Table of Contents
  • Pierwsze Użycie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Důležité Informace
  • Odstraňování ProbléMů
  • Prvé Použitie
  • Riešenia Problémov
  • Első Használat
  • Környezetvédelmi Figyelmeztetés
  • Prva Upotreba
  • Rješavanje Problema
  • Prva Uporaba
  • Reševanje Težav
  • Gedimų Šalinimas
  • Pirmreizējā Lietošana
  • Bojājumu Novēršana
  • Перше Використання
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 144 pages (incl. 8 pages cover),
90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 1
90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 1
Cover 4c, Inhalt = black + PMS 288 C
18.03.22 11:17
18.03.22 11:17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B iO 10

  • Page 1 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 144 pages (incl. 8 pages cover), Cover 4c, Inhalt = black + PMS 288 C 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 1 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 1 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 2 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 2 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 2 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 3 100% 1:30 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 3 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 3 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 4 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 4 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 4 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 5 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 5 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 5 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 6 Brushing recognition - Indicator LEDs Smart Pressure Sensor / Light ring Brushing recognition - Brushing progress Interactive display indication Toothbrush handle Download and launch Oral-B App to enable all iOsense™ charger features On/off button iOsense™ button Mode button Smart Pressure Sensor Interactive display features Brush head «Ultimate Clean»...
  • Page 7 English • Children shall not play with the Welcome to Oral-B! appliance. Before operating your Oral-B iO toothbrush and • For tooth brushing only. Do iOsense™ charger, please read these instructions and save this manual for future reference. not chew or bite on brush. Do...
  • Page 8: First Use

    • When unplugging, always pull the power plug • Persons with pacemakers should always keep instead of the cord. Do not touch the power the toothbrush more than 15 centimeters (six plug with wet hands. This can cause an electric inches) from the pacemaker while turned on.
  • Page 9 After Note: During the use of the Oral-B App, the Smart brushing, the display gives you feedback based on Pressure Sensor indication may be inactive for your brushing time.
  • Page 10: Brush Heads

    (c). readiness. • Launch the Oral-B App. It will guide you through the entire Bluetooth pairing procedure. You may «Error messages» – «outside operating limits»: you also pair new devices at any time in the Oral-B are operating or charging outside standard tem- App´s settings.
  • Page 11: Cleaning Recommendations

    «Accessories» paragraph. and brushing recognition. To enable the full feature set of iOsense™ charger, the Oral-B App is required. Please follow the instructions in the Oral-B App for connection setup. Clock setup Launch the Oral-B App and connect the iOsense™...
  • Page 12: Environmental Notice

    Oral-B iO toothbrushes. This guarantee extends to every country where this However, if device manufacturers fail to implement appliance is supplied by Braun / Oral-B or its this standard, Bluetooth/ Wi-Fi compatibility and features will be further compromised and the user appointed distributor.
  • Page 13: Troubleshooting

    Oral-B warranty will be voided if electric recharge- • Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B able toothbrush handle damage is found to be replacement brush heads.
  • Page 14 1. iOsense™ charger is iOsense™ charger 1.1 When you are not using the Oral-B App: connected to a wrong is not reacting - Enable Bluetooth via display settings on toothbrush when using my your toothbrush 2.
  • Page 15 The rechargeable iO toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW. The iOsense™ charger contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 100mW.
  • Page 16 Inteligentny czujnik siły nacisku / pierścień z lampką Rozpoznawanie szczotkowania – wskaźnik Wyświetlacz interaktywny postępu szczotkowania Rączka szczoteczki Pobierz i uruchom aplikację Oral-B, aby Ładowarka iOsense™ korzystać z wszystkich funkcji Przycisk wł./wył. Przycisk iOSense™ Przycisk zmiany trybów Inteligentny czujnik siły nacisku Funkcje wyświetlacza interaktywnego...
  • Page 17 Polski użytkowania oraz pod Witamy w Oral-B! warunkiem, że znają związane Przed użyciem szczoteczki Oral-B iO i ładowarki iOsense™ zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją do z nim zagrożenia. wykorzystania w przyszłości. • Czyszczenie i konserwacja nie WAŻNE powinny być wykonywane • Należy regularnie sprawdzać, przez dzieci.
  • Page 18 środowiska. szczoteczki do zębów Oral-B iO. Otwieranie rączki szczoteczki może • Aby uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych spowodować jej zniszczenie i unieważnienie i/lub problemów ze zgodnością, wyłącz gwarancji.
  • Page 19: Pierwsze Użycie

