Makita DDG461Z Instruction Manual

Cordless earth auger
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Earth Auger
Brezžični vrtalni polž za
SL
zemljo
Turjelë toke me bateri
SQ
Акумулаторен свредел за
BG
земя
HR
Bežično svrdlo za zemlju
Безжична спирала за земја
МК
Бежични бушач за земљу
SR
RO
Foreză pentru pământ fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
UK
Акумуляторний бур
Бур аккумуляторный
RU
DDG461
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
12
19
27
36
43
52
60
68
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDG461Z

  • Page 1 Cordless Earth Auger INSTRUCTION MANUAL Brezžični vrtalni polž za NAVODILA ZA UPORABO zemljo Turjelë toke me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторен свредел за РЪКОВОДСТВО ЗА земя ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežično svrdlo za zemlju PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична спирала за земја УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDG461 No load speed High 0 - 1,400 min 0 - 350 min Drilling capacities High For sandy soil: ø60 mm (Diameter) For clay soil: ø60 mm For sandy soil: ø200 mm For clay soil: ø150 mm Overall length 840 mm Rated voltage...
  • Page 6: Safety Warnings

    WARNING Read all safety warnings, instruc- mal sounds, stop operating immediately and tions, illustrations and specifications provided with ask your local Makita Service Center for repair. this power tool. Failure to follow all instructions listed 16. Before operation, make sure that there is no...
  • Page 7: Initial Setting

    Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 8: Functional Description

    Charge the battery(ies) or replace it/them with cate the remaining battery capacity. The indicator lamps recharged battery(ies). light up for a few seconds. Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Indicator lamps Remaining system, then contact your local Makita Service Center. capacity Main power switch Lighted Blinking 75% to 100% WARNING: When the tool is not in use, turn...
  • Page 9 Switch action Automatic speed change function This tool has "high speed mode" and "high torque CAUTION: Before installing the battery car- mode". tridge into the tool, always check to see that the The tool automatically changes the operation mode switch trigger actuates properly and returns to depending on the work load.
  • Page 10: Electronic Function

    CAUTION: When carrying the tool, remove Makita service center. the auger bit from the tool. Soft start feature Mounting auger bit on spindle This function allows the smooth start-up of the tool by limiting the start-up torque.
  • Page 11: Digging Operation

    CAUTION: These accessories or attachments suspect contains hidden nails or other things that are recommended for use with your Makita tool may cause the auger bit to bind or break. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of...
  • Page 12: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DDG461 Hitrost brez obremenitve Hitro 0 - 1.400 min Počasi 0 - 350 min Vrtalne zmogljivosti Hitro Za peščeno zemljo: ø60 mm (Premer) Za glineno zemljo: ø60 mm Počasi Za peščeno zemljo: ø200 mm Za glineno zemljo: ø150 mm Celotna dolžina 840 mm Nazivna napetost D.C. 36 V Neto teža 7,0 - 7,6 kg S stranskim ročajem •...
  • Page 13: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    15. Če je karkoli narobe z orodjem, na primer dila za poznejšo uporabo. nenormalen zvok, ga takoj prenehajte uporab- ljati in se za popravilo obrnite na lokalni center Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše Makita. električno orodje (s kablom) ali baterijsko električno 16. Pred delom se prepričajte, da se v zemlji ne orodje (brez kabla). skriva noben predmet, na primer električna, Varnostna opozorila za brezžični...
  • Page 14 Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- polnilnik Makita. latorske baterije na mestih, kjer lahko tempera- tura doseže ali preseže 50 °C (122 °F). Nasveti za ohranjanje največje Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je zmogljivosti akumulatorja hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen.
  • Page 15: Začetna Nastavitev

