Page 5
• La limpieza y el mantenimiento no Información importante deben realizarse por niños. • Su Oral-B Professional Care 5000 puede usarse • Los niños no deben jugar con el pro- con una pantalla inalámbrica interactiva (i) y/o con su smart phone (lea detalles en «Conectar ducto.
Page 6
Descripción y una luz naranja comenzará a parpadear en la pantalla del nivel de carga; necesitará 40 minutos a Cabezal de cepillo de carga antes de poder ser usado para cepillarse b Luz del sensor de presión (roja)/ luz del durante 2 minutos.
Page 7
Profunda», el modo de cepillado se cambiará al (dibujo 2, página 5). Al cepillar los dientes con uno modo «Sensible»). de los cabezales de Oral-B con movimiento de Compruebe periódicamente el sensor de presión oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo presionando suavemente en el cabezal durante su lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos...
Page 8
(para más ventajas consulte las instrucciones en la app de Oral-B™). Cabezal de cepillo Oral-B CrossAction • Antes de usar la app de Oral-B™ asegúrese de Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Filamentos inclinados que el Bluetooth está activado en su smart phone para una limpieza precisa.
Page 9
Nota: La funcionalidad de la app de Oral-B™ es Sujeto a modificaciones sin previo aviso. limitada si el Bluetooth está desactivado. • Abra la app de Oral-B™. Puede usar la app y la pantalla SmartGuide (i) al mismo tiempo. Aviso medioambiental •...
Page 10
(3 a 6 meses) tecnología y sometido a un estricto control de calidad. Para mayor información sobre sucursales del Recomendamos a usted leer las instrucciones Servicio Técnico Oral-B Braun visite nuestra cuidadosamente antes de poner en marcha el página web: producto. www.service.braun.com Condiciones de la Garantía en México:...
Page 11
Atención al consumidor: Aunque todas las funciones de Bluetooth indicadas Bolivia: 800-100184 en el cepillo están probadas, Oral-B no asegura al Colombia: 01 800 051 4455 100% la fiabilidad en la conexión y la regularidad en Costa Rica: (506) 2204-7060 su funcionamiento.
Page 12
3 segundos hasta que la pantalla de la trans- transmisión de radio misión de radio (f) se encienda (f) está apagada 3. El mango Oral-B con transmisión de radio 3. El mango no tiene la instalada puede funcionar sólo con la pantalla transmisión de radio...
Page 13
Se o cabo se encontrar possíveis danos na eventualidade de danificado, dirija-se a um Centro de ocorrer vazamento. Assistência Técnica Oral-B. Um apa- • As pilhas devem ser armazenadas em relho danificado ou com defeito de local seco e ventilado.
Page 14
• Ligue o carregador (h) a uma tomada de corrente Informação Importante elétrica e coloque o cabo da escova (e) no carre- • A sua Oral-B Professional Care 5000 Smart- gador. series pode ser utilizada com um visor interativo • As luzes azuis intermitentes (e) piscam enquanto sem fios (i) ou com o seu smartphone (ver a escova está...
Page 15
Depois de alguns dias Geralmente, Modo «Limpeza Diária» o sangramento pára. Se persistir após 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienista dental. Se tiver dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B Modo «Limpeza Profunda» recomenda a utilização do modo «Sensível». Temporizador Modo «Sensível »...
Page 16
Escove toda a língua sistematicamente com movi- Para evitar interferências nas mensagens do visor mentos suaves. O tempo de escovagem recomen- quando utilizar mais do que uma escova Oral-B dado é de 20 segundos; O SmartGuide vai indicar com transmissão rádio e SmartGuide na mesma com um sorriso que atingiu os 20 segundos habitação, tem de atribuir os cabos aos respetivos...
Page 17
Nota: a app Oral-B™ só funciona corretamente Sujeito a alterações sem aviso prévio. com o Bluetooth ativado. • Inicie a app Oral-B™. Pode usar a app e o seu SmartGuide (i) em simultâneo. • Assim que começar a utilizar a sua escova...
Page 18
Nota Fiscal de compra. A garantia é no aparelho. válida para todas os produtos Oral-B – Braun que tenham sido adquiridos durante os últimos 2 anos. A Oral-B respeita e implementa apenas e só os padrões Bluetooth pelos quais os aparelhos...
Page 19
(d) durante 3 segundos até que mostrador da missão rádio (f) está transmissão rádio (f) esteja ligado desligado. 3. O cabo Oral-B com transmissão rádio só 3. O cabo não tem trans- funciona com o SmartGuide missão rádio instalada 1. Curto som inter- 1.
Page 20
Important Information been given supervision or instruction • Your Oral-B 5000 SmartSeries can be used with concerning use of the appliance in a an interactive wireless display (SmartGuide) (i) and/or with your Smart Phone (find details safe way and understand the hazards under «Connecting your toothbrush to your...
Page 21
h Charging unit (basic charger and brush head Note: If the SmartGuide display is blank before first compartment with protective cover) use (no active demonstration mode/no batteries SmartGuide inserted) the batteries will need to be replaced/ SmartGuide holder inserted before continuing. Batteries are supplied. k Wall mount Adhesive ring Clock Time...
Page 22
Brush heads Personalizing the timer Your toothbrush comes with the «Professional» Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush timer activated. To change this, press and hold the heads that fit your Oral-B toothbrush handle. brushing mode button for 3 seconds until the SmartGuide shows «:30»...
(picture C, page 4). The adhesive ring will not work benefits see the Oral-B™ app instructions). on dirt-repellent surfaces. • Start the Oral-B™ app. You can use the app and your SmartGuide (i) at the same time. • The Oral-B™ app will guide you through the Subject to change without notice.
To use this guarantee, you will have to present this card accompanied with the invoice. The guarantee is valid for all the Oral-B – Braun products that have been acquired during the last 2 years. The right of the Guarantee of sale and/or Guarantee of Repair is not valid if: 1) Anything not attributable to faults of factory.
Page 25
® Bluetooth radio module Although all indicated functions on the Bluetooth Argentina: 0800 4444 553 device are supported, Oral-B does not ensure 100% Chile: 800 222 9726 reliability in connection, and feature operation Venezuela: 0800 762 5372 consistency. Colombia: 01 800 051 4455 Operation performance and connection reliability México: 57242413 (DF) 01 800 508 5800 (Interior)
Page 26
3. Try using the «Sensitive» mode BRUSH HEADS Oral-B brush head does Oral-B brush head not Oral-B brush heads that fit your Oral-B handle not fit Oral-B handle compatible with your handle do not fit «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete», «CrossAction Power»...