máquina. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistên- cia técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção...
  • Page 101 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Klippebredde (diameter af bladet) 480 mm 534 mm Omdrejninger uden belastning 3.100 min 3.000 min Artikelnummer på reserveblad Lige plæneklipperblad 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 til plæneklipper Komposteringsblad 191Y64-6 191Y65-4 Mål under anvendelse L: 1.690 mm til 1.740 mm L: 1.810 mm til 1.870 mm...
  • Page 102 EN IEC 62841-4-3: Garanteret lydeffektniveau i henhold til Model DLM480 EU-direktivet om maskiner til udendørs Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre brug. Usikkerhed (K): 1,5 m/s Lydeffektniveau i henhold til Australiens Model DLM481 NSW forordning om støjemission Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre Usikkerhed (K): 1,5 m/s Model DLM538 Tilsigtet anvendelse Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre Usikkerhed (K): 1,5 m/s Maskinen er beregnet til at slå...
  • Page 103 Undlad at betjene plæneklipperen på for stejle SIKKERHEDSAD- skråninger. Dette reducerer risikoen for, at du mister kontrollen, glider og falder, hvilket kan VARSLER resultere i personskade. 12. Når du arbejder på skråninger, skal du altid være sikker på dit fodfæste, altid arbejde på tværs af Almindelige sikkerhedsregler for skråninger, aldrig op eller ned og udvise ekstrem el-værktøj...
  • Page 104 • Inspicér plæneklipperen grundigt for 16. Start ikke plæneklipperen, mens De står foran eventuelle skader. udledningsåbningen. • Udskift bladet, hvis det er beskadiget på 17. Ret aldrig udkastet materiale mod nogen. nogen måde. Reparér eventuelle skader, Undgå udkastning af materiale mod en mur før du genstarter og fortsætter med at eller forhindring.
  • Page 105 Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen akkuen helt på et tørt sted før brug. af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt.
  • Page 106 ► Fig.3: 1. Knap FORSIGTIG: BEMÆRK: Ved at holde i håndtaget er det nemmere Brug kun originale batterier at frigøre låsestiften, når du trækker i knappen. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Afmontering af komposteringsproppen brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.
  • Page 107 Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. Træk låsearmen op, og åbn derefter akku-dækslet. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- ► Fig.15: 1. Akku-dæksel 2. Låsearm danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. Justér tungen på akkuen med åbningen på maski- BEMÆRKNING: Hvis maskinen stopper på nen, og skub derefter akkuen, indtil den låses på plads grund af en årsag, der ikke er beskrevet ovenfor,...
  • Page 108 75% til 100% græs samtidig. Forøg i så fald klippehøjden. Denne plæneklipper er udstyret med låsenøglen og 50% til 75% håndtagsknappen. Hvis du bemærker noget usæd- vanligt med enten låsenøglen eller afbryderen, skal 25% til 50% du straks stoppe anvendelsen og få dem efterset hos nærmeste autoriserede Makita Servicecenter. 0% til 25% Til DLM481/DLM539 Installer akkuerne. Sæt låsenøglen i og luk deref- Genoplad ter akku-dækslet. batteriet. Tryk på hovedafbryderen.
  • Page 109 Hvis maskinen konsekvent undlader at bevæge sig, mens bladene kører. stoppe plæneklipperbladene hurtigt, efter afbry- ► Fig.26: 1. Græsniveauindikator derarmen er sluppet, skal maskinen efterses hos Når græskurven næsten er fuld, bevæger indikatoren et autoriseret Makita-servicecenter. sig ikke, mens bladene kører. Hold i dette tilfælde straks op med anvendelsen og tøm kurven. ► Fig.27: 1. Græsniveauindikator ANVENDELSE BEMÆRK: Denne indikator er en omtrentlig retnings- linje. Det er ikke sikkert, at indikatoren fungerer kor-...
  • Page 110 Opbevar plæneklipperen på et sikkert sted, der er Tømning af græskurven utilgængeligt for børn. Til DLM481/DLM539 BEMÆRKNING: ADVARSEL: Hæld ikke vand på området For at reducere risikoen for vist i illustrationen. Hældes der vand på motoren- ulykker skal De med jævne mellemrum efterse...
