Download Print this page
Makita DDG460 Instruction Manual

Makita DDG460 Instruction Manual

Cordless earth auger
Hide thumbs Also See for DDG460:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Earth Auger
ZHCN
充电式地钻
Spiral Bumi Tanpa Kabel
ID
MS
Gerimit Bumi Tanpa Kord
Máy Khoan Đất Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
สว่ า นเจาะดิ น ไร้ ส าย
DDG460
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
13
22
32
41
50

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DDG460

  • Page 1: Table Of Contents

    Spiral Bumi Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Gerimit Bumi Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Khoan Đất Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin สว่ า นเจาะดิ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DDG460...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDG460 No load speed High 0 - 1,400 min 0 - 350 min Drilling capacities For sandy soil: 200 mm For clay soil: 150 mm Overall length 840 mm Rated voltage D.C. 36 V Net weight 7.3 - 8.2 kg...
  • Page 6 Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 7 15. If something wrong with the tool such as of battery packs should only be performed by the abnormal sounds, stop operating immediately manufacturer or authorized service providers. and ask your local Makita Service Center for Follow instruction for lubricating and chang- repair. ing accessories. 16. Before operation, make sure that there is no buried object such as electric pipe, water pipe or gas pipe in the ground.
  • Page 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS. tion right away. It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that (1) Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material.
  • Page 9 INITIAL SETTING FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed CAUTION: before carrying out any work on the tool. Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed PARTS DESCRIPTION before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 10 Overheat protection Reversing switch action When the tool/battery is overheated, the tool stops ► Fig.9: 1. Reversing switch lever automatically. In this situation, let the tool/battery cool before turning the tool on again. CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. Overdischarge protection CAUTION: Use the reversing switch only after When the battery capacity is not enough, the tool stops the tool comes to a complete stop. Changing the automatically. In this case, remove the battery from the direction of rotation before the tool stops may dam- tool and charge the battery.
  • Page 11 To install the battery cartridge, align the tongue on the Speed change battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place NOTICE: Use the tool at low speed (position 1). with a little click. If you can see the red indicator on the Otherwise the digging operation may not be able to upper side of the button, it is not locked completely. complete due to insufficient torque. CAUTION: Always install the battery cartridge NOTICE: Use the speed change knob only after fully until the red indicator cannot be seen. If not, the tool comes to a complete stop.
  • Page 12 These accessories or attachments the ground or lean it against a wall. Store the tool are recommended for use with your Makita tool in a stable condition. specified in this manual. The use of any other...
  • Page 13: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 DDG460 型号: 0 - 1,400 r/min 空载速度 高 0 - 350 r/min 低 对于砂土:200 mm 钻孔能力 对于粘土:150 mm 840 mm 总长度 D.C. 36 V 额定电压 7.3 - 8.2 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合 见表格。 适用电池组和充电器 BL1815N / BL1820B / BL1830B / 电池组 BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / 充电器...
  • Page 14 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 控制住电动工具。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 意力不集中会使你失去对工具的控制。 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 电气安全 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 装置,要确保其连接完好且使用得当。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 插头和相配的插座将降低电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 增加电击风险。...
  • Page 15 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 定的温度范围之外给电池包或电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 险的。 维修 维护电动工具及其附件。检查运动部件 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 动工具。这将保证所维修的电动工具的 况和影响电动工具运行的其他状况。如 安全。 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅 许多事故是由维护不良的电动工具引 能由生产者或其授权的维修服务商进行 发的。 维修。 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 指示。 控制。 充电式地钻安全警告 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 1. 双手握住手柄以握持工具。失控会造成 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 人身伤害。 用途不符的操作可能会导致危险情况。...
  • Page 16 权的维修服务中心进行维修。 16. 操作前,请务必保证地面内无埋藏物, 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 例如电气配管、水管或气体管。否则, 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 工具会触及上述部件,引发触电、漏电 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 或漏气。 不可动。 请保留此说明书。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 在安全地带进行处理。关于如何处理废 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 弃的电池,请遵循当地法规。 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 重的人身伤害。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 说明以及(1)电池充电器,(2)电 理高温电池组时请小心操作。 池,以及(3)使用电池的产品上的警 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 告标记。...
