Download Print this page
Oral-B SMARTSERIES 5000 Manual
Hide thumbs Also See for SMARTSERIES 5000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROFESSIONAL
®
CARE
S
S
S
S
MART
MART
ERIES
ERIES
6
5000
5000

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oral-B SMARTSERIES 5000

  • Page 1 PROFESSIONAL ® CARE 5000 5000 MART MART ERIES ERIES...
  • Page 2 Argentina: 0800 4444 553 Español Chile: 800 222 9726 Português Venezuela: 0800 762 5372 Colombia: 01 800 051 4455 English México: 57242413 (DF) 01 800 508 5800 (Interior) Perú: 0800-12020 Bolivia: 0800-100184 Guatemala: 1-800-999-5296 El Salvador: (503) 2113-3400 Honduras: 800-2220-0077 Costa Rica: 0-800-054-2048 Panamá:...
  • Page 3 h/min h/min h/min 24 h...
  • Page 5 • La limpieza y el mantenimiento no Información importante deben realizarse por niños. • Su Oral-B Professional Care 5000 puede usarse • Los niños no deben jugar con el pro- con una pantalla inalámbrica interactiva (i) y/o con su smart phone (lea detalles en «Conectar ducto.
  • Page 6 Descripción y una luz naranja comenzará a parpadear en la pantalla del nivel de carga; necesitará 40 minutos a Cabezal de cepillo de carga antes de poder ser usado para cepillarse b Luz del sensor de presión (roja)/ luz del durante 2 minutos.
  • Page 7 Profunda», el modo de cepillado se cambiará al (dibujo 2, página 5). Al cepillar los dientes con uno modo «Sensible»). de los cabezales de Oral-B con movimiento de Compruebe periódicamente el sensor de presión oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo presionando suavemente en el cabezal durante su lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos...
  • Page 8 (para más ventajas consulte las instrucciones en la app de Oral-B™). Cabezal de cepillo Oral-B CrossAction • Antes de usar la app de Oral-B™ asegúrese de Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Filamentos inclinados que el Bluetooth está activado en su smart phone para una limpieza precisa.
  • Page 9 Nota: La funcionalidad de la app de Oral-B™ es Sujeto a modificaciones sin previo aviso. limitada si el Bluetooth está desactivado. • Abra la app de Oral-B™. Puede usar la app y la pantalla SmartGuide (i) al mismo tiempo. Aviso medioambiental •...
  • Page 10 (3 a 6 meses) tecnología y sometido a un estricto control de calidad. Para mayor información sobre sucursales del Recomendamos a usted leer las instrucciones Servicio Técnico Oral-B Braun visite nuestra cuidadosamente antes de poner en marcha el página web: producto. www.service.braun.com Condiciones de la Garantía en México:...
  • Page 11 Atención al consumidor: Aunque todas las funciones de Bluetooth indicadas Bolivia: 800-100184 en el cepillo están probadas, Oral-B no asegura al Colombia: 01 800 051 4455 100% la fiabilidad en la conexión y la regularidad en Costa Rica: (506) 2204-7060 su funcionamiento.
  • Page 12 3 segundos hasta que la pantalla de la trans- transmisión de radio misión de radio (f) se encienda (f) está apagada 3. El mango Oral-B con transmisión de radio 3. El mango no tiene la instalada puede funcionar sólo con la pantalla transmisión de radio...
  • Page 13 Se o cabo se encontrar possíveis danos na eventualidade de danificado, dirija-se a um Centro de ocorrer vazamento. Assistência Técnica Oral-B. Um apa- • As pilhas devem ser armazenadas em relho danificado ou com defeito de local seco e ventilado.
  • Page 14 • Ligue o carregador (h) a uma tomada de corrente Informação Importante elétrica e coloque o cabo da escova (e) no carre- • A sua Oral-B Professional Care 5000 Smart- gador. series pode ser utilizada com um visor interativo • As luzes azuis intermitentes (e) piscam enquanto sem fios (i) ou com o seu smartphone (ver a escova está...
  • Page 15 Depois de alguns dias Geralmente, Modo «Limpeza Diária» o sangramento pára. Se persistir após 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienista dental. Se tiver dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B Modo «Limpeza Profunda» recomenda a utilização do modo «Sensível». Temporizador Modo «Sensível »...
  • Page 16 Escove toda a língua sistematicamente com movi- Para evitar interferências nas mensagens do visor mentos suaves. O tempo de escovagem recomen- quando utilizar mais do que uma escova Oral-B dado é de 20 segundos; O SmartGuide vai indicar com transmissão rádio e SmartGuide na mesma com um sorriso que atingiu os 20 segundos habitação, tem de atribuir os cabos aos respetivos...
  • Page 17 Nota: a app Oral-B™ só funciona corretamente Sujeito a alterações sem aviso prévio. com o Bluetooth ativado. • Inicie a app Oral-B™. Pode usar a app e o seu SmartGuide (i) em simultâneo. • Assim que começar a utilizar a sua escova...
  • Page 18 Nota Fiscal de compra. A garantia é no aparelho. válida para todas os produtos Oral-B – Braun que tenham sido adquiridos durante os últimos 2 anos. A Oral-B respeita e implementa apenas e só os padrões Bluetooth pelos quais os aparelhos...
  • Page 19 (d) durante 3 segundos até que mostrador da missão rádio (f) está transmissão rádio (f) esteja ligado desligado. 3. O cabo Oral-B com transmissão rádio só 3. O cabo não tem trans- funciona com o SmartGuide missão rádio instalada 1. Curto som inter- 1.
  • Page 20 Important Information been given supervision or instruction • Your Oral-B 5000 SmartSeries can be used with concerning use of the appliance in a an interactive wireless display (SmartGuide) (i) and/or with your Smart Phone (find details safe way and understand the hazards under «Connecting your toothbrush to your...
  • Page 21 h Charging unit (basic charger and brush head Note: If the SmartGuide display is blank before first compartment with protective cover) use (no active demonstration mode/no batteries SmartGuide inserted) the batteries will need to be replaced/ SmartGuide holder inserted before continuing. Batteries are supplied. k Wall mount Adhesive ring Clock Time...
  • Page 22 Brush heads Personalizing the timer Your toothbrush comes with the «Professional» Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush timer activated. To change this, press and hold the heads that fit your Oral-B toothbrush handle. brushing mode button for 3 seconds until the SmartGuide shows «:30»...
  • Page 23: Cleaning Recommendations

    (picture C, page 4). The adhesive ring will not work benefits see the Oral-B™ app instructions). on dirt-repellent surfaces. • Start the Oral-B™ app. You can use the app and your SmartGuide (i) at the same time. • The Oral-B™ app will guide you through the Subject to change without notice.
  • Page 24: Environmental Notice

    To use this guarantee, you will have to present this card accompanied with the invoice. The guarantee is valid for all the Oral-B – Braun products that have been acquired during the last 2 years. The right of the Guarantee of sale and/or Guarantee of Repair is not valid if: 1) Anything not attributable to faults of factory.
  • Page 25 ® Bluetooth radio module Although all indicated functions on the Bluetooth Argentina: 0800 4444 553 device are supported, Oral-B does not ensure 100% Chile: 800 222 9726 reliability in connection, and feature operation Venezuela: 0800 762 5372 consistency. Colombia: 01 800 051 4455 Operation performance and connection reliability México: 57242413 (DF) 01 800 508 5800 (Interior)
  • Page 26 3. Try using the «Sensitive» mode BRUSH HEADS Oral-B brush head does Oral-B brush head not Oral-B brush heads that fit your Oral-B handle not fit Oral-B handle compatible with your handle do not fit «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete», «CrossAction Power»...