Makita DVC265 Instruction Manual
Makita DVC265 Instruction Manual

Makita DVC265 Instruction Manual

Cordless backpack vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for DVC265:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Backpack Vacuum
EN
Cleaner
Aspirateur dorsal sans fil
FR
Akku-Rucksackstaubsauger
DE
Aspirapolvere spalleggiato a
IT
batteria
NL
Ruggedragen accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING
Aspiradora de mochila a
ES
batería
Aspirador Costal a Bateria
PT
Akku rygstøvsuger
DA
Φορητή μηχανή
EL
αναρρόφησης πλάτης
Akülü Sırt Süpürgesi
TR
DVC265
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
9
21
34
47
61
74
87
100
111
125

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DVC265

  • Page 1 Aspirapolvere spalleggiato a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Ruggedragen accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING Aspiradora de mochila a MANUAL DE batería INSTRUCCIONES Aspirador Costal a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku rygstøvsuger BRUGSANVISNING Φορητή μηχανή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ αναρρόφησης πλάτης Akülü Sırt Süpürgesi KULLANMA KILAVUZU DVC265...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.19 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 5 Fig.22 Fig.25 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32...
  • Page 7 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38...
  • Page 8 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46 Fig.44...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DVC265 Capacity Filter bag 2.0 L Dust bag 1.5 L Maximum air volume 1.8 m /min Vacuum 110 hPa Dimensions (L x W x H) 230 mm x 152 mm x 373 mm (excluding the harness) Rated voltage D.C.
  • Page 10: Safety Warnings

    13. Clean and service the cleaner immediately WARNING: The vibration emission during actual after each use to keep it in tiptop operating use of the power tool can differ from the declared condition. emission value depending on the ways in which the 14.
  • Page 11 This will ensure that the safety of the power causing fires, personal injury and damage. It will tool is maintained. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Follow instruction for lubricating and chang- ing accessories.
  • Page 12: Functional Description

    In this situation, turn the 26. Do not insert any devices other than Makita tool off and stop the application that caused the tool to wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 13 Indicating the remaining battery Stand-by switch capacity The stand-by switch is the switch to turn on/off the wireless activation function. The vacuum cleaner is in Only for battery cartridges with the indicator the stand-by state regardless of the switch position and ► Fig.2: 1.
  • Page 14 For the slide-type extension wand Connecting the tool Shoulder the vacuum cleaner body then insert the extension wand into the bent pipe assembly until it If the bent pipe assembly is attached to the hose, clicks. To disconnect, extract the extension wand with loosen the sleeve of bent pipe assembly and remove it.
  • Page 15: Operation

    The suction power switches between NOTE: Wireless activation needs Makita tools normal (1) and higher (2) suction power. Press but- equipped with the wireless unit.
  • Page 16 Tool registration for the cleaner Pull the switch trigger of the tool. Check if the cleaner runs while the switch trigger on the tool is being NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- pulled. tion function is required for the tool registration.
  • Page 17 Cancelling tool registration for the Erasing all tool registrations cleaner You can erase all tool registrations from the cleaner as follows. Perform the following procedure when cancelling the ► Fig.42: 1. Stand-by switch 2. Wireless activation tool registration for the cleaner. button 3.
  • Page 18 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly.
  • Page 19: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should NOTICE: To prevent the filter from being dam- be performed by Makita Authorized or Factory Service aged, do not use following tools and similar items Centers, always using Makita replacement parts. for cleaning : —...
  • Page 20: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DVC265 Inhoud Filterzak 2,0 L Stofzak 1,5 L Maximaal luchtvolume 1,8 m /min Vacuüm 110 hPa Afmetingen (l x b x h) 230 mm x 152 mm x 373 mm (exclusief het draagstel) Nominale spanning...
  • Page 22 Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Deze WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens ventilatieopeningen zorgen voor de koeling het gebruik van het elektrisch gereedschap in de van de motor. Blokkering ervan moet altijd praktijk kan verschillen van de opgegeven trilling- worden voorkomen omdat anders de motor semissiewaarde afhankelijk van de manier waarop zal doorbranden als gevolg van gebrek aan het gereedschap wordt gebruikt.
  • Page 23 Reparatie 21. Gebruik de stofzuiger niet wanneer u onder invloed bent van drugs of alcohol. Laat uw elektrisch gereedschap repareren door 22. Als basisveiligheidsmaatregel gebruikt u een vakbekwame reparateur die gebruik maakt een beschermende bril of veiligheidsbril met van uitsluitend identieke vervangingsonderde- zijstukken.
  • Page 24 14. Breng de draadloos-eenheid altijd in de juiste zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita richting aan. op het gereedschap en de lader van Makita. 15. Druk niet te hard op de knop voor draad- loos inschakelen op de draadloos-eenheid...
  • Page 25: Beschrijving Van De Functies

    Beveiliging tegen te ver ontladen BESCHRIJVING VAN DE Als de acculading laag is, stopt het gereedschap auto- FUNCTIES matisch. Als het gereedschap niet werkt, ook niet wan- neer de schakelaars worden bediend, verwijdert u de accu’s vanaf het gereedschap en laadt u de accu’s op. LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is De resterende acculading controleren uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd...
  • Page 26: Montage

    Draaghandgreep MONTAGE Pak altijd de draaghandgreep vast wanneer u de behui- zing van de stofzuiger hanteert. LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is ► Fig.7: 1. Draaghandgreep uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvo- rens enig werk aan het gereedschap uit te voeren. Standbyschakelaar De slang aansluiten De standbyschakelaar is de schakelaar om de functie voor draadloos inschakelen in en uit te schakelen.
  • Page 27 Volg de onderstaande procedure, afhankelijk van Lijn de opening van de filterzak uit met het aansluit- het type telescoopbuis: stuk van de slang en duw het kartonnen deel zo ver moge- lijk erover. Zorg ervoor dat de rubber ring op de filterzak OPMERKING: De telescoopbuis met knop en de tele- over de rand op het aansluitstuk van de slang valt. scoopbuis met ring zijn niet compatibel met elkaar. Als u de ► Fig.25: 1. Rubber ring op de filterzak 2. Rand op het telescoopbuis met knop wilt vervangen door de telescoopbuis aansluitstuk van de slang 3.
  • Page 28 De haken op de achterkant van knop met een scherp voorwerp. de afdekking, tillen de draadloos-eenheid op terwijl u de afdekking omhoog trekt. OPMERKING: Draadloos inschakelen vereist ► Fig.34: 1. Draadloos-eenheid 2. Haak 3. Afdekking een Makita-gereedschap dat is uitgerust met de Nadat de draadloos-eenheid is verwijderd, bewaart draadloos-eenheid. u hem in de bijgeleverde doos of een antistatische OPMERKING: Alvorens de functie voor draadloos container.
  • Page 29 Als u wilt dat de stofzuiger wordt ingeschakeld tegelijk Druk kort op de knop voor draadloos inschakelen met de bediening van de schakelaar van het gereed- op het gereedschap. De lamp van draadloos inschake- schap, moet u van tevoren de registratie van het len knippert blauw. gereedschap voltooien. ► Fig.39: 1.
  • Page 30 Zet de standbyschakelaar in de stand “I (ON)”. OPMERKING: De lampen van draadloos inschakelen Houd de knop voor draadloos inschakelen onge- stoppen na 20 seconden met rood knipperen. Druk op veer 6 seconden ingedrukt totdat de lamp van draad- de knop voor draadloos inschakelen op het gereed- loos inschakelen rood knippert (ongeveer twee keer per schap terwijl de lamp van draadloos inschakelen op seconde).
  • Page 31 Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
  • Page 32 Gebruik nooit benzine, was- gebruiker. benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 72 NEDERLANDS...
  • Page 33: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Page 34 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885662-990 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20180522...

Table of Contents