  • Page 17 保持电池最大使用寿命的提示 装配工具 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并 小心: 在进行操作之前,请务必将侧 给电池组充电。 手柄和反作用力接收器安装牢固。 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 注意: 请勿过度拧紧螺栓。这可能会损 度充电将缩短电池的使用寿命。 坏工具。 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 安装侧手柄 电池组冷却后再充电。 拆下图示中工具上的螺栓。 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 将此工具作为充电式地钻使用时,不需要使 器上拆除。 用拆下的螺栓。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 请妥善保存这些螺栓以避免遗失。 用,请给其充电。 ► 图片2: 1. 螺栓 将侧手柄放置在工具上。 初始设置...
  • Page 18 主电源开关 指示灯 剩余电量 警告: 不使用时,务必关闭主电源 点亮 熄灭 闪烁 开关。 75%至 要使工具待机,请按主电源按钮直至主电源 100% 指示灯亮起。要关闭时,请再次按主电源 50%至 按钮。 ► 图片6: 1. 主电源按钮 25%至 注: 本工具采用自动关机功能。为避免意 外启动,在打开主电源开关后的一段时间 0%至 内未扣动开关扳机时,主电源开关将自动 关闭。 给电池 充电。 开关操作 电池可 能出现 小心: 在将电池组插入工具之前,请 故障。 务必检查开关扳机是否能扣动自如,松开 时能否退回至“OFF”(关闭)位置。 ► 图片7: 1. 开关扳机 注:...
  • Page 19 反转开关的操作 变速 ► 图片9: 1. 反转切换柄 注意: 请务必在低速下(位置1)使用 工具。否则将由于扭矩不足无法完成挖掘 小心: 操作前请务必确认工具的旋转 操作。 方向。 注意: 请在工具完全停止后使用变速 小心: 只有当工具完全停止转动后方 钮。在工具停止前改变工具速度可能会损 可使用反转开关。如果在工具停止之前改 坏工具。 变旋转方向,可能会损坏工具。 注意: 请务必小心将变速钮置于正确位 小心: 不使用工具时,请务必将反转 置。在变速钮处于位置1与位置2之间的半 切换柄置于空档位置。 位时操作工具,会使工具受损。 本工具设有反转开关,可改变旋转方向。 使用变速钮可以预选两种速度范围。 自A侧按压反转切换柄可进行顺时针方向旋 要改变速度时,请按锁定按钮并转动变速 转;自B侧按压则进行逆时针方向旋转。 钮,使指针指向位置1进行低速操作,或指 当反转切换柄在中间位置时,无法扣动开 向位置2进行高速操作。 关柄。 ► 图片11: 1. 锁定按钮 2. 指针 3. 变速钮 自动变速功能...
  • Page 20 操作 小心: 务必完全装入电池组,直至看 不见红色指示器为止。否则,它可能会 从工具中意外脱落,从而造成自身或他人 小心: 本工具是一种可产生大扭矩的 受伤。 强力工具。操作过程中牢固抓持并妥善支 撑工具非常重要。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电 池组难以插入,可能是插入方法不当。 小心: 操作前,请检查孔口处或移动部 件内部有无异物(沙子、污垢等)卡住。 安装螺旋钻头 工作姿势 小心: 对工具进行任何装配操作前, 保持正确的操作位置是有效控制工具反弹的 请务必关闭工具电源,并取出电池组。 最重要方式之一。 小心: 将钻头转接头安装在卡盘上 请遵照以下要点练习,保持适当位置。 时,确保钻头转接头完全嵌入对应位置。 • 摆放工具时确保反作用力接收器杆始终 小心: 将螺旋钻头安装在钻头转接头 与操作员腰部左侧接触。 上时,确保螺旋钻头销钉已锁定,并检查 • 双手抓握把手和侧手柄。手指包住握持区 螺旋钻头销钉有无损坏。 域,同时用拇指和食指握紧握持区域。 • 小心: 在挖掘过程中根据需要弯曲双腿,同时 搬运工具时,请拆下工具上的...