    Pierścień z lampką (3) miga podczas ładowania. giem lub higienistą. Jeśli masz wrażliwe zęby i/lub Kiedy rączka zostanie całkowicie naładowana, dziąsła, Oral-B zaleca korzystanie z trybu delikat- lampka pierścienia zgaśnie. Pełne naładowanie nego czyszczenia lub superdelikatnego czyszcze- zajmuje zwykle 3 godziny.
  • Page 20 Inteligentny czujnik siły nacisku (e) przeznaczony do szczotkowania szczególnie Biały (domyślny) = wskaźnik trybu pracy (można wrażliwych obszarów jamy ustnej wybrać inny kolor za pomocą aplikacji Oral-B)/ «Tryb czyszczenia języka» – do sporadycznego wskazanie małej siły nacisku lub codziennego stosowania Zielony = wskaźnik zalecanej siły nacisku...
  • Page 21 Komunikaty o błędach – nie spełniono warunków jamy ustnej. eksploatacji: używasz lub ładujesz szczoteczkę Aplikacja Oral-B jest dostępna na smartfony z sys- poza zakresem standardowej temperatury pracy. temem operacyjnym iOS lub Android™. Zgodność smartfonów i dostępność Oral-B w różnych krajach Końcówki szczoteczki...
  • Page 22 Oral-B. Aby skonfigurować połączenie, postępuj do sucha i pozostaw je do wyschnięcia. zgodnie z instrukcjami w aplikacji Oral-B. Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz ładowarkę iOsense™. Ładowarkę należy regularnie czyścić Konfiguracja zegara wilgotną...
  • Page 23 Etui podróżne (j) Niniejsza gwarancja obowiązuje na obszarze każ- dego kraju, do którego firma Braun / Oral-B lub Czyste i osuszone szczoteczki / końcówki szczo- wyznaczony przez nią dystrybutor dostarcza urzą- teczki iO należy przechowywać w etui podróżnym dzenie. Niniejsza gwarancja nie obejmuje: uszko- (j).
  • Page 24: Rozwiązywanie Problemów

    Bluetooth/Wi-Fi mogą nawiązywać wek szczoteczek innych marek. połączenie i działać ze szczoteczkami do zębów • Oral-B nie ma wpływu na jakość wymiennych Oral-B iO. Jeśli producent danego urządzenia nie końcówek szczoteczek marek innych niż Oral-B. wdroży tego standardu, zgodność i funkcje W związku z tym nie możemy zagwarantować, że...
  • Page 25 2. Odłącz szczoteczkę do zębów od się nie pojawi. za pomocą aplikacji Oral-B lub aplikacji Oral-B i ładowarki iOsense™ ładowarki iOsense™. lub skonfiguruj ładowarkę iOsense™ z aplikacją, aby dezaktywować rozpoznawanie szczotkowania. Szczoteczka się...
  • Page 26 Użyj aplikacji Oral-B, aby skonfigurować wyświetlany na Internetu. ładowarkę iOsense™. Postępuj zgodnie z ładowarce instrukcjami w aplikacji Oral-B. Upewnij się, iOsense™ lub ani- że sieć Wi-Fi znajduje się w zasięgu macja na wyświe- ładowarki iOsense™ i jest połączona z tlaczu zegara jest Internetem.
  • Page 27 Identifikační symbol kartáčkové hlavy Rozpoznání čištění – indikační LED kontrolky Chytrý senzor tlaku / světelný indikátor Rozpoznání čištění – indikace průběhu čištění Interaktivní displej Stáhněte si a spusťte aplikaci Oral-B, která Rukojeť zubního kartáčku vám umožní využívat všechny funkce Nabíječka iOsense™ Tlačítko iOsense™...
  • Page 28 • Děti nesmí provádět čištění ani Vítejte v Oral-B! údržbu přístroje. Před prvním použitím zubního kartáčku Oral-B iO a nabíječky iOsense™ si přečtěte tento návod k pou- • Dbejte na to, aby děti nepouží- žití a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
  • Page 29: Důležité Informace