    ZAČETNA NASTAVITEV OPIS DELOVANJA POZOR: POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se Pred nastavljanjem ali preizkusom prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje torska baterija odstranjena. izključeno in ali je akumulatorska baterija odstranjena.
  • Page 16 POZOR: Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja upo- Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. rabite šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če smer vrtenja Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se spremenite, preden se stroj ustavi, se ta lahko poškoduje. obrnite na lokalni servisni center Makita. POZOR: Ko orodja ne uporabljate, vedno poti- Glavno stikalo za vklop/izklop snite preklopno stikalo v nevtralen položaj. To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo OPOZORILO: Ko orodja ne uporabljate, ga smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite...
  • Page 17 žem na vreteno, zagotovite, da je zatič vrtalnega Električna zavora polža zaklenjen, in preverite, ali je zatič vrtalnega polža poškodovan. Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če se orodje POZOR: po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro ustaviti, odnesite Kadar nosite orodje, odstranite orodje na popravilo v servisni center Makita. nastavek z vrtalnim polžem iz orodja. Funkcija mehkega zagona Nameščanje nastavka z vrtalnim polžem na vreteno Ta funkcija omogoča gladek zagon orodja, tako da omeji zagonski vrtilni moment. OPOMBA: Oblika in mehanizem nastavka z vrtalnim Odprtina za jermen polžem in zatiča vrtalnega polža se lahko razlikujeta...
  • Page 18: Dodatna Oprema

    Orodje hranite v stabil- nem stanju. POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je OBVESTILO: Če se hitrost vrtenja močno zniža, opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi zmanjšajte obremenitev ali ustavite orodje, da...
  • Page 19 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DDG461 Shpejtësia pa ngarkesë E lartë 0 - 1 400 min E ulët 0 - 350 min Kapacitetet e shpimit E lartë Për tokë ranore: ø60 mm (Diametri) Për tokë argjilore: ø60 mm E ulët Për tokë ranore: ø200 mm Për tokë argjilore: ø150 mm Gjatësia totale 840 mm Tensioni nominal D.C. 36 V Pesha neto 7,0 - 7,6 kg Me dorezë anësore •...
  • Page 20 Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe kërkojini qendrës lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. dhe udhëzimet për të ardhmen. 16. Përpara përdorimit, sigurohuni që në tokë nuk Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet ka objekte të futura, si p.sh. tuba elektrikë, veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me...
  • Page 21 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Udhëzime të rëndësishme rreth specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në sigurisë për kutinë e baterisë produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni elektroliteve. të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave 13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të...
  • Page 22 CILËSIMI FILLESTAR PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES: KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet e veglës.
  • Page 23 Çelësi i ndryshimit të veprimit Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e KUJDES: Kontrolloni gjithmonë drejtimin e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të rrotullimit përpara përdorimit. shërbimit të Makita. KUJDES: Përdorni çelësin e ndryshimit Çelësi i rrymës kryesore vetëm pasi vegla të ndalojë plotësisht. Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit përpara se të ndalojë vegla PARALAJMËRIM: mund të dëmtojë veglën. Kur vegla nuk është...
  • Page 24 Freni elektrik Gjendja e treguesit të regjimit Regjimi i Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse funksionimit vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi Ndezur Fikur Duke funksionimin pasi lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni pulsuar veglën për shërbim te një qendër shërbimi Makita. Regjimi i shpejtësisë Veçoria e ndezjes së ngadaltë së lartë Ky funksion lejon ndezjen pa probleme të veglës duke Regjimi i kufizuar forcën rrotulluese në ndezje. forcës së lartë rrotulluese Vrima e rripit Sinjalizimi i mbingarkesës PARALAJMËRIM: Mos e përdorni vrimën e...
  • Page 25 Montimi i puntos së turjelës Operacioni i gërmimit KUJDES: KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Mbajeni veglën fort gjatë përdorimit të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr të veglës. përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. KUJDES: Mbajeni fytyrën dhe duart larg nga KUJDES:...
  • Page 26 Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Puntot e turjelës •...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDG461 Скорост без товар Високи 0 – 1 400 мин Ниски 0 – 350 мин Работен капацитет при Високи За песъчлива почва: ø60 мм пробиване За глинеста почва: ø60 мм (Диаметър) Ниски За песъчлива почва: ø200 мм За глинеста почва: ø150 мм Обща дължина 840 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V Нетно тегло 7,0 – 7,6 кг Със странична ръкохватка • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия...
  • Page 28: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стойност(и) Общи предупреждения за в зависимост от начина на използване на безопасност при работа с инструмента, по-специално...
  • Page 29 15. При проблем с инструмента, например нео- бичайни звуци, спрете незабавно работата Не забивайте пирони, не режете, не смач- и се обърнете към местния сервиз на Makita квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не за извършване на ремонт. удряйте в твърд предмет акумулаторната...
  • Page 30: Първоначална Настройка

    18. Пазете батерията от деца. 6 мм ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ 5 мм ИНСТРУКЦИИ. Подготовка на инструмента за ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- работа нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- рии на Makita или стари акумулаторни батерии ВНИМАНИЕ: Преди да започнете работа, може да се получи пръскане на акумулаторната винаги проверявайте дали предната ръкох- батерия, което да доведе до пожар, нараняване ватка, страничната ръкохватка и ресивера на...
  • Page 31: Описание На Функциите

    Изключете инструмента и след това отново го включете. 50% до 75% Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със заредена(и) батерия(и). 25% до 50% Оставете инструмента и батерията(ите) да изстинат. 0% до 25% Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане на предпазната система в изходно положение, се Заредете свържете с местния сервизен център на Makita. батерията. Главен превключвател за Батерията захранването може да не работи правилно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато инструмен- тът не се използва, изключете го и поставете ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- превключвателя на посоката на въртене в...
  • Page 32 Включване Функция за автоматична смяна на скоростта ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батери- Този инструмент има „режим на високи обороти“ и ята в инструмента, винаги проверявайте дали „режим на висок въртящ момент“. пусковият прекъсвач работи нормално и се Инструментът променя автоматично режима на връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпус- работа в зависимост от натоварването при работа. кането му. Когато натоварването при работа е малко, инстру- ► Фиг.7: 1. Пусков прекъсвач ментът ще работи в „режим с висока скорост“ за...
  • Page 33 фиксирана напълно на мястото си. Този инструмент е оборудван с електрическа спи- ВНИМАНИЕ: рачка. Ако инструментът неколкократно не успява Винаги вмъквайте акумула- бързо да спре работа след освобождаване на пуско- торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя вия прекъсвач, занесете инструмента за извърш- ване на техническо обслужване в сервизен център може неволно да изпадне от инструмента, което на Makita. може да нарани вас или някого около вас. ВНИМАНИЕ: Не инсталирайте акуму- Функция за плавно пускане латорната батерия със сила. Ако батерията не се движи свободно, тя не е била поставена Тази функция осигурява плавно пускане на инстру- правилно. мента чрез ограничаване на пусковия въртящ момент.
  • Page 34 Монтиране на свредлото към Изкопаване на дупка шпиндела ВНИМАНИЕ: По време на работа дръжте ЗАБЕЛЕЖКА: Формата и механизмът на вашето инструмента здраво. свредло и щифта на свредлото може да са различни. ВНИМАНИЕ: По време на работа пазете лицето и ръцете си от приставки за пробиване, Центрирайте отвора на шпиндела с отвора на като свредло, от всички въртящи се части и от свредлото.
  • Page 35 да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла • Комплект ръкохватки •...
  • Page 36 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DDG461 Brzina bez opterećenja Visoko 0 – 1.400 min Nisko 0 – 350 min Kapaciteti bušenja Visoko Za pjeskovito tlo: ø60 mm (promjer) Za glineno tlo: ø60 mm Nisko Za pjeskovito tlo: ø200 mm Za glineno tlo: ø150 mm Ukupna dužina 840 mm Nazivni napon DC 36 V Neto težina 7,0 –...
  • Page 37: Sigurnosna Upozorenja

    Makita radi popravka. požarom i/ili teškim ozljedama. 16. Prije rada provjerite da u tlu nema ukopanih Sačuvajte sva upozorenja i upute objekata kao što su električne, vodovodne ili plinske instalacije. U protivnom, alat bi ih mogao...
  • Page 38 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za baterija uklonjena. zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima OPIS DIJELOVA koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- rija u neprikladne proizvode može dovesti do ► Sl.1 požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. Glavni alat Prednja ručka 13.
  • Page 39 Isključite alat pa ga ponovno uključite da biste ga pokrenuli. Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite Samo za baterijske uloške s indikatorom napunjenim baterijama. ► Sl.5: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do poboljša- vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora nja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. zasvijetlit će na nekoliko sekundi. Glavni prekidač napajanja Žaruljice indikatora Preostali kapacitet UPOZORENJE: Kada se alat ne koristi, isklju- čite ga i postavite ručicu prekidača za promjenu Svijetli Isključeno...
  • Page 40: Uključivanje I Isključivanje

    Uključivanje i isključivanje Funkcija za automatsku promjenu brzine OPREZ: Prije umetanja baterije u alat pro- Ovaj alat ima „način rada velike brzine” i „način rada s vjerite radi li uključno/isključna sklopka i vraća velikom okretnim momentom”. li se u položaj za isključivanje „OFF” nakon Alat automatski mijenja način rada ovisno o radnom otpuštanja. opterećenju. Kada je radno opterećenje na niskoj razini, ► Sl.7: 1. Uključno/isključna sklopka alat radi u načinu rada velike brzine radi bržeg rada. Kada je radno opterećenje na visokoj razini, alat radi u Za pokretanje alata povucite uključno/isključnu sklopku načinu rada velikog okretnog momenta radi snažnijeg s glavnom sklopkom napajanja. Brzina alata povećava rada.
  • Page 41: Postavljanje Svrdla

    Postavljanje svrdla na vreteno Električna kočnica NAPOMENA: Oblik i mehanizam svrdla i klina svrdla variraju ovisno o nastavku svrdla. Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako alat opetovano ne uspijeva brzo prekinuti rad nakon otpu- Poravnajte otvor na vretenu s otvorom na svrdlu. štanja uključno/isključne sklopke, odnesite alat u servi- Stavite svrdlo na vreteno. sni centar Makita. ► Sl.14: 1. Svrdlo 2. Vreteno Značajka mekog pokretanja (soft-start) Svrdlo učvrstite s klinom svrdla i sigurnosnom bravom. ► Sl.15: 1. Klin svrdla 2. Sigurnosna brava Ova funkcija omogućuje glatko pokretanje alata tako da ograničava pokretni moment. Rupica na pojasu UPOZORENJE:...
  • Page 42: Dodatni Pribor

    Izbjegavajte kopanje u materijalu OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- za koji sumnjate da ima skrivene čavle ili druge poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita predmete koji izazvati savijanje ili pucanje svrdla. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro-...
  • Page 43 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDG461 Брзина без оптоварување Висока 0 - 1.400 мин. Ниска 0 - 350 мин. Капацитет на дупчење Висока За песоклива земја: ø60 мм (Дијаметар) За глинеста земја: ø60 мм Ниска За песоклива земја: ø200 мм За глинеста земја: ø150 мм Вкупна должина 840 мм Номинален напон D.C. 36 V Нето тежина 7,0 - 7,6 кг Со странична дршка • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија...
  • Page 44 БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. ПРЕДУПРЕДУВАЊА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), Општи упатства за безбедност за зависно од начинот на којшто се користи електричните алати алатот, особено од тоа како вид работен материјал...
  • Page 45 се однесуваат на фрлање во отпад на за претпазливост на (1) полначот за батеријата. батеријата, (2) батеријата и (3) производот 12. Користете ги батериите само со што ја користи батеријата. производите назначени од Makita. Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте Монтирањето батерии на неусогласените со касетата за батеријата. Тоа може да производи може да резултира со пожар, резултира со оган, прекумерна топлина или...
  • Page 46 ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. дали предната рачка, страничната рачка и приемникот за реакција се монтирани безбедно ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални пред да работите. батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети ЗАБЕЛЕШКА: Не затегнувајте ги завртките може да резултира со распукување на батеријата, прекумерно. Тоа може да го оштети алатот. предизвикувајќи пожар, телесна повреда и оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи Монтирање на страничната рачка...
  • Page 47 го за да се рестартира. 75% до 100% Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ ги со наполнета батерија(и). 50% до 75% Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се оладат. 25% до 50% Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот 0% до 25% сервисен центар на Makita. Прекинувач за главно напојување Наполнете ја батеријата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Батеријата Кога алатот не се можеби е користи, исклучете го алатот и поставете ја неисправна. рачката на прекинувачот за обратна акција во неутрална положба за да го заклучите...
  • Page 48 Вклучување Функција за автоматско менување на брзината ВНИМАНИЕ: Пред да ја ставите батеријата Овој алат има „режим со голема брзина“ и „режим со во алатот, проверете го прекинувачот дали голем вртежен момент“. функционира правилно и дали се враќа во Алатот автоматски го менува работниот режим положбата „OFF“ кога ќе се отпушти. во зависност од работното оптоварување. Кога ► Сл.7: 1. Прекинувач работното оптоварување е ниско, алатот ќе работи во „режим со голема брзина“ за побрза работа. Кога За вклучување на алатот, повлечете го прекинувачот...
  • Page 49 како што е прикажано на сликата, не е целосно блокирана во место. Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако ВНИМАНИЕ: Секогаш монтирајте ја алатот постојано не успева брзо да прекине да касетата за батеријата целосно додека функционира по отпуштање на прекинувачот за стартување, алатот треба да се однесе на сервис во црвениот индикатор не се изгасне. Во сервисен центар на Makita. спротивно, може ненадејно да испадне од алатот предизвикувајќи ви повреда вам или на некој друг Одлика за меко стартување околу вас. ВНИМАНИЕ: Немојте да ја монтирате Оваа функција овозможува лесно стартување на касетата за батеријата на сила. Ако касетата алатот со ограничување на стартниот вртежен...
  • Page 50 Монтирање на спиралната бургија Операција на копање на вретеното ВНИМАНИЕ: Држете го алатот цврсто кога НАПОМЕНА: Обликот и механизмот на работите со него. спиралната бургија и спиралната игла може да се разликуваат, зависно од вашата спирална бургија. ВНИМАНИЕ: Држете ги лицето и рацете подалеку од додатоците за дупчење, како Порамнете го дупчето на вретеното со дупчето на што се спирални бургии, вртливи делови и спиралната бургија.
  • Page 51 слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Спирални бургии • Комплет рачки •...
  • Page 52: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DDG461 Брзина без оптерећења Велика 0 – 1.400 мин Мала 0 – 350 мин Капацитет бушења Велика За пешчано земљиште: ø60 мм (Пречник) За глиновито земљиште: ø60 мм Мала За пешчано земљиште: ø200 мм За глиновито земљиште: ø150 мм Укупна дужина 840 мм Номинални напон DC 36 V Нето тежина 7,0 – 7,6 кг Са бочном ручком • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије...
  • Page 53 сте уклонили клин, извуците га клештима. Термин „електрични алат“ у упозорењима односи Извлачење сврдла рукама у оваквим се на електрични алат који се напаја из електричне ситуацијама може довести до повреде због мреже (каблом) или батерије (без кабла). његових оштрих ивица. 15. Ако нешто није у реду са алатом, нпр. ако чујете неуобичајене звукове, одмах престаните са радом и обратите се локалном сервисном центру компаније Makita ради поправке. 53 СРПСКИ...
  • Page 54 прописа у вези са одлагањем батерије. сте производ добро упознали и стекли рутину 12. Батерије користите само са производима у руковању њиме (услед честог коришћења). које је навела компанија Makita. Постављање НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање батерије на производе који нису усаглашени безбедносних правила наведених у овом упутству...
  • Page 55 ПОЧЕТНО ОПИС НАЧИНА ПОДЕШАВАЊЕ ФУНКЦИОНИСАЊА ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла ПАЖЊА: Пре подешавања или провере на алату увек проверите да ли је он искључен функција алата увек проверите да ли је алат и да ли је уложак батерије уклоњен. искључен...
  • Page 56 Напуните батерије или их замените напуњеним Рад прекидача за окретање батеријама. Сачекајте да се алат и батерије охладе. ПАЖЊА: Увек проверите смер обртања пре Ако поновним успостављањем система за заштиту рада. не долази до никаквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. ПАЖЊА: Користите прекидач за окретање тек након што се алат потпуно заустави. Главни прекидач Промена смера обртања пре заустављања алата може оштетити алат. УПОЗОРЕЊЕ: Када се алат не користи, ПАЖЊА: Када се алат не користи, увек...
  • Page 57 Индикатор режима засветлеће зелено када алат Електронска функција ради у „режиму великог момента“. Ако се алатом управља уз превелико оптерећење, Алат је опремљен следећим електронским индикатор режима ће трептати зелено. Индикатор функцијама за једноставно управљање. режима ће престати да трепће, а затим ће почети да светли или ће се угасити ако смањите оптерећење Електрична кочница на алату. Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се Стање индикатора режима Режим рада више пута деси да се алат не зауставља брзо након пуштања окидача прекидача, однесите га у Makita Укључено Трепће сервисни центар. Искључено Режим Функција лаганог старта велике брзине Ова функција обезбеђује глатко покретање алата тако што ограничава обртни момент при покретању. Режим великог Рупа за каиш момента Упозорење о...
  • Page 58 Монтирање сврдла Копање ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла ПАЖЊА: Чврсто држите алат приликом на алату увек проверите да ли је он искључен руковања. и да ли је уложак батерије уклоњен. ПАЖЊА: Лице и руке држите даље од ПАЖЊА: Када причвршћујете сврдло додатака...
  • Page 59 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Сврдла...
  • Page 60 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DDG461 Turație în gol Turație înaltă 0 - 1.400 min Turație joasă 0 - 350 min Capacități de găurire Turație înaltă Pentru sol nisipos: ø60 mm (Diametru) Pentru sol argilos: ø60 mm Turație joasă Pentru sol nisipos: ø200 mm Pentru sol argilos: ø150 mm Lungime totală 840 mm Tensiune nominală 36 V cc. Greutate netă 7,0 - 7,6 kg Cu mâner lateral •...
  • Page 61 15. În cazul unei funcționări defectuoase a mașinii, precum sunete anormale, opriți imediat utili- ulterioare. zarea acesteia și adresați-vă centrului local de Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la service Makita pentru reparații. maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea 16. Înainte de utilizare, asigurați-vă că nu există (prin cablu) sau cu acumulator (fără cablu). obiecte îngropate în pământ, cum ar fi țevi electrice, conducte de apă...
  • Page 62 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 63 CONFIGURAREA DESCRIEREA INIȚIALĂ FUNCŢIILOR ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină. înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
  • Page 64 Apăsaţi butonul declanşator pentru a aprinde lampa. cat (încărcați). Lampa continuă să lumineze atât timp cât butonul Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se declanşator este apăsat. Lampa se stinge după răcească. aproximativ 10 secunde de la eliberarea butonului Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- declanşator. tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de NOTĂ: În momentul în care mașina se supraîncăl- service Makita. zește, aceasta se oprește automat și lampa începe Întrerupător de alimentare principal să lumineze intermitent. În acest caz, eliberați butonul declanșator. Lampa se stinge în 5 minut(e). NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge mur- AVERTIZARE: Atunci când nu utilizați dăria de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi mașina, opriți mașina și setați pârghia de inversor lentila lămpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va în poziție neutră pentru a bloca butonul declanșa- fi redusă.
  • Page 65 Indicatorul de mod luminează în culoarea verde atunci pentru o utilizare facilă. când maşina funcţionează în „modul de cuplu ridicat”. Frână electrică Dacă maşina este utilizată cu sarcină excesivă, indica- torul de mod va lumina intermitent în verde. Indicatorul Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă de mod încetează să lumineze intermitent şi apoi se în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după aprinde sau se stinge dacă reduceţi sarcina de la ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea maşină. acesteia la un centru de service Makita. Stare indicator mod Mod de Funcţie de pornire lină operare Pornit Oprit Iluminare intermitentă Această funcţie permite pornirea corectă a uneltei prin Mod turaţie limitarea cuplului de pornire.
  • Page 66 • Mențineți spatele într-o poziție cât mai verticală ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu- posibil îndoind picioarele în funcție de necesitate mulatorului complet, până când indicatorul roşu în timpul procesului de forare. nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate • Acordați atenție forței de reacție generate de cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- cuplul mașinii. Rămâneți întotdeauna în poziția neavoastră sau a persoanelor din jur. de operare în care puteți controla forța de reacție ATENŢIE: generată de cuplu. Nu forţaţi cartuşul acumulatorului ► Fig.16: 1. Mâner 2. Mâner lateral 3. Bara dispoziti- la montare. Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă...
  • Page 67: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Burghie ale forezei •...
  • Page 68: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDG461 Частота обертання в режимі Висока 0 – 1 400 хв холостого ходу Низька 0 – 350 хв Максимальний діаметр Висока Для піщаного ґрунту: ø60 мм свердління Для глинистого ґрунту: ø60 мм (діаметр) Низька Для піщаного ґрунту: ø200 мм Для глинистого ґрунту: ø150 мм Загальна довжина 840 мм Номінальна напруга 36 В пост. струму Маса нетто 7,0 - 7,6 кг З бічною рукояткою • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором...
  • Page 69 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов БЕЗПЕКИ використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- бливо сильно на це впливає тип деталі, що Загальні застереження щодо оброблюється.
  • Page 70 наприклад незвичних звуків, негайно при- Не слід спалювати касету з акумулятором, пиніть роботу та зверніться до місцевого навіть якщо вона була неодноразово пошко- сервісного центру компанії Makita для про- джена або повністю спрацьована. Касета з ведення ремонту. акумулятором може вибухнути у вогні.
  • Page 71: Початкове Налаштування

    12. Використовуйте акумулятори лише з ПОЧАТКОВЕ виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні НАЛАШТУВАННЯ вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. 13. Якщо інструментом не користуватимуться ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, протягом тривалого періоду часу, вийміть що прилад вимкнено, а касету з акумулятором акумулятор з інструмента. знято, перш ніж проводити будь-які роботи з...
  • Page 72 запустити його. Зарядіть Зарядіть акумулятор(-и) або замініть його(їх) акумулятор. зарядженим(-и). Можливо, Дайте інструменту й акумулятору(-ам) акумулятор охолонути. вийшов з ладу. Якщо після відновлення вихідного стану системи захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та Вимикач живлення температури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Коли інструмент не ПРИМІТКА: Перша (дальня ліва) індикаторна використовується, вимкніть його й установіть лампа блимає під час роботи захисної системи важіль перемикача реверсу в нейтральне акумулятора. положення, щоб заблокувати курок. Після...
  • Page 73 Дія вимикача Функція автоматичної зміни швидкості ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти Цей інструмент має «режим високої швидкості» та касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- «режим високого крутного моменту». ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує Інструмент змінює режим роботи автоматично належним чином та повертається у положення залежно від робочого навантаження. За невеликого «ВИМК.», коли його відпускають. робочого навантаження інструмент працюватиме ► Рис.7: 1. Курок вмикача в режимі високої частоти обертання для пришвид- шення роботи. Якщо ж навантаження стане високим, Для увімкнення інструмента натисніть курок вмикача...
  • Page 74 Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- тронними функціями, описаними нижче. стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у Електричне гальмо корпусі й вставити касету на місце. Вставляйте її до кінця, щоб вона зафіксувалася з легким клацанням. Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо ви бачите червоний індикатор, як показано на Якщо після відпускання курка вмикача не відбува- рисунку, її не зафіксовано повністю. ється швидкого припинення роботи інструмента, ОБЕРЕЖНО: зверніться до сервісного центру Makita для обслуго- Завжди вставляйте касету з вування інструмента. акумулятором повністю, щоб червоного інди- катора не було видно. Якщо цього не зробити, Функція плавного запуску касета може випадково випасти з інструмента та завдати травми вам або людям, що знаходяться Ця функція також забезпечує плавний запуск інстру- поряд. мента, обмежуючи обертальний момент під час ОБЕРЕЖНО: Не встановлюйте касету з...
  • Page 75 Установлення гвинтового свердла Виймання ґрунту на шпиндель ОБЕРЕЖНО: Під час роботи міцно три- ПРИМІТКА: Форма й механізм гвинтового свердла майте інструмент. та штифт гвинтового свердла можуть різнитися залежно від типу гвинтового свердла. ОБЕРЕЖНО: Під час роботи тримайте обличчя та руки подалі від насадок для сверд- Зіставте отвір на шпинделі з отвором на гвинтовому ління, як-от гвинтового свердла, будь-яких свердлі. частин, що обертаються, і відходів свердління. Одягніть гвинтове свердло на шпиндель.
  • Page 76: Технічне Обслуговування

    кольору, деформації або появи тріщин. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Гвинтові свердла...
  • Page 77: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDG461 Частота вращения без Высокая 0 – 1 400 мин нагрузки Низкая 0 – 350 мин Максимальный диаметр Высокая Для песчаного грунта: ø60 мм сверления Для глинистого грунта: ø60 мм (диаметр) Низкая Для песчаного грунта: ø200 мм Для глинистого грунта: ø150 мм Общая длина 840 мм Номинальное напряжение 36 В пост. тока Масса нетто 7,0 - 7,6 кг С боковой рукояткой • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
  • Page 78: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Общие рекомендации по время фактического использования электро- технике безопасности для инструмента может отличаться от заявленного электроинструментов значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- батываемой...
  • Page 79 инструмента, например необычных звуков, даже если он сильно поврежден или пол- немедленно прекратите работу и обрати- ностью вышел из строя. Аккумуляторный тесь в местный сервисный центр Makita для блок может взорваться под действием огня. ремонта. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумулятора, 16.
  • Page 80: Первоначальная Настройка

    12. Используйте аккумуляторы только с про- ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ дукцией, указанной Makita. Установка акку- муляторов на продукцию, не соответствующую НАСТРОЙКА требованиям, может привести к пожару, пере- греву, взрыву или утечке электролита. 13. Если инструментом не будут пользоваться ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- в течение длительного периода времени, либо работ с инструментом обязательно извлеките аккумулятор из инструмента. убедитесь, что инструмент отключен, а блок...
  • Page 81: Описание Работы

    Выключите и снова включите инструмент для от 75 до его перезапуска. 100% Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) от 50 до 75% заряженным(-и). Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. от 25 до 50% Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в от 0 до 25% сервисный центр Makita. Основной переключатель питания Зарядите аккуму- ляторную ОСТОРОЖНО: В промежутках между экс- батарею. плуатацией инструмента выключайте инстру- Возможно, мент и устанавливайте рычаг реверсивного аккумулятор- переключателя в нейтральное положение...
  • Page 82 Действие выключателя Функция автоматического изменения скорости ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- В данном инструменте предусмотрен "режим ляторного блока в инструмент обязательно высокой скорости" и "режим высокого крутящего убедитесь, что его триггерный переключатель момента". нормально работает и возвращается в положе- Инструмент автоматически меняет режим работы ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. в зависимости от нагрузки. При малой рабочей ► Рис.7: 1. Триггерный переключатель нагрузке инструмент будет работать в высокоско- ростном режиме для ускорения работы. При высо- Для включения инструмента нажмите триггерный...
  • Page 83 полностью. Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. ВНИМАНИЕ: Если после отпускания триггерного переключателя Обязательно устанавливайте не происходит быстрого прекращения работы блок аккумулятора до конца, чтобы красный инструмента, отправьте инструмент в сервисный индикатор не был виден. В противном случае блок аккумулятора может выпасть из инструмента центр Makita для обслуживания. и нанести травму вам или другим людям. Функция плавного запуска ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных усилий при установке аккумуляторного блока. Эта функция позволяет плавно включать инструмент Если блок не двигается свободно, значит он встав- путем ограничения пускового момента. лен неправильно. Отверстие для ремня...
  • Page 84 Установка винтового сверла на Процесс выемки грунта шпиндель ВНИМАНИЕ: Во время работы крепко ПРИМЕЧАНИЕ: Форма и механизм винтового удерживайте инструмент. сверла и штифта винтового сверла могут варьиро- ваться в зависимости от типа винтового сверла. ВНИМАНИЕ: Во время работы не держите лицо и руки вблизи сверлильных приспосо- Совместите отверстие в шпинделе с отверстием в блений, в частности винтового сверла, любых винтовом сверле. вращающихся деталей и отходов сверления. Поставьте винтовое сверло на шпиндель.
  • Page 85: Дополнительные Принадлежности

    ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Винтовые сверла • Рукоятка в комплекте...
  • Page 88 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A36-965 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20230120...

This manual is also suitable for:

Ddg461

Table of Contents