Download Print this page
Oral-B VITALITY Series Manual
Hide thumbs Also See for VITALITY Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

VITALITY
VITALITY
TM
TM
powered
by
Charger Type 3757
Handle Type 3709

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oral-B VITALITY Series

  • Page 1 VITALITY VITALITY powered Charger Type 3757 Handle Type 3709...
  • Page 2 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 731 1792 1 800 509 448 0 800 944 803 (service et appel gratuits) 0 800 14 592 800 21172 900 814 208 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88 70 15 00 13...
  • Page 3 Deutsch Willkommen bei Oral-B! Bitte lesen Sie die Bedienungsanwei- sung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG ● Überprüfen Sie das Gerät/ Kabel regelmä- ßig auf Schäden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladeteil sollte nicht weiter benutzt werden.
  • Page 4 Oral-B hergestellt wurden. Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. ● Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B herge- stellten Aufsteckbürsten. Daher kön- nen wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteck- bürsten derjenigen zum ursprüng-...
  • Page 5 ● Oral-B kann keine Aussagen zu Langzeitauswirkungen solcher Auf- steckbürsten auf die Haltbarkeit des Handstücks treffen. Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfüllen die hohen Oral-B Qualitätsstandards. Oral-B verkauft keine Aufsteckbürsten oder Geräteteile unter einem anderen Markennamen. 30 Tage Geld-Zurück-Garantie Zufrieden oder Geld zurück!
  • Page 6: Cleaning Recommendations

    ● Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. ● Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
  • Page 7 Si l’appareil/le cordon d’alimentation est en- dommagé, rapportez le chargeur dans un centre de service agréé Oral-B. Ne cherchez pas à réparer ni à modifier le produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. ● Cet appareil n’est pas destiné...
  • Page 8 Oral-B, tel que annoncé au moment de l’achat initial. ● Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de brossettes autres que Oral-B. ● Oral-B ne peut pas prédire l’effet...
  • Page 9 Toutes les brossettes Oral-B portent le logo d’Oral-B et répondent aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièce détachée sous le nom d’une autre marque. Satisfait ou remboursé : le défi 30 jours...
  • Page 10: Recomendaciones De Limpieza

    Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas. ● Oral-B no controla la calidad de los cabezales de cepillo de otras marcas. Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los...
  • Page 11 Los cabezales de cepillo de Oral-B llevan el logo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no fabrica para otras marcas. Garantía de devolución del dinero de 30 días Acepte el reto de 30 días de Oral-B: ¡Satisfacción garantizada o le...
  • Page 12 (fig. 4). Não recomendamos a utilização da cabeça Oral-B FlossAction, nem da Oral-B 3D White, se usar aparelhos de ortodontia. Neste caso, recomen- damos a utilização da cabeça Oral-B Ortho, que foi especialmente conce- bida para limpar à...
  • Page 13 Oral-B, tal como declarámos na altura da compra do cabo eléctrico recarregável. ● A Oral-B não pode garantir um bom encaixe e adaptação das recargas de escovagem que não sejam peças originais Oral-B.
  • Page 14 ● Se si usa la Testina Oral-B «TriZone» posizionare le setole dello spazzolino contro i denti, angolandole leggermente verso il bordo gengivale. Applicare una...
  • Page 15 Oral-B. Oral-B non consiglia l’utilizzo di testine sostitutive non Oral-B. ● Oral-B non ha alcun controllo sulla qualità di testine sostitutive non Oral-B. Pertanto, non ci è possibile garantire le prestazioni pulenti di testine sostitutive non Oral-B, come specificato al momento dell’acquisto...
  • Page 16 (afbeelding 4). We raden aan de Oral-B «FlossAction» of Oral-B «3D White» opzetborstel niet te gebruiken wanneer u een beugel draagt. U kunt dan de Oral-B «Ortho» opzetborstels gebruiken die speciaal werden ontwikkeld voor reiniging rondom beugels. Adviezen voor het reinigen...
  • Page 17 Oral-B vervangende opzetborstels. Oral-B raadt het gebruik van andere dan Oral-B vervangende opzet- borstels af. ● Oral-B heeft geen controle op de kwaliteit van andere dan Oral-B ver- vangende opzetborstels. Daardoor kunnen we de reinigingsprestatie van andere dan Oral-B vervangende...
  • Page 18 For at undgå at sprøjte/ sprute holdes børstehovedet mod tænderne/børstehodet mot tennene, før apparatet tændes/ slås på (bilde 2). ● Når du børster dine tænder/tenner med et Oral-B oscillerende- roterende børstehoved/børste- hode, skal du føre børstehovedet langsomt fra tand/tann til tand/tann...
  • Page 19 å sprike før fargen falmer, trykker du kanskje for hardt på tenner og tannkjøtt (bilde 4). Vi anbefaler ikke brug af Oral-B «Floss Action» eller Oral-B «3D White»- børste- hoved/børstehode, hvis du har tand- bøjle/regulering. Du kan bruge Oral-B «Ortho»-børstehoved/-børstehodet,...
  • Page 20 Oral-Bs høje kvalitetskrav. Oral-B sælger ikke børstehoveder, håndtag eller andre dele under et andet varemærke. 30 dages pengene-tilbage-garanti Prøv Oral-B i løbet af 30 dage efter købsdatoen/kjøpsdatoen. Fuld tilfredshed eller pengene tilbage/ Helt fornøyd eller pengene tilbake. Mer informasjon på www.oralbnordic.com...
  • Page 21 ● När du använder «TriZone»-borst- huvudet från Oral-B ska du placera borststråna mot tänderna, något vinklade mot tandköttskanten. Applicera ett lätt tryck och börja borsta med rörelser fram och tillbaka, precis som med en manuell tandborste.
  • Page 22 är från Oral-B. ● Oral-B har ingen kontroll över kvaliteten hos borsthuvuden som inte är från Oral-B. Därför kan vi inte garantera rengöringsförmågan hos borsthuvuden som inte är från Oral-B, som kommunicerat i sam- band med inköpet av det uppladd- ningsbara handtaget.
  • Page 23 Oral-B:n takuu ei ole vaimassa, jos ladattavan kädensijan vauriot johtuvat siitä että sen kanssa on käytetty muita kuin Oral-B harjaspäitä. Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n vaihdettavia harjaspäitä. ● Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B vaihtoharjojen laadun.
  • Page 24 Sen vuoksi emme voi taata muun merkkisten vaihdettavien harjau- späiden puhdistustehoa, kuten tiedotimme ostaessasi ladattavan kädensijan. ● Oral-B ei voi taata muun merkkisten vaihtoharjojen yhteensopivuutta Oral-B kädensijan kanssa. ● Oral-B ei voi taata millainen vaikutus muun merkkisten vaihtoharjojen pitkäaikaisella käytöllä voi olla Oral-B kädensijan kulumiseen.