    • Síťový kabel příliš neohýbejte, nestlačujte ani používání tohoto zubního kartáčku Oral-B iO na nemačkejte. výrobce zdravotnického přístroje nebo lékaře. • Tento přístroj obsahuje baterie, které nelze •...
  • Page 30 Bílá (výchozí) = provozní indikátor (pomocí aplikace stisknete tlačítko zapnutí / vypnutí (7) (displej se Oral-B si vyberte vlastní barvu) / indikátor nízkého zapne). Namočte kartáčkovou hlavu a naneste na tlaku ni zubní pastu. Kartáčkovou hlavu přiložte k zubům Zelená = indikátor doporučeného tlaku...
  • Page 31 Gentle Care (d). Jazyk můžete Oral-B iO (f/g), které jsou kompatibilní pouze s čistit se zubní pastou nebo bez ní. Jemnými pohyby rukojetí zubního kartáčku Oral-B iO, a lze je použí- systematicky čistěte celý povrch jazyka. Doporu- vat pro precizní čištění každého jednotlivého zubu.
  • Page 32 čistit každou oblast ústní dutiny fungovala. správnou dobu. K využití kompletní sady funkcí nabíječky iOsense™ Aplikace Oral-B je dostupná pro chytré telefony s je nutná aplikace Oral-B. Při nastavování připojení operačním systémem iOS nebo Android™. Dos- postupujte podle pokynů v aplikaci Oral-B.
  • Page 33 Poznámka: Skvrny na povrchu cestovního pouzdra Tato záruka platí v každé zemi, kam společnost čistěte okamžitě. Cestovní pouzdro skladujte na Braun / Oral-B nebo jí autorizovaný distributor čistém a suchém místě. přístroj dodává. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené chybným používáním, běžným Cestovní...
  • Page 34 Informace nákupu. ® Rádiový modul Bluetooth / modul Wi-Fi • Oral-B nemůže zajistit, že kartáčkové hlavy jiné Přestože Oral-B podporuje všechny uvedené než Oral-B půjde nasadit na rukojeť Oral-B. funkce na zařízení Bluetooth/Wi-Fi, nezaručuje • Oral-B nemůže předvídat dlouhodobý účinek 100% spolehlivost připojení...
  • Page 35: Odstraňování Problémů

    6. Stáhněte si nejnovější verzi aplikace Oral-B. Oral-B. 7. Váš chytrý telefon není 7. Dostupnost aplikace Oral-B ve své zemi kompatibilní s aplikací Oral-B. a kompatibilitu s chytrými telefony si 8. Nabíječka iOsense™ je v můžete ověřit na stránkách app.oralb.
  • Page 36 Zařízení není připojeno k internetu. K nastavení nabíječky iOsense™ použijte iOsense™ se aplikaci Oral-B. Postupujte podle pokynů v nezobrazují aplikaci Oral-B. Ujistěte se, že je vaše hodiny nebo se nabíječka iOsense™ v dosahu sítě Wi-Fi a že na displeji hodin je připojená k internetu.
  • Page 37 Tento elektrický zubní kartáček iO obsahuje rádiový modul, který pracuje v pásmu 2,4–2,48 GHz při maximálním výkonu 1 mW. Nabíječka iOsense™ obsahuje rádiový modul, který pracuje v pásmu 2,4 až 2,48 GHz s maximálním výkonem 100 mW. Společnost Braun GmbH tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu 3786, 3768, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 a 3767 splňuje Směrnici 2014/53/EU.
  • Page 38 Rozpoznávanie čistenia zubov: LED indikátory Inteligentný senzor tlaku/svetelný prstenec Rozpoznávanie čistenia zubov: indikátor Interaktívny displej priebehu čistenia zubov Rukoväť zubnej kefky Stiahnite si a spustite aplikáciu Oral-B, aby ste Nabíjačka iOsense™ aktivovali všetky funkcie Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačidlo iOsense™ Tlačidlo režimu Inteligentný...
  • Page 39 Slovensk • Deti sa nesmú s prístrojom Víta vás Oral-B! hrať. Pred použitím zubnej kefky Oral-B iO a nabíjačky iOsense™ si prečítajte nasledujúce pokyny a návod • Len na čistenie zubov. Zubnú si uschovajte na budúce použitie. kefku nežujte ani do nej nehry- DÔLEŽITÉ...
  • Page 40: Prvé Použitie

    Ak používate zdravotnícku pomôcku alebo ju máte implantovanú a máte otázky týkajúce sa rýchlo zabliká načerveno. Keď sa batéria vybije, bezpečného používania zubnej kefky Oral-B iO, motor sa zastaví. Na jedno použitie bude obráťte sa na výrobcu svojej zdravotníckej následne potrebných minimálne 5 minút...
  • Page 41 čistiacu hla- Po vyčistení zubov sa na displeji zobrazí spätná vicu. väzba na základe času čistenia. Poznámka: Pri používaní aplikácie Oral-B môžu byť Počas prvých dní používania elektrickej zubnej niektoré funkcie inteligentného senzora tlaku neak- kefky môžu vaše ďasná jemne krvácať.
  • Page 42 Poznámka: Poradie a dostupnosť režimov čistenia Oral-B vám ponúka široký sortiment rôznych čis- sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. tiacich hlavíc Oral-B iO (c/d), ktoré pasujú iba na rukoväť zubnej kefky Oral-B iO a môžete ich pou- Pri režime «Čistenie jazyka» odporúčame použiť...
  • Page 43 QR kódu uvedenom na zadnej strane tejto príručky (c). Nastavenie hodín • Launch the Oral-B App. It will guide you through Spustite aplikáciu Oral-B a pripojte nabíjačku the entire Bluetooth pairing procedure. iOsense™ k sieti Wi-Fi podľa pokynov v aplikácii V nastaveniach aplikácie Oral-B môžete...
  • Page 44 Cestovné puzdro skladujte na čis- dodaný ekvivalentný model. tom a suchom mieste. Táto záruka sa vzťahuje na každú krajinu, do ktorej výrobok dodáva spoločnosť Braun/Oral-B alebo jej Cestovné puzdro (j) zmluvný distribútor. Táto záruka sa nevzťahuje na Čistú a suchú zubnú kefku iO/čistiace hlavice poškodenie spôsobené...
  • Page 45 Bluetooth/Wi-Fi komunikovať a fungo- Bluetooth/Wi-Fi nezapríčinila spoločnosť Oral-B. vať v zubných kefkách Oral-B iO. Ak však výrobco- Na zariadenia Bluetooth/Wi-Fi sa vzťahuje záruka via zariadení neimplementujú tento štandard, kom- ich výrobcov, nie záruka spoločnosti Oral-B. patibilita a vlastnosti technológií Bluetooth/Wi-Fi Spoločnosť...
  • Page 46: Riešenia Problémov

    2. Časovač zubnej kefky je aplikáciu po 2 minútach deaktivovaný počas 2. Odpojte zubnú kefku od aplikácie Oral-B alebo zubná rozpoznávania čistenia zubov a nabíjačky iOsense™ alebo kefka neposky- aplikáciou Oral-B alebo nakonfigurujte nabíjačku iOsense™...
  • Page 47 Zariadenie nie je pripojené k inter- Na nastavenie nabíjačky iOsense™ použite iOsense™ sa netu. aplikáciu Oral-B. Postupujte podľa pokynov nezobrazujú v aplikácii Oral-B. Uistite sa, že je sieť Wi-Fi hodiny alebo sa v dosahu nabíjačky iOsense™ a nabíjačka je na displeji hodín pripojená k internetu. nepretržite pre- hráva animácia.
  • Page 48 Akumulátorová zubná kefka iO obsahuje rádiový modul, ktorý pracuje vo frekvenčnom pásme od 2,4 do 2,48 GHz s maximálnym výkonom 1 mW. Nabíjačka iOsense™ obsahuje rádiový modul, ktorý pracuje vo frekvenčnom pásme od 2,4 do 2,48 GHz s maximálnym výkonom 100 mW. Spoločnosť...
  • Page 49 Tartozékok (modelltől függően) és funkciók: Fogmosás-felismerés – LED kijelzők Fogkefefej jelölő Fogmosás-felismerés – Fogmosási folyamat Smart nyomásérzékelő / fénygyűrű kijelzése Interaktív kijelző Töltse le és indítsa el az Oral-B alkalmazást az Fogkefemarkolat összes funkció engedélyezéséhez! iOsense™ töltőállvány iOsense™ gomb Be-/kikapcsoló gomb Intelligens nyomásérzékelő...
  • Page 50 Magyar használatról, és megértették a Üdvözli Önt az Oral-B! lehetséges veszélyeket! A fogkefe használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg azt! • A készülék tisztítását és kar- FONTOS! bantartását gyermekek nem • Rendszeres időközönként elle- végezhetik!
  • Page 51: Első Használat

    • Ügyeljen rá, hogy a vezeték ne törjön meg, ne kezelőorvosához, ha kérdése merül fel az Oral-B szoruljon vagy csípődjön be! iO fogkefe biztonságos használatával • A készülék beépített (nem cserélhető) kapcsolatban.
  • Page 52 • A fogkefe akkumulátorának töltéséhez helyezze orvosához vagy fogászati higiénikusához! Ha érzé- a fogkefét az iOsense™ töltőállványra (6)! kenyek a fogai és/vagy a fogínye, az Oral-B az • A töltöttségi szint az interaktív kijelzőn (4) «Érzékeny» vagy a «Rendkívül érzékeny» üzemmó- látható.
  • Page 53 Fogkefefejek «Gentle Care» fogkefefej (d) használatát javasoljuk. A nyelvtisztítást fogkrémmel vagy anélkül is végez- Az Oral-B a különböző Oral-B iO fogkefefejek heti. Gyengéd mozdulatokkal, szisztematikusan (c/d) választékát kínálja, amelyek kizárólag az tisztítsa meg a nyelv teljes felületét! A javasolt tisztí- Oral-B iO fogkefemarkolatra illeszkednek, és a...
  • Page 54 5 méteres távolságban az iOsense™ töltőállványtól, hogy Az Oral-B alkalmazás iOS, illetve Android™ operá- biztosítsa a stabil kapcsolatot és a fogmosás- ciós rendszerű okostelefonokra tölthető le. A kom- felismerést. patibilis okostelefonok listáját és az Oral-B orszá- gok szerinti elérhetőségét az app.oralb.com...
  • Page 55 Tartozékok (modelltől függően) iOsense™ gomb funkciói Az iOsense™ töltőállvány hátoldalán található a Töltős utazótok (k) kapacitív érintőgomb (d). Két funkcióval rendelkezik: • A fogkefe (5) töltéséhez helyezze a készüléket a • Alacsony energiafogyasztású üzemmód: töltős utazótokba (k), majd csatlakoztassa a A készülék alacsony energiafogyasztású...
  • Page 56: Környezetvédelmi Figyelmeztetés

    Környezetvédelmi Kijavítás módja: ............ figyelmeztetés ................A készülék akkumulátort és/vagy újrahasznosítható elektronikai hulla- A termék fogyasztó részére való visszaadásának dékokat tartalmaz. A környezet időpontja: ............. védelme érdekében a készüléket ne helyezze a háztartási hulladék közé, hanem vigye el a helyi ............
  • Page 57 KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL Kicserélés történt, amelynek időpontja: ....Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt ................bizalmával és termékünket választotta. Reméljük, hogy a készülék az Ön megelégedésére fog ............P.H. Aláírás működni. Amennyiben mégis meghibásodna az alábbi fontos tudnivalókra hívjuk fel figyelmét: A 151/2003.
  • Page 58 magolásának a fogyasztó általi visszaszolgáltatása. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátá- át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a vállal- sának elmaradása esetén a szerződés megkötését kozásnak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a vál- bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfi- lalkozás adott okot, vagy az áttérés egyébként zetését igazoló...
  • Page 59 A tájékoztatás a fogyasztó előzetes készülékekre saját gyártójuk garanciája érvényes, hozzájárulása esetén, elektronikus úton vagy a nem az Oral-B által kínált jótállás. Az Oral-B nincs fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más befolyással a készülékgyártókra és nem kínál aján- módon történik. A kijavítás során a termékbe csak lásokat számukra, ezért az Oral-B nem vállal sem-...
  • Page 60 és a felhasználók működési, valamint funkciókkal • Az Oral-B nem tudja garantálni a nem Oral-B kapcsolatos problémákat tapasztalhatnak. gyártmányú pótfejek megfelelő illeszkedését. Felhívjuk figyelmét, hogy a szoftver a Bluetooth/ •...
  • Page 61 2 perc után, 2. Az Oral-B alkalmazással vagy végre a gyári beállítások visszaállítását illetve a fogkefe az iOsense™ töltőállvánnyal 2. Válassza le a fogkefét az Oral-B nem biztosítja a való fogmosás-felismerés alkalmazásról és az iOsense™ szaggatott hang- használata közben a fogkefe töltőállványról, vagy konfigurálja az...
  • Page 62 1. Az iOsense™ töltőállvány nem 1.1 Ha nem használja az Oral-B Az iOsense™ a megfelelő fogkeféhez alkalmazást: töltőállvány nem csatlakozik. - Engedélyezze a Bluetooth-funkciót a reagál, amikor a 2. Az iOsense™ töltőállvány fogkefe kijelzőjén! fogkefémet alacsony energiafogyasztású - Állítsa vissza az iOsense™ töltőállványt! használom, vagy...
  • Page 63 Display Language BACK VISSZA Kijelző nyelve DISABLE LETILT English Magyar ENABLE ENGEDÉLYEZ GOOD MORNING JÓ REGGELT CANCEL MÉGSEM GOOD NIGHT JÓ ÉJSZAKÁT YELLOW SÁRGA HELLO HELLÓ PINK RÓZSASZÍN DAILY CLEAN MINDENNAPOS BLUE KÉK FOGMOSÁS ORANGE NARANCS SENSITIVE ÉRZÉKENY TURQUOISE TÜRKIZ WHITEN FOGFEHÉRÍTŐ...
  • Page 64 Interaktivni zaslon Prepoznavanje četkanja – prikaz napretka u Drška zubne četkice pranju zubi Punjač iOsense™ Preuzmite i pokrenite aplikaciju Oral-B kako Prekidač za uključivanje/isključivanje biste omogućili sve značajke Gumb za odabir načina rada Gumb iOsense™ Značajke interaktivnog zaslona Pametni senzor pritiska Način rada «Daily Clean»...
  • Page 65 Hrvatski • Djeca se ne smiju igrati s Dobro došli u Oral-B! uređajem. Prije upotrebe zubne četkice Oral-B iOsense™ pro- čitajte ove upute i sačuvajte priručnik za buduće • Samo za pranje zubi. Četkica potrebe. se ne smije gristi ili žvakati. Ne VAŽNO...
  • Page 66: Prva Upotreba

    • Kad je baterija pri kraju, svjetlosni prsten (3) pitanja o sigurnoj upotrebi zubne četkice Oral-B iO, obratite se proizvođaču medicinskog uređaja treperi crveno. Kada je baterija u potpunosti ili liječniku.
  • Page 67 Pametni senzor pritiska (e) spriječili prskanje, prislonite glavu zubne četkice na Bijela (zadano) = indikator rada (odaberite željenu zube prije uključivanja drške gumbom za boju putem aplikacije Oral-B) / indikator preslabog uključivanje/isključivanje. pritiska Napomena: Zaslon se nakon nekog vremena Zelena = indikator preporučenog pritiska isključuje.
  • Page 68 čeno vrijeme četkanja je 30 sekundi. Motor će se (f/g) koje odgovaraju samo vašoj dršci zubne čet- zaustaviti nakon 30 sekundi. kice Oral-B iO i koje se mogu koristiti za precizno čišćenje zub-po-zub. Postavljanje načina rada: Najprije odaberite zadani način rada tako da postu- Većina glava zubnih četkica Oral-B iO ima indika-...
  • Page 69 QR kôd koji se nalazi na poleđini iOsense™ na svoj Wi-Fi slijedeći upute iz aplikacije ovog priručnika (c). Oral-B. • Pokrenite aplikaciju Oral-B. Ona će vas voditi kroz postupak uparivanja putem Bluetootha. Napomena: Sat ne radi bez Wi-Fi veze. Nove uređaje možete uvijek upariti u postavkama aplikacije Oral-B.
  • Page 70 Napomena: Odmah očistite mrlje s površine put- Ovo jamstvo vrijedi za svaku državu u kojoj je uređaj nog etuija. Putni etui čuvajte na čistom i suhom isporučila tvrtka Braun/Oral-B ili njezini ovlašteni mjestu. zastupnici. Ovo jamstvo ne pokriva sljedeće: oštećenje zbog nepropisne upotrebe, uobičajene istrošenosti ili upotrebe, što posebno vrijedi za...
  • Page 71 Jamstvo u slučaju zamjenskih glava četkice izbornika, a za koje smatra da su potrebne kako bi Jamstvo Oral-B bit će poništeno ako se otkrije da se osiguralo da sustavi tvrtke Oral-B pouzdano je do oštećenja električne punjive drške došlo zbog funkcioniraju.
  • Page 72: Rješavanje Problema

    (poruka (> 0 °C i < 40 °C). na zaslonu i/ili izmjenjivanje svjetala svjetlosnog prstena) 1. Mjerač vremena je izmijenjen/ 1. Uz pomoć aplikacije Oral-B promijenite Kratki isprekidani deaktiviran putem aplikacije. postavke mjerača vremena ili vratite zvukovi nakon 2.
  • Page 73 Uređaj nije spojen na internet. Za postavljanje punjača iOsense™ iOsense™ nije upotrijebite aplikaciju Oral-B. Slijedite upute prikazan sat ili se iz aplikacije Oral-B. Provjerite je li vaša na zaslonu sata Wi-Fi mreža u rasponu punjača iOsense™ i animacija spojena na internet.
  • Page 74 Ova punjiva zubna četkica iO opremljena je radijskim modulom koji koristi frekvencijski pojas od 2,4 do 2,48 GHz s maksimalnom snagom 1 mW. Punjač iOsense™ opremljen je radijskim modulom koji koristi frekvencijski pojas od 2,4 do 2,48 GHz s maksimalnom snagom 100 mW.) Ovim Braun GmbH izjavljuje da je radijska oprema tipa 3786, 3768, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 i 3767 sukladna Direktivi 2014/53/EU.
  • Page 75 Prepoznava ščetkanja – Kazalnik z diodami Pametni senzor pritiskanja (svetlobni obroč) Prepoznava ščetkanja – Prikaz napredka Interaktivni zaslon ščetkanja Ročaj zobne ščetke Prenesite in zaženite aplikacijo Oral-B, da Polnilnik iOsense™ omogočite vse funkcije Gumb vklop/izklop Gumb iOsense™ Gumb načina delovanja...
  • Page 76 • Otroci ne smejo izvajati čišče- Dobrodošli pri Oral-B! nja in vzdrževanja izdelka. Preden začnete uporabljati zobno ščetko Oral-B iO in polnilnik iOsense™, preberite celotna navodila in • Otroci se z napravo ne smejo ta priročnik shranite za prihodnjo uporabo.
  • Page 77: Prva Uporaba

    • Povezavo Bluetooth onemogočite tako, da v zamenjati. Naprave ne odpirajte in je ne razstavljajte. Za reciklažo baterij celotno napravo meniju «Nastavitve» na interaktivnem zaslonu zavrzite v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi (4) izberete -> Bluetooth -> Onemogoči. predpisi. Odpiranje ročaja uniči napravo in Povezavo Bluetooth lahko znova omogočite po razveljavi garancijo.
  • Page 78 Opomba: Za optimalno vzdrževanje baterije zobno Opomba: Med uporabo funkcij aplikacije Oral-B ali ščetko hranite pri sobni temperaturi. polnilnika iOsense™ se zvočni signal merilnika časa zobne ščetke izklopi. Nastavitve zvočnega signala Pozor: Zobne ščetke ne izpostavljajte temperatu- merilnika časa lahko prilagodite tudi z aplikacijo ram nad 50 °C/122 °F.
  • Page 79 Med uporabo načina «Čiščenje jezika» priporo- ščetke Oral-B iO (f/g), ki ustrezajo samo ročaju čamo uporabo nastavka ščetke «Gentle Care» (g). zobne ščetke Oral-B iO in ki so primerni za Svoj jezik lahko ščetkate z zobno kremo ali brez nje. natančno čiščenje vsakega zoba.
  • Page 80 5 m. S tem boste namenite dovolj časa. zagotovili stabilno povezavo in prepoznavanje ščetkanja. Aplikacija Oral-B je na voljo za pametne telefone z operacijskim sistemom iOS ali Android™. Na Če želite omogočiti celotni nabor funkcij polnil- naslovu app.oralb.com preverite združljivost apli- nika iOsense™, uporabite aplikacijo Oral-B.
  • Page 81 čistem in suhem mestu. Ta garancija velja v vseh državah, kjer to napravo dobavlja družba Braun/Oral-B ali njen pooblaščen Potovalni etui (j) distributer. Ta garancija ne krije: poškodb zaradi V potovalnem etuiju (j) hranite čisto in suho zobno nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe, ščetko iO/nastavke ščetke.
  • Page 82 Oral-B. Blagovna znamka Oral-B nadomestnih izpolnjuje zahteve standarda za Bluetooth/Wi-Fi, ki nastavkov ščetke ali delov ročaja ne prodaja pod omogoča komunikacijo in delovanje Bluetooth/ nobeno drugo blagovno znamko. Wi-Fi naprav z zobnimi ščetkami Oral-B iO. Kljub 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 82 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 82 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 83: Reševanje Težav

    Reševanje težav Težava Morebitni vzrok Rešitev APLIKACIJA ORAL-B Zobna ščetka in 1. Aplikacija Oral-B je zaprta. 1. Zaženite aplikacijo Oral-B. polnilnik 2. Bluetooth povezava ni 2. Na pametnem telefonu aktivirajte iOsense™ ne aktivirana v pametnem Bluetooth povezavo (opisano v delujeta telefonu.
  • Page 84 Naprava ni povezana s spletom. Za nastavitev polnilnika iOsense™ niku iOsense™ ne uporabite aplikacijo Oral-B. Upoštevajte prikazuje ali pa se navodila v aplikaciji Oral-B. Prepričajte se, na prikazovalniku da je vaše Wi-Fi omrežje na dosegu ure nenehno polnilnika iOsense™ in da je povezano s predvaja anima- spletom.
  • Page 85 Zobna ščetka iO z možnostjo polnjenja vsebuje radijski modul, ki deluje v območju od 2,4 do 2,48 GHz z maksimalno močjo 1 mW. Polnilnik iOsense™ vključuje radijski modul, ki deluje v območju od 2,4 do 2,48 GHz (z maksimalno močjo 100 mW.) Podjetje Braun GmbH s tem izjavlja, da je radijska oprema modelov 3786, 3768, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 in 3767 skladna z Direktivo 2014/53/EU.
  • Page 86 Valymo atpažinimas – LED indikatorius simbolis Valymo atpažinimas – valymo eigos rodymas Išmanusis spaudimo jutiklis (šviesos žiedas) Jei norite naudotis visomis funkcijomis, Interaktyvusis ekranas atsisiųskite ir paleiskite programėlę „Oral-B“ Dantų šepetėlio kotelis „iOsense™“ mygtukas „iOsense™“ įkroviklis Išmaniojo spaudimo jutiklis Įjungimo-išjungimo mygtukas Dantų...
  • Page 87 Lietuvių • Skirta tik dantims valyti. Ne- Dėkojame, kad pasirinkote „Oral-B“! kramtykite ir nekandžiokite Prieš naudodamiesi „Oral-B“ dantų šepetėliu ir „iOsense™“ įkrovikliu perskaitykite šias instrukcijas šepetėlio. Neleiskite vaikams ir išsaugokite šį vadovą ateičiai. žaisti su šepetėliu arba jį nau- SVARBU doti be suaugusiųjų...
  • Page 88 • Įkrovimo lygį matysite interaktyviajame ekrane medicininį įrenginį arba turite implantuotą medicininį įrenginį, pasitarkite su tokio įrenginio (4). Baterijos įkrovimo metu pulsuos šviesos gamintoju arba gydytoju dėl saugaus „Oral-B žiedas (3). Baterijai įsikrovus šviesos žiedas iO“ dantų šepetėlio naudojimo. išsijungs. Įprastai šepetėlis visiškai įkraunamas •...
  • Page 89 Jei kraujavimas tęstųsi ilgiau nei 2 savaites, pasitarkite su odontologu arba dantų higienistu. Jei Kitos funkcijos: jūsų dantys ir (arba) dantenos jautrūs, „Oral-B“ raudonas – išsikraunanti baterija; rekomenduoja naudoti «Jautrių dantų» arba «Ypač mėlynas – „Bluetooth“ režimas;...
  • Page 90 Naudojantis «Liežuvio valymo» režimu rekomen- Dantų šepetėlio galvutės duojame naudoti švelnios priežiūros («Gentle „Oral-B“ siūlo įvairias „Oral-B iO“ galvutes (f/g), Care») dantų šepetėlio galvutę (g). Liežuvį galite tinkančias tik „Oral-B iO“ dantų šepetėlio kote- valyti naudodami dantų pastą arba be jos. Liežuvį...
  • Page 91 Puslapyje app.oralb.com galite Norėdami susieti „Oral-B“ programėlę su šepetėliu, pasitikrinti, kokie išmanieji telefonai yra suderinami laikykitės programėlėje pateiktų nurodymų. su „Oral-B“ programėle ir kokiose šalyse ji priei- nama. Ją galite atsisiųsti nemokamai per Laikrodžio nustatymas (SM) „App Store“...
  • Page 92 Kelioninį dėklą laikykite Ši garantija galioja visose šalyse, kuriose „Braun“ / švarioje ir sausoje vietoje. „Oral-B“ ar jo paskirtas platintojas tiekia šį prietaisą. Ši garantija netaikoma dėl pažeidimų, Kelioninis dėklas (j) atsiradusių netinkamai naudojant gaminį, dėl Švarų...
  • Page 93 Šie prietaisai turi „Bluetooth Smart“ patvirtintas „Bluetooth“ ar „Wi-Fi“ prietaisus galima susieti su radijo ir „Wi-Fi“ sąsajas. Garantija netaikoma, kai „Oral-B“ dantų šepetėliais ir juos valdyti. Kita naudojantis „Bluetooth Smart“ ar „Wi-Fi“ vertus, jei prietaisų gamintojai tokių standartų funkcijomis dantų šepetėlio nepavyksta susieti su netaiko, „Bluetooth“...
  • Page 94: Gedimų Šalinimas

    Gedimų šalinimas Problema Galima priežastis Sprendimas „ORAL-B“ PROGRAMĖLĖ Dantų šepetėlio ir 1. „Oral-B“ programėlė yra 1. Paleiskite „Oral-B App“ programėlę. „iOsense™“ išjungta. 2. Aktyvuokite „Bluetooth“ funkciją įkroviklio 2. „Bluetooth“ nėra aktyvuotas išmaniajame telefone (taip, kaip nepavyksta išmaniajame telefone. aprašyta telefono naudotojo vadove).
  • Page 95 „Oral-B“ programėle. trumpi trūkčiojan- 2.«Dantų šepetėlio laikmatis 2. Atsiekite dantų šepetėlį nuo „Oral-B“ tys garso signalai išjungiamas, kai naudojate programėlės ir „iOsense™“ įkroviklio arba dantų šepe- valymo sekimo funkciją su arba naudodamiesi programėle tėlyje neveikia lai-...
  • Page 96 žemos galios režimu. žemos galios režimą. 3. Nurodymai dėl dantų valymo 3. Informacija apie dantų valymą jau pateikti „Oral-B“ pateikiama tik viename prietaise. programėlėje. Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą prietaisą. Šiame įkraunamame dantų šepetėlyje „iO“ integruotas radijo modulis veikia 2,4–2,48 GHz dažnių intervale, didžiausia jo galia –...
  • Page 97 Zobu birstes uzgaļa identifikācijas simbols diodes Viedais spiediena sensors (gaismas Tīrīšanas atpazīšana – tīrīšanas progresa gredzens) rādītājs Interaktīvais displejs Lejupielādējiet un palaidiet lietotni Oral-B, lai Zobu birstes rokturis iespējotu visas funkcijas iOsense™ lādētājs Poga iOsense™ Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Viedais spiediena sensors Režīma poga Zobu birstes uzgalis “Maksimāla tīrīšana”...
  • Page 98 Latviski • Tikai zobu tīrīšanai. Nekost un Iepazīstieties ar Oral-B! nekošļāt zobu birsti. Neizman- Pirms Oral-B iO zobu birstes un iOsense™ lādētāja lietošanas izlasiet šīs instrukcijas un saglabājiet tās tot kā rotaļlietu vai bez pieau- turpmākai uzziņai. gušo uzraudzības. SVARĪGI •...
  • Page 99: Pirmreizējā Lietