Oral-B GENIUS 9000 Manual
Hide thumbs Also See for GENIUS 9000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B GENIUS 9000

  • Page 2 English Español Français Internet: www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Alemania/Allemagne Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214 Tipo de cargador 3757 Tipo de mango 3765 Tipo de estuche portátil 3760 Tipo de enchufe inteligente 492-5214 Type de chargeur 3757 Type de manche 3765...
  • Page 6: Important Safeguards

    IMPORTANT 1. Periodically check the entire product/cords/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cords/accessories are damaged, take it to an Oral-B Service Center. 2. If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
  • Page 7 Important Information Charging and operating information Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically • Your Oral-B toothbrush can be used with your safe and designed for use in the bathroom. smartphone (find details under «Connecting your • To charge the handle (5), place it on the plugged-in toothbrush to your Smartphone»).
  • Page 8 The timer resets if pausing longer than 30 seconds, briefly pressing the mode button (4) during pause or Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush placing the handle on the plugged-in charger. heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
  • Page 9: Cleaning Recommendations

    We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» mirror. Then mount the holder by carefully pressing or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may the lever arm (10b) towards the mirror until it snaps use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically in (picture A2).
  • Page 10: Environmental Notice

    Run down battery before Although all indicated functions on the Bluetooth removing. When taking out the battery for disposal, use device are supported, Oral-B does not ensure 100% protective clothing (gloves, safety glasses, etc.) to omit reliability in connection, and feature operation skin contact whilst leaking batteries.
  • Page 11 P&G, and (iv) damage arising out • Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging wear.
  • Page 12 Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does not 1. Oral-B™ App is turned off. 1. Turn on Oral-B™ App. operate (properly) 2. Bluetooth interface is not 2. Activate Bluetooth interface on smartphone with Oral-B™ app. activated on smartphone. (described in its user manual).
  • Page 13 If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Service Center.
  • Page 14 To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads) by phone: Please call 1-800-566-7252. To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 15 A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
  • Page 16 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia la posibilidad de disfrutar de una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz. Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:...
  • Page 17 (5) en el cargador conectado para (9) activarlo. Cuando la pantalla de • Su cepillo dental Oral-B se puede usar con su nivel de carga (8) se encienda, ya está listo para usar. teléfono inteligente (los detalles se encuentran en Nota: Si la batería estuviera descargada (ninguna luz...
  • Page 18 • 2 luces LED encendidas indican el medidor de tiempo de 2 minutos («2-Minute») Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo • 4 luces LED encendidas indican el medidor de tiempo profesional («Professional») que se adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B.
  • Page 19 App Store o de Google Play™. La aplicación de Oral-B™ le permite llevar un registro de su progreso de cepillado y personalizar la Cabezal Oral-B FlossAction configuración de su cepillo dental (para ver más cuenta con cerdas micropulse que beneficios, lea las instrucciones de la aplicación de...
  • Page 20 Accesorios • La tapa interior del estuche portátil tiene incorporado un soporte para teléfono inteligente (11d), en el cual puede poner su teléfono durante el Soporte para teléfono inteligente uso (imagen B2). Antes de usar, asegúrese de que • Después de cada uso, asegúrese de que el espejo, su teléfono cabe en el soporte y se mantiene la superficie de la ventosa (10d) y las abrazaderas estable.
  • Page 21 Gamble Company o sus filiales (“P&G”) que se pueden identificar por la marca registrada, la designación comercial o el logo de Braun/Oral-B estampado en ellos. Esta garantía limitada no es aplicable para cualquier producto que no sea de P&G, incluyendo hardware o software.
  • Page 22 ¡Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero! Pruebe Oral-B durante 60 días a partir de la fecha de compra. Si no queda 100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra mediante tarjeta prepagada. Sin preguntas. Sírvase devolver el producto junto con su nombre, dirección, número de...
  • Page 23 Causa posible Solución APLICACIÓN El mango no 1. La aplicación de Oral-B™ 1. Abra la aplicación de Oral-B™. funciona (bien) con está apagada. 2. Active la interfaz Bluetooth en su teléfono inteligente 2. La interfaz Bluetooth no está la aplicación de (instrucciones en el manual de usuario del teléfono).
  • Page 24 1. Sonidos 1. Medidor de tiempo 1. Seleccione el medidor de tiempo de 2 minutos intermitentes/luz profesional («Professional») (sonidos intermitentes/luz que parpadea después de que parpadea o de 2 minutos («2-Minute 2 minutos); o seleccione el medidor de tiempo cada 30 timer») activado.
  • Page 25 Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un Centro de Servicio Oral-B autorizado.
  • Page 26 Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B: Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales Oral-B (incluso cabezales de repuesto) por teléfono:...
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre brosse à dents Oral-B® a été soigneusement conçue pour vous offrir à vous et à votre famille une expérience de brossage unique à la fois sécuritaire et efficace. Toujours suivre les consignes de sécurité suivantes lorsqu’un appareil électrique est utilisé, surtout en présence d’un enfant :...
  • Page 28 Français Renseignements importants Première utilisation – Branchement et • Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre téléphone intelligent (pour plus de détails, chargement recherchez « Connectez votre brosse à dents à votre téléphone intelligent »). • Pour éviter tout problème de compatibilité ou Avant la première utilisation, placer le manche...
  • Page 29 Blanc (par défaut) = Voyant lumineux de mise en marche Modes de brossage (selon le modèle) et du minuteur (choisir une couleur via l’appli Oral-B™) Les différents modes de brossage offerts avec votre Rouge = Voyant lumineux du détecteur de pression brosse à...
  • Page 30 Pour passer d’un mode à un autre, appuyez successivement sur le bouton Mode durant l’utilisation (illustration ➃). Pour Les brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies revenir de n’importe quel mode à « Daily Clean » INDICATOR® bleu pâle qui vous aident à évaluer (Nettoyage quotidien), appuyez et maintenez le bouton quand remplacer la brossette.
  • Page 31: Avis Environnemental

    d’une distance de 5 m/16 pi). Assurez-vous que Remarque : Espace requis pour l’utilisation du votre téléphone intelligent est placé dans un endroit téléphone intelligent : minimum 58 mm (2,28 po), sec et sécuritaire. maximum 83 mm (3,27 po). Attention : De petites pièces peuvent se détacher. Remarque : Votre téléphone intelligent doit, pour pouvoir se connecter au manche de votre brosse à...
  • Page 32 Gamble, ses sociétés affiliées ou filiales (« P&G ») pouvant être identifiées à la marque de commerce, au nom de la marque ou au logo apposé de Braun/Oral-B. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par P&G, incluant le matériel et les logiciels.
  • Page 33 Oral-B, tel qu’annoncé au moment de l’achat initial. • Oral-B ne peut pas assurer le bon ajustement de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur...
  • Page 34 Dépannage Problème Cause possible Résolution APPLI Le manche ne 1. L’appli Oral-B™ est 1. Démarrer l’appli Oral-B™. fonctionne pas fermée. 2. Activer Bluetooth sur le téléphone intelligent (comme 2. Bluetooth n’est pas activé (correctement) avec décrit dans son guide de l’utilisateur).
  • Page 35 1. Brefs sons 1. Minuteur « Professional » 1. Régler le minuteur à 2 minutes (sons saccadés/ saccadés/voyant (Professionnel) ou minuteur voyant clignotant après 2 min) ou à « Professional » lumineux vert « 2 minutes » activé. (Professionnel) (sons saccadés/voyant clignotant clignotant toutes 2.
  • Page 36 à l’implémentation au système des caractéristiques de l’appareil, de l’interface ou de la structure du menu pour veiller à ce que les systèmes Oral-B fonctionnent avec fiabilité. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages...

This manual is also suitable for:

Genius 8000Genius 6000

Table of Contents