  • Page 111 Når du monterer plæneklip- at frigøre låsestiften, når du trækker i knappen. perbladet, skal du sørge for, at fremspringende Drej knappen på begge sider 90°. Sørg for, at dele på bladunderstøttelsen passer ind i hullerne i knapperne er forsvarligt fastgjort. plæneklipperbladet. Til DLM481/DLM539 Montering af plæneklipperbladet ► Fig.42: 1. Knap Til DLM480/DLM538 ADVARSEL: Monter plæneklipperbladet med ► Fig.43: 1. Knap forsigtighed. Det har en øverste og nederste flade.
  • Page 112 FEJLFINDING Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer. Unormal tilstand Sandsynlig årsag (fejl) Afhjælpning Plæneklipperen starter ikke. Der er ikke installeret to akkuer. Installer to opladede akkuer. Akku-problem (underspænding) Genoplad akkuen. Udskift akkuen, hvis genoplad- ningen ikke er effektiv.
  • Page 113 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Πλάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 480 mm 534 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3.100 min 3.000 min Αριθμός εξαρτήματος της Ίσια λάμα μηχανής γκαζόν 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 ανταλλακτικής λάμας της Λάμα εδαφοκάλυψης 191Y64-6 191Y65-4 μηχανής γκαζόν Διαστάσεις κατά τη λειτουργία Μ: 1.690 mm έως 1.740 mm Μ: 1.810 mm έως 1.870 mm (Μ x Π x Υ) Π: 530 mm Π: 580 mm Υ: 930 mm έως 1.060 mm Υ: 920 mm έως 1.040 mm κατά την αποθήκευση...
  • Page 114 προστασία του περιβάλλοντος. Αυτό υποδεικνύεται από το σύμβολο του Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρί- τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN IEC 62841-4-3: σκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό. Μοντέλο DLM480 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος σύμ- Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο φωνα με την Οδηγία της ΕΕ για την εκπο- Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s μπή θόρυβο σε εξωτερικούς χώρους. Μοντέλο DLM481 Στάθμη ηχητικής ισχύος σύμφωνα με τον Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο Κανονισμό ελέγχου θορύβου της Νέας Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s Νότιας Ουαλίας της Αυστραλίας Μοντέλο DLM538 Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο Προοριζόμενη χρήση Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s Μοντέλο DLM539 Το μηχάνημα προορίζεται για το κούρεμα γκαζόν.
  • Page 115 Ενώ λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν, να φοράτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ πάντα μακρύ παντελόνι. Το εκτεθειμένο δέρμα αυξάνει την πιθανότητα τραυματισμού από αντικεί- ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μενα που πετάγονται. 10. Μην λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν σε βρεγ- μένο γκαζόν. Να περπατάτε, να μην τρέχετε Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ποτέ. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος για ολίσθηση και για το ηλεκτρικό εργαλείο πτώση, τα οποία μπορούν να έχουν ως αποτέλε- σμα προσωπικό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε...
  • Page 116 Προσέχετε για τρύπες, αυλάκια, εξογκώματα, Οι λάμες πρέπει να είναι ακινητοποιημένες πέτρες ή άλλα κρυφά αντικείμενα. Το ανομοι- όταν πρέπει να γείρετε τη μηχανή γκαζόν για μεταφορά κατά τη διέλευση επιφανειών εκτός όμορφο έδαφος μπορεί να προκαλέσει ατύχημα από το γκαζόν και κατά τη μεταφορά της μηχα- ολίσθησης και πτώσης. Το ψηλό γρασίδι μπορεί να...
  • Page 117 21. Αποφεύγετε να εργάζεστε σε κακό περιβάλ- 13. Όταν αποθηκεύετε το μηχάνημα, να αποφεύ- λον, όπου αναμένεται αυξημένη κόπωση του γετε την άμεση ηλιοβολή και τη βροχή, και να χρήστη. το αποθηκεύσετε σε ένα μέρος όπου δεν υπάρ- χει πολύ ζέστη και υγρασία. 22.
  • Page 118 διάθεση της μπαταρίας. διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προφύλαξης (1) στον φορτιστή μπαταριών, (2) προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- στην μπαταρία και (3) στο προϊόν που χρησι- σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- μοποιεί την μπαταρία. ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική...
  • Page 119 Προσδέστε όλα τα άλλα κλιπ όπως απεικονίζεται λαβών. Αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, ο διακό- στην εικόνα. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα κλιπ έχουν προσδε- πτης της μηχανής γκαζόν μπορεί να μη λειτουργεί. θεί με ασφάλεια στον σκελετό. ► Εικ.10: 1. Κλιπ Ευθυγραμμίστε την οπή στην κάτω λαβή με την οπή στην άνω λαβή, μετά εισαγάγετε το μπουλόνι από Τοποθέτηση ή αφαίρεση του την εξωτερική πλευρά και μετά σφίξτε το παξιμάδι αντί- καλαθιού γρασιδιού χειρα από την εσωτερική πλευρά. Εκτελέστε την ίδια διαδικασία στην άλλη πλευρά. Για να τοποθετήσετε το καλάθι γρασιδιού, ακολουθήστε Για DLM481/DLM539 τα παρακάτω βήματα. ► Εικ.1: 1. Μπουλόνι 2. Παξιμάδι αντίχειρα 3. Κάτω Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα. λαβή 4. Άνω λαβή ► Εικ.11: 1. Πίσω κάλυμμα Για DLM480/DLM538 Κρατήστε τη λαβή του καλαθιού γρασιδιού και ► Εικ.2: 1. Μπουλόνι 2. Παξιμάδι αντίχειρα 3. Κάτω μετά γαντζώστε το καλάθι γρασιδιού στη ράβδο του λαβή 4. Άνω λαβή κυρίου τμήματος της μηχανής γκαζόν όπως απεικονίζε- ται στην εικόνα. Γυρίστε το κομβίο 90° ενώ τραβάτε το κομβίο στην ► Εικ.12: 1. Καλάθι γρασιδιού 2. Λαβή 3. Ράβδος...
  • Page 120 Φορτίστε την μπαταρία ή τις μπαταρίες ή αντικατα- κασέτα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της με ένα χαρα- στήστε τις με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. κτηριστικό ήχο. Αφήστε το μηχάνημα και τις μπαταρίες να ψυχθούν. ► Εικ.16: 1. Κασέτα μπαταριών Εάν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό Εισαγάγετε το κλειδί ασφάλισης στη θέση που σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. απεικονίζεται στην εικόνα μέχρι τέρμα. ► Εικ.17: 1. Κλειδί ασφάλισης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το μηχάνημα σταματήσει λόγω μιας αιτίας που δεν περιγράφεται ανωτέρω, ανα- Κλείστε το κάλυμμα μπαταριών και ωθήστε το τρέξτε στην ενότητα για την επίλυση προβλημάτων. μέχρι να ασφαλίσει με το μοχλό ασφάλισης. Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών: Υπόδειξη...
  • Page 121 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η μηχανή γκαζόν δεν ξεκινάει λόγω Αναμμένες Σβηστές Αναβο- της υπερφόρτωσης που συμβαίνει όταν προσπαθείτε σβήνουν να κουρέψετε πολύ μακρύ ή πυκνό γκαζόν με τη μία. 75% έως Στην περίπτωση αυτή αυξήστε το ύψος κουρέματος. 100% 50% έως 75% Αυτή η μηχανή γκαζόν είναι εξοπλισμένη με κλειδί ασφάλισης και διακόπτη λαβής. Αν παρατηρήσετε οτιδήποτε ασυνήθιστο με το κλειδί ασφάλισης ή το 25% έως 50% διακόπτη, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε να ελεγχθούν από το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο 0% έως 25% κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Για DLM481/DLM539 Φορτίστε την Τοποθετήστε τις κασέτες μπαταριών. Εισαγάγετε μπαταρία. το κλειδί ασφάλισης, και μετά κλείστε το κάλυμμα Μπορεί να μπαταριών. προέκυψε δυσλειτουρ- Πατήστε το διακόπτη κύριας λειτουργίας. γία στην Τραβήξτε το μοχλό διακόπτη προς το μέρος σας μπαταρία. κρατώντας πατημένο το κουμπί διακόπτη. Αφήστε το κουμπί διακόπτη μόλις πάρει μπροστά το μοτέρ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και ► Εικ.21: 1. Κουμπί διακόπτης 2. Μοχλός διακόπτης τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα.