  • Page 21 保养 小心: 操作工具时将其握牢。 小心: 检查或保养工具之前,请务必 小心: 远离工具时,例如休息期间, 关闭工具电源并取出电池组。 请勿将工具插在地上或靠立在墙上。请将 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 工具存放在稳定的区域。 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 注意: 当转速急剧下降时,请降低工具 工具变色、变形或出现裂缝。 负载或停止工具以避免工具受损。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 注意: 过分用力按压工具并不会提高挖 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 掘效率。事实上,过大的压力只会损坏螺 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 旋钻头的尖端,降低工具性能,缩短工具 Makita(牧田)的替换部件。 使用寿命。 注意: 请勿对可能藏有钉子或其他可能卡 选购附件 住或损坏螺旋钻头的物料进行挖掘操作。 注意: 如果工具连续工作到电池组电量 小心: 耗尽,则应暂停使用工具15分钟,再用充 这些附件或装置专用于本说明 好电的新电池继续操作。 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 • 挖掘深孔或挖掘粘土时,请勿一次性完...
  • Page 22: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DDG460 Kecepatan Tinggi 0 - 1.400 min tanpa beban Rendah 0 - 350 min Kapasitas pengeboran Untuk tanah berpasir: 200 mm Untuk tanah liat: 150 mm Panjang keseluruhan 840 mm Tegangan terukur D.C. 36 V Berat bersih 7,3 - 8,2 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. •...
  • Page 23 Keselamatan tempat kerja Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti Jaga tempat kerja selalu bersih dan masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm berpenerangan cukup. Tempat kerja yang pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Jangan gunakan mesin listrik dalam cedera badan. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Cegah penyalaan yang tidak disengaja. jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api mati (off) sebelum menghubungkan mesin...
  • Page 24 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Penggunaan dan pemeliharaan mesin bertenaga menerapkan penggunaan alat pelindung baterai keselamatan yang tepat bagi operator mesin Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya dan orang lain yang berada di area kerja saat yang ditentukan oleh pabrikan. Pengisi daya itu.
  • Page 25 15. Jika ada yang tidak beres dengan mesin Tindakan tersebut dapat menimbulkan api, panas seperti suara tidak normal, segera hentikan berlebih, atau ledakan. operasi dan hubungi Pusat Layanan Makita Jangan menggunakan baterai yang rusak. setempat untuk meminta perbaikan. 16. Sebelum penggunaan, pastikan tidak ada benda yang terkubur seperti pipa listrik, pipa air, atau pipa gas di tanah.
  • Page 26 Gunakan baterai asli Makita. dengan kuat sebelum penggunaan. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau PEMBERITAHUAN: baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan mengencangkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan baut terlalu kencang. Hal tersebut bisa merusak menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya mesin. dan alat Makita. Memasang pegangan sisi Tip untuk menjaga agar umur Lepaskan baut yang ditunjukkan dalam gambar dari pemakaian baterai maksimum mesin.
  • Page 27 Tempatkan pegangan sisi pada mesin. Sistem perlindungan mesin / baterai Kencangkan keempat baut untuk sementara, dan kemudian kencangkan baut dengan aman Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ menggunakan kunci inggris. baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara ► Gbr.3: 1. Pegangan sisi 2. Baut A 3. Baut B otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat Memasang pengumpul reaksi dioperasikan jika mesin atau baterai mengalami salah satu dari kondisi-kondisi berikut ini: Tempatkan pengumpul reaksi sehingga bilah pengumpul reaksi menyentuh sisi kiri operator. Perlindungan kelebihan beban Sesuaikan posisi pengumpul reaksi sehingga sumbu cuk bor berada di bagian tengah badan operator. Jika mesin/baterai digunakan dengan cara yang Kencangkan baut dengan kuat. menjadikan baterai mengeluarkan arus tinggi yang ► Gbr.4: 1. Bilah pengumpul reaksi 2. Baut C berlebihan, mesin akan berhenti secara otomatis. Dalam situasi ini, matikan mesin dan hentikan pekerjaan yang menyebabkan mesin mengalami kelebihan beban. Kemudian, nyalakan mesin untuk DESKRIPSI FUNGSI kembali melanjutkan pekerjaan. Perlindungan panas berlebih PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Saat mesin/baterai terlalu panas, mesin akan berhenti...
  • Page 28 Kerja sakelar Fungsi perubahan kecepatan otomatis PERHATIAN: Sebelum memasukkan Mesin ini memiliki “mode kecepatan tinggi” dan “mode kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar putaran tinggi”. berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi Mesin secara otomatis mengubah mode pengoperasian “OFF” saat dilepas. tergantung pada beban kerja. Ketika beban kerja ► Gbr.7: 1. Pelatuk sakelar rendah, mesin akan bekerja dalam “mode kecepatan tinggi” untuk pengoperasian dengan lebih cepat. Ketika Untuk memulai mesin, tarik pelatuk sakelar dengan beban kerja tinggi, mesin akan bekerja dalam “mode sakelar daya utama di posisi menyala. Kecepatan putaran tinggi” untuk pengoperasian dengan lebih mesin akan meningkat dengan menambah tekanan bertenaga. pada pelatuk sakelar. Lepaskan pelatuk sakelar untuk ► Gbr.10: 1.
  • Page 29 Pembatas torsi Memasang mata bor spiral Pembatas torsi akan berfungsi ketika mencapai tingkat PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin torsi tertentu pada kecepatan rendah (posisi 1). Motor dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum akan terlepas dari poros keluaran. Ketika hal ini terjadi, melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. mata bor akan berhenti berputar. PERHATIAN: Saat memasang adaptor Lubang strap mata bor ke cekam, pastikan adaptor mata bor dimasukkan sepenuhnya.
  • Page 30 Operasi penggalian PENGGUNAAN PERHATIAN: Pegang mesin dengan kuat saat PERHATIAN: Mesin bertenaga penuh ini mengoperasikannya. dapat menghasilkan torsi tinggi. Penting untuk PERHATIAN: Saat meninggalkan mesin, memasang mesin dengan kencang dan juga seperti saat istirahat, jangan biarkan mesin menahannya dengan benar. tertancap di tanah atau bersandar pada dinding.
  • Page 31 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Mata bor spiral •...
  • Page 32: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DDG460 Kelajuan tanpa Tinggi 0 - 1,400 min beban Rendah 0 - 350 min Kapasiti penggerudian Untuk tanah berpasir: 200 mm Untuk tanah liat: 150 mm Panjang keseluruhan 840 mm Voltan terkadar D.C. 36 V Berat bersih 7.3 - 8.2 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara.
  • Page 33 Keselamatan kawasan kerja Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Pastikan kawasan kerja bersih dan terang. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, Kawasan berselerak atau gelap mengundang semasa mengangkat atau membawa alat. kemalangan. Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan atau mentenagakan alat kuasa dengan suis pada yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran kedudukan hidup mengundang kemalangan.
  • Page 34 Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan sambungan dari satu terminal ke yang lain.
  • Page 35 Pusat Servis pada kartrij bateri. Perbuatan sedemikian boleh Makita tempatan anda untuk pembaikan. mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau 16. Sebelum beroperasi, pastikan tiada objek letupan. tersembunyi seperti paip elektrik, paip air atau Jangan gunakan bateri yang rosak.
  • Page 36 Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. KETERANGAN BAHAGIAN 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri ► Rajah1 kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Alat utama Pemegang hadapan atau kebocoran elektrolit.
  • Page 37 Memasang penadah tindak balas Perlindungan lebih beban Letakkan penadah tindak balas supaya bar penadah Apabila alat/bateri dikendalikan dengan cara yang tindak balas datang ke sebelah kiri pengendali. menyebabkannya menarik arus tinggi yang luar Laraskan kedudukan penadah tindak balas supaya biasa, alat secara automatik berhenti. Dalam situasi paksi cuk gerudi berada di tengah badan pengendali. ini, matikan alat dan hentikan penggunaan yang Ketatkan bolt dengan kukuh. menyebabkan alat menjadi terlebih beban. Kemudian ► Rajah4: 1. Bar penadah tindak balas 2. Bolt C hidupkan alat untuk mula semula. Perlindungan pemanasan lampau Apabila alat/bateri terlalu panas, alat itu berhenti secara KETERANGAN FUNGSI automatik. Dalam situasi ini, biarkan alat/bateri sejuk sebelum menghidupkan semula alat. PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Perlindungan lebih nyahcas dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menyelaras atau menyemak fungsi pada alat.
  • Page 38 Perubahan kelajuan NOTA: Apabila alat terlampau panas, alat berhenti secara automatik dan lampu mula berkelip. Dalam kes ini, lepaskan pemicu suis. Lampu mati dalam NOTIS: Gunakan alat pada kelajuan rendah 5 minit. (kedudukan 1). Jika tidak, operasi penggalian NOTA: Gunakan kain kering untuk mengelap mungkin tidak dapat diselesaikan kerana tork tidak kotoran daripada lensa lampu. Berhati-hati agar mencukupi. tidak mencalarkan lensa lampu, atau ia mungkin NOTIS: Menggunakan knob perubahan kelajuan mengurangkan pencahayaan. hanya selepas alat itu selesai berhenti. Menukar alat putaran sebelum alat berhenti boleh merosakkan Tindakan suis pembalik alat.
  • Page 39 Bit gerimit lekapan pada Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan penyesuai bit kartrij. Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada NOTA: Bentuk dan mekanisme bit gerimit dan pin kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan gerimit mungkin berbeza bergantung pada bit gerimit ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia anda. terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh Jajarkan lubang pada penyesuai bit dengan lubang melihat penunjuk merah di sisi atas butang, ia tidak pada bit gerimit. dikunci sepenuhnya. Letakkan bit gerimit kepada penyesuai bit. PERHATIAN: ► Rajah16: 1. Bit gerimit 2. Penyesuai bit Sentiasa pasang kartrij bateri sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak Pasang bit gerimit dengan pin gerimit dan kunci boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa keselamatan. sengaja daripada alat, menyebabkan kecederaan ► Rajah17: 1. Pin gerimit 2. Kunci keselamatan kepada anda atau seseorang di sekeliling anda.
  • Page 40 Jika alat dikendalikan secara berterusan PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau sehingga kartrij bateri telah habis, biarkan alat lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk berehat selama 15 minit sebelum meneruskan digunakan dengan alat Makita anda yang dengan bateri baharu. ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain • Apabila menggali lubang dalam atau menggali mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada tanah liat, jangan cuba menggali serentak. Gali...
  • Page 41: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DDG460 Tốc độ không tải 0 - 1.400 min Thấp 0 - 350 min Khả năng khoan Đối với đất cát: 200 mm Đối với đất sét: 150 mm Chiều dài tổng thể 840 mm Điện áp định mức D.C. 36 V Khối lượng tịnh 7,3 - 8,2 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
  • Page 42 An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
  • Page 43 Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
  • Page 44 15. Nếu có điều gì đó sai với dụng cụ như âm hiểm. Nếu được, vui lòng tuân thủ các quy định thanh bất thường, hãy ngừng vận hành ngay quốc gia chi tiết hơn. lập tức và nhờ Trung tâm Dịch vụ Makita ở địa Buộc hoặc niêm phong các tiếp điểm mở và đóng phương bạn sửa chữa. gói pin theo cách đó để nó không thể di chuyển 16. Trước khi vận hành, đảm bảo rằng không có...
  • Page 45 Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Đặt tay nắm hông lên dụng cụ. Vặn hờ tất cả bốn bu lông, và sau đó siết chặt các bu lông bằng cờ lê. ► Hình3: 1. Tay nắm hông 2. Bu-lông A 3. Bu-lông B Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. Luôn dừng việc vận hành dụng cụ và sạc pin Lắp bộ nhận phản ứng khi bạn nhận thấy công suất dụng cụ bị giảm. Không được phép sạc lại một hộp pin đã...
  • Page 46 Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin Bật sáng đèn phía trước Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động vào đèn hoặc nguồn sáng. cơ để kéo dài tuổi thọ dụng cụ và pin. Dụng cụ sẽ tự ► Hình8: 1. Đèn động dừng vận hành khi dụng cụ hoặc pin ở một trong những trường hợp sau đây: Kéo cần khởi động công tắc để bật sáng đèn. Đèn sẽ vẫn sáng trong lúc cần khởi động công tắc đang được Bảo vệ quá tải kéo. Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi nhả cần khởi Khi vận hành dụng cụ/pin trong điều kiện làm máy tiêu động công tắc.
  • Page 47 LẮP RÁP Trạng thái đèn chỉ báo chế độ Chế độ vận hành Bật Tắt Nhấp nháy Chế độ tốc Lắp hoặc tháo hộp pin độ cao THẬN TRỌNG: Luôn tắt dụng cụ trước khi Chế độ lắp hoặc tháo hộp pin. mô-men xoắn THẬN TRỌNG: Giữ...
  • Page 48 Sau khi sử dụng, trả khóa ngàm về khoang chứa trên Thao tác khoan dụng cụ như minh họa. ► Hình15 THẬN TRỌNG: Cầm chắc dụng cụ khi vận hành dụng cụ. Lắp mũi khoan ruột gà trên bộ THẬN TRỌNG: chuyển đầu mũi Khi rời khỏi dụng cụ, chẳng hạn như trong lúc nghỉ ngơi, không để dụng cụ LƯU Ý: Hình dạng và cơ chế của mũi khoan ruột gà...
  • Page 49 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 50 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DDG460 ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า สู ง 0 - 1,400 min ต� ่ า 0 - 350 min ความสามารถในการเจาะ...
  • Page 51 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ สั ญ ลั ก ษณ์ ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ มี...
  • Page 52 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย กั...
  • Page 53 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง การซ่ อ มบ� า รุ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ 1.
  • Page 54 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 55 4 ต ั ว ร ั บ ตอบสนอง การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก 5 อะแดปเตอร ์ ด อกไขควง 6 ประแจข ั น ห ั ว จ ั บ...
  • Page 56 การติ ด ตั ้ ง ตั ว รั บ ตอบสนอง ระบบป้ อ งกั น เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ใส่ ต ั ว รั บ ตอบสนองเพื ่ อ ให้ แ ถบตั ว รั บ ตอบสนองอยู ่ ท างด้ า น เครื...
  • Page 57 การท� า งานของสวิ ต ช์ การเปลี ่ ย นความเร็ ว อั ต โนมั ต ิ ข้ อ ควรระวั ง : ก่ อ นใส่ ต ลั บ แบตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งมื อ ให้ เครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี “โหมดความเร็ ว สู ง ” และ “โหมดแรงบิ ด สู ง ” ตรวจสอบว่...
  • Page 58 การเปลี ่ ย นความเร็ ว ให้ ป ลดปุ ่ ม ล็ อ คแล้ ว หมุ น ปุ ่ ม หมุ น ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น เปลี...
  • Page 59 การติ ด ตั ้ ง ดอกสว่ า นบนอะแดปเตอร์ ด อกไขควง การเจาะดิ น หมายเหตุ : รู ป ร่ า งและกลไกของดอกสว่ า นและสลั ก สว่ า น ข้ อ ควรระวั ง : ถื อ เครื ่ อ งมื อ ไว้ ใ ห้ ม ั ่ น คงขณะใช้ ง าน อาจแตกต่...
  • Page 60 มื อ และถอดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อกก่ อ นท� า การตรวจสอบหรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...