Page 3
Deutsch Willkommen bei Oral-B! Bitte lesen Sie die Bedienungsanwei- sung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG ● Überprüfen Sie das Gerät/ Kabel regelmä- ßig auf Schäden. Ein beschädigtes oder nicht funktionierendes Ladeteil sollte nicht weiter benutzt werden.
Page 4
Oral-B hergestellt wurden. Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. ● Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B herge- stellten Aufsteckbürsten. Daher kön- nen wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteck- bürsten derjenigen zum ursprüng-...
Page 5
● Oral-B kann keine Aussagen zu Langzeitauswirkungen solcher Auf- steckbürsten auf die Haltbarkeit des Handstücks treffen. Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfüllen die hohen Oral-B Qualitätsstandards. Oral-B verkauft keine Aufsteckbürsten oder Geräteteile unter einem anderen Markennamen. 30 Tage Geld-Zurück-Garantie Zufrieden oder Geld zurück!
● Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. ● Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
Page 7
Si l’appareil/le cordon d’alimentation est en- dommagé, rapportez le chargeur dans un centre de service agréé Oral-B. Ne cherchez pas à réparer ni à modifier le produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. ● Cet appareil n’est pas destiné...
Page 8
Oral-B, tel que annoncé au moment de l’achat initial. ● Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de brossettes autres que Oral-B. ● Oral-B ne peut pas prédire l’effet...
Page 9
Toutes les brossettes Oral-B portent le logo d’Oral-B et répondent aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièce détachée sous le nom d’une autre marque. Satisfait ou remboursé : le défi 30 jours...
Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas. ● Oral-B no controla la calidad de los cabezales de cepillo de otras marcas. Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los...
Page 11
Los cabezales de cepillo de Oral-B llevan el logo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no fabrica para otras marcas. Garantía de devolución del dinero de 30 días Acepte el reto de 30 días de Oral-B: ¡Satisfacción garantizada o le...
Page 12
(fig. 4). Não recomendamos a utilização da cabeça Oral-B FlossAction, nem da Oral-B 3D White, se usar aparelhos de ortodontia. Neste caso, recomen- damos a utilização da cabeça Oral-B Ortho, que foi especialmente conce- bida para limpar à...
Page 13
Oral-B, tal como declarámos na altura da compra do cabo eléctrico recarregável. ● A Oral-B não pode garantir um bom encaixe e adaptação das recargas de escovagem que não sejam peças originais Oral-B.
Page 14
● Se si usa la Testina Oral-B «TriZone» posizionare le setole dello spazzolino contro i denti, angolandole leggermente verso il bordo gengivale. Applicare una...
Page 15
Oral-B. Oral-B non consiglia l’utilizzo di testine sostitutive non Oral-B. ● Oral-B non ha alcun controllo sulla qualità di testine sostitutive non Oral-B. Pertanto, non ci è possibile garantire le prestazioni pulenti di testine sostitutive non Oral-B, come specificato al momento dell’acquisto...
Page 16
(afbeelding 4). We raden aan de Oral-B «FlossAction» of Oral-B «3D White» opzetborstel niet te gebruiken wanneer u een beugel draagt. U kunt dan de Oral-B «Ortho» opzetborstels gebruiken die speciaal werden ontwikkeld voor reiniging rondom beugels. Adviezen voor het reinigen...
Page 17
Oral-B vervangende opzetborstels. Oral-B raadt het gebruik van andere dan Oral-B vervangende opzet- borstels af. ● Oral-B heeft geen controle op de kwaliteit van andere dan Oral-B ver- vangende opzetborstels. Daardoor kunnen we de reinigingsprestatie van andere dan Oral-B vervangende...
Page 18
For at undgå at sprøjte/ sprute holdes børstehovedet mod tænderne/børstehodet mot tennene, før apparatet tændes/ slås på (bilde 2). ● Når du børster dine tænder/tenner med et Oral-B oscillerende- roterende børstehoved/børste- hode, skal du føre børstehovedet langsomt fra tand/tann til tand/tann...
Page 19
å sprike før fargen falmer, trykker du kanskje for hardt på tenner og tannkjøtt (bilde 4). Vi anbefaler ikke brug af Oral-B «Floss Action» eller Oral-B «3D White»- børste- hoved/børstehode, hvis du har tand- bøjle/regulering. Du kan bruge Oral-B «Ortho»-børstehoved/-børstehodet,...
Page 20
Oral-Bs høje kvalitetskrav. Oral-B sælger ikke børstehoveder, håndtag eller andre dele under et andet varemærke. 30 dages pengene-tilbage-garanti Prøv Oral-B i løbet af 30 dage efter købsdatoen/kjøpsdatoen. Fuld tilfredshed eller pengene tilbage/ Helt fornøyd eller pengene tilbake. Mer informasjon på www.oralbnordic.com...
Page 21
● När du använder «TriZone»-borst- huvudet från Oral-B ska du placera borststråna mot tänderna, något vinklade mot tandköttskanten. Applicera ett lätt tryck och börja borsta med rörelser fram och tillbaka, precis som med en manuell tandborste.
Page 22
är från Oral-B. ● Oral-B har ingen kontroll över kvaliteten hos borsthuvuden som inte är från Oral-B. Därför kan vi inte garantera rengöringsförmågan hos borsthuvuden som inte är från Oral-B, som kommunicerat i sam- band med inköpet av det uppladd- ningsbara handtaget.
Page 23
Oral-B:n takuu ei ole vaimassa, jos ladattavan kädensijan vauriot johtuvat siitä että sen kanssa on käytetty muita kuin Oral-B harjaspäitä. Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n vaihdettavia harjaspäitä. ● Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B vaihtoharjojen laadun.
Page 24
Sen vuoksi emme voi taata muun merkkisten vaihdettavien harjau- späiden puhdistustehoa, kuten tiedotimme ostaessasi ladattavan kädensijan. ● Oral-B ei voi taata muun merkkisten vaihtoharjojen yhteensopivuutta Oral-B kädensijan kanssa. ● Oral-B ei voi taata millainen vaikutus muun merkkisten vaihtoharjojen pitkäaikaisella käytöllä voi olla Oral-B kädensijan kulumiseen.