  • Page 122 από 20 mm έως 100 mm. Ρυθμίστε το ύψος της λαβής και, στη συνέχεια, γυρί- Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλισης και μετά τραβήξτε το στε το κομβίο και στις δύο πλευρές κατά 90°. Βεβαιωθείτε μοχλό ρύθμισης ύψους κουρέματος προς την εξωτερική ότι τα κομβία είναι στερεωμένα με ασφάλεια. πλευρά του κυρίου τμήματος της μηχανής γκαζόν και ► Εικ.29: 1. Κομβίο μετακινήστε τη στο ύψος κουρέματος που επιθυμείτε. ► Εικ.24: 1. Μοχλός ρύθμισης ύψους κουρέματος Ρύθμιση της ταχύτητας πορείας Για τη σχέση μεταξύ του αριθμού στο κύριο τμήμα της μηχανής γκαζόν και του προσεγγιστικού ύψους κουρέ- Για DLM481/DLM539 ματος, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. ► Εικ.30: 1. Μοχλός ταχύτητας Η ταχύτητα πορείας μπορεί να ρυθμιστεί με το μοχλό Αριθμός Ύψος κουρέματος ταχύτητας. Για να μειώσετε την ταχύτητα, τραβήξτε το 20 mm μοχλό προς το μέρος σας και, για να αυξήσετε την ταχύ- 26 mm τητα, περιστρέψτε το μοχλό προς τα εμπρός. 32 mm Χρήση του προσαρτήματος 40 mm εδαφοκάλυψης...
  • Page 123 καλάθι γρασιδιού για τυχόν ζημιά ή μειωμένη αντοχή. σίδι ή το ξένο αντικείμενο. Αντικαταστήστε το καλάθι γρασιδιού, αν απαιτείται. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε αυτό το μηχά- Αφήστε τον μοχλό διακόπτη και τον μοχλό κίνησης νημα μόνο για το κούρεμα του γκαζόν. Μην κου- (για τα DLM481/DLM539) ή αφήστε τον μοχλό διακόπτη ρεύετε αγριόχορτα με αυτό το μηχάνημα. (για DLM480/DLM538). ► Εικ.32 Βγάλτε το κλειδί ασφάλισης. Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα και βγάλτε το καλάθι Κατά το κούρεμα, να κρατάτε τη λαβή σταθερά με τα...
  • Page 124 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αν στηρίζετε τη λαβή, διευκολύνεται η απελευθέρωση του πείρου ασφάλισης όταν τραβάτε Ρίξτε νερό προς το κάτω μέρος του μηχανήματος το κομβίο. όπου είναι συνδεδεμένη η λάμα. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην πλένετε το μηχάνημα με Γυρίστε το κομβίο και στις δύο πλευρές κατά νερό υψηλής πίεσης. 90°. Βεβαιωθείτε ότι τα κομβία είναι στερεωμένα με ασφάλεια. Ελέγξτε αν είναι σφικτά όλα τα παξιμάδια, μπουλό- Για DLM481/DLM539 νια, βίδες κ.λπ. ► Εικ.42: 1. Κομβίο Επιθεωρήστε τα κινούμενη μέρη για ζημιά, σπάσιμο και φθορά. Τα μέρη που έχουν υποστεί Για DLM480/DLM538 ζημιά ή που λείπουν πρέπει να επισκευαστούν ή να ► Εικ.43: 1. Κομβίο αντικατασταθούν. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσέχετε να μην πιαστούν τα Αποθηκεύστε τη μηχανή γκαζόν σε ένα ασφαλές καλώδια όταν διπλώνετε τη λαβή.
  • Page 125 της μηχανής γκαζόν, αφαιρέστε τον πείρο από το στην στήριξη λάμας εφαρμόζουν στις οπές της κύριο τμήμα της μηχανής γκαζόν. λάμας της μηχανής γκαζόν. Για να τοποθετήσετε τις λάμες της μηχανής γκαζόν, ακολουθήστε τη διαδικασία αφαίρεσης με αντίστροφη σειρά. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος Πιθανή αιτία (δυσλειτουργία) Αποκατάσταση Η μηχανή γκαζόν δεν ενεργοποιείται. Δεν είναι τοποθετημένες δύο κασέτες Τοποθετήστε δύο φορτισμένες κασέτες μπαταριών. μπαταριών. Πρόβλημα μπαταριών (μικρή τάση) Επαναφορτίστε την κασέτα μπαταριών. Αν η επανα- φόρτιση δεν είναι αποτελεσματική, αντικαταστήστε...
  • Page 126 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτή- ματα συνιστώνται για χρήση με το μηχάνημά σας Makita που καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάζει κίνδυνο για τραυματισμό ατόμων. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για τον καθορισμένο σκοπό. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Λάμα της μηχανής γκαζόν • Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μερικά στοιχεία της λίστας μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία προϊόντος ως στάνταρ εξαρτήματα. Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. 126 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 127 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Biçme genişliği (bıçak çapı) 480 mm 534 mm Yüksüz hız 3.100 min 3.000 min Yedek çim biçme makinesi Düz çim biçme makinesi bıçağı 191V97-3 191V96-5 / 191W87-2 bıçağı parça numarası Malçlama bıçağı 191Y64-6 191Y65-4 Boyutlar çalışma sırasında U: 1.690 mm ila 1.740 mm U: 1.810 mm ila 1.870 mm (U x G x Y) G: 530 mm G: 580 mm Y: 930 mm ila 1.060 mm...
  • Page 128 Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s ’den az rol edin. Çalışma sırasında yabani hayvanlar çim Belirsizlik (K) : 1,5 m/s biçme makinesi tarafından yaralanabilir. Model DLM481 Çim biçme makinesinin kullanılacağı yeri Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s ’den az baştan aşağı kontrol edin ve tüm taş, çubuk, Belirsizlik (K) : 1,5 m/s tel, kemik ve diğer yabancı maddeleri kaldırın.
  • Page 129 Çim biçme makinesini kullanmadan önce bıçak Hazırlık ve bıçak takımının aşınmadığını veya hasarlı Biçme işlemine başlamadan önce alanda kim- olmadığını görmek için mutlaka gözle kontrol senin kalmadığından emin olun. Alana birisi edin. Aşınmış veya hasarlı parçaları yaralanma girerse çim biçme makinesini durdurun. riskini artırır. Kullanıma hazır oluncaya kadar kilit anahtarını Çim tutucuyu aşınma veya yıpranmalara karşı...
  • Page 130 Başlatma için çim biçme makinesinin eğilmesi 26. Kesilen çim ıslaksa muhtemelen makinenin gereken durumlar haricinde, motoru çalış- içinde tıkanabilir. Makinenin durumunu düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse yapışan çimi tırırken makineyi eğmeyin. Eğmenin gerekli olduğu durumlarda gereken miktardan fazla temizleyin. eğmeyin ve sadece kullanıcıdan uzakta olan 27.
  • Page 131 Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kulla- düzenlemelere uyunuz. nınca kazanılan) rahatlık ve tanıdıklık duygusu- 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN. lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da YANLIŞ...
  • Page 132 çalışmayabilir. ► Şek.12: 1. Çim sepeti 2. Tutamak 3. Rot Alt tutamaktaki deliği üst tutamaktaki delikle hiza- Çim sepetini çıkarmak için arka kapağı açın ve ardından layın, ardından cıvatayı dışarıdan sokun ve ardından çim sepetini tutamağı tutarak çıkarın. tırtıllı somunu içeriden sıkın. Aynı işlemi diğer tarafta Malçlama tapasının takılması uygulayın. DLM481/DLM539 için Arka kapağı açın, ve ardından çim sepetini ► Şek.1: 1. Cıvata 2. Tırtıllı somun 3. Alt tutamak çıkarın. 4. Üst tutamak ► Şek.13: 1. Arka kapak 2. Çim sepeti DLM480/DLM538 için Malçlama tapasının üzerindeki çıkıntılar makine ► Şek.2: 1. Cıvata 2. Tırtıllı somun 3. Alt tutamak üzerindeki deliklere geçecek şekilde malçlama tapasını, 4.
  • Page 133 Makineyi kapatın ve ardından tekrar açarak yeni- Batarya kartuşunun üzerindeki dili makinenin den çalıştırın. üzerindeki yuvayla hizalayın ve ardından kartuşu hafif Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla bir tık sesi duyulup yerine kilitlenene kadar kaydırın. değiştirin. ► Şek.16: 1. Batarya kartuşu Makinenin ve bataryaların soğumasını bekleyin. Kilit anahtarını şekilde gösterilen yere sonuna Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- kadar girecek şekilde takın. lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. ► Şek.17: 1. Kilit anahtarı ÖNEMLİ NOT: Makine yukarıda açıklanmayan Batarya kapağını kapatın ve kilitleme kolu ile bir nedenle durursa sorun giderme kısmına bakın. iterek kilitlenene kadar itin. Kalan batarya kapasitesinin Batarya kartuşunu çıkarmak için; Kilitleme kolunu yukarı çekin ve batarya kapağını gösterilmesi açın.
  • Page 134 NOT: Çok uzun ya da sık çimleri tek seferde biçmeye kalkışırsanız çim biçme makinesi aşırı yüklenmeden Yanıyor Kapalı Yanıp dolayı çalışmayabilir. Bu durumda, biçme yüksekliğini sönüyor artırın. %75 ila %100 Bu çim biçme makinesi, kilit anahtarı ve kollu şalter ile donatılmıştır. Kilit anahtarı veya şalterden birinde bir %50 ila %75 hata fark ederseniz, derhal kullanımı durdurun ve size en yakın Makita Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. %25 ila %50 DLM481/DLM539 için %0 ila %25 Batarya kartuşlarını takın. Kilit anahtarını takın ve ardından batarya kapağını kapatın. Bataryayı şarj Ana güç düğmesine basın. edin. Anahtar düğmesini basılı tutarken anahtar kolu Batarya kendinize doğru çekin. Motor çalışmaya başlar başla- arızalanmış maz anahtar düğmesini serbest bırakın. olabilir. ► Şek.21: 1. Anahtar düğmesi 2. Anahtar kolu Anahtar kolunu tutarken arka tekerlekleri sürmek için sürme kolunu ileri doğru ittirip tutun. NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı ► Şek.22: 1. Sürme kolu olarak, gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz...
  • Page 135 çıkarın ve ğinden emin olun. eldiven giyin. ► Şek.29: 1. Topuz ÖNEMLİ NOT: Bu makineyi sadece çim biçmek Seyahat hızının ayarlanması için kullanın. Bu makine ile ot biçmeyin. ► Şek.32 DLM481/DLM539 için ► Şek.30: 1. Hız kolu Biçme sırasında, tutamakları her iki elinizle sıkıca tutun. Çim biçme hızı prensip olarak 10 saniyede yaklaşık 7 Seyahat hızı, hız kolu ile ayarlanabilir. Hızı düşürmek ila 14 metredir. için kolu kendinize doğru çekin, hızı artırmak için kolu ► Şek.33 ileri doğru çevirin.
  • Page 136 Çim sepetinin boşaltılması Çim biçme makinesini çocukların ulaşamayacağı güvenli bir yerde depolayın. UYARI: Kaza riskini azaltmak için, çim sepe- DLM481/DLM539 için tinde herhangi bir hasar ya da gücünde herhangi ÖNEMLİ NOT: Şekilde gösterilen kısma su bir zayıflama olup olmadığını düzenli olarak kont- dökmeyin. Motor ünitesine su dökülmesi makinenin rol edin. Gerekirse, çim sepetini değiştirin.
  • Page 137 ► Şek.47: 1. Çim biçme makinesi bıçağı 2. Pim NOT: Tutamağı desteklemek, topuzu çekerken kilit- 3. Lokma anahtarı leme pimini serbest bırakmayı kolaylaştırır. Cıvatayı ve ardından bıçağı çıkarın. Her iki taraftaki topuzu 90° çevirin. Topuzların ► Şek.48: 1. Bıçak desteği 2. Çim biçme makinesi sıkıca sabitlendiğinden emin olun. bıçağı 3. Cıvata 4. Çıkıntı DLM481/DLM539 için ÖNEMLİ NOT: ► Şek.42: 1. Topuz Çim biçme makinesi bıçağını takarken bıçak desteğinin üzerindeki çıkıntıların DLM480/DLM538 için çim biçme makinesi bıçağındaki deliklere oturdu- ► Şek.43: 1. Topuz ğundan emin olun.
  • Page 138 Anormal vibrasyon: Bıçak dengesiz, aşırı derecede ya da Bıçağı değiştirin. bir tarafı daha fazla olacak şekilde Çim biçme makinesini hemen aşınmış. durdurun! İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita makineniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Çim biçme makinesi bıçağı • Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT: Listedeki bazı kalemler ürünün ambalajında...
  • Page 140 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885927C990 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR 20231117...

This manual is also suitable for:

Dlm480Dlm538Dlm539Dlm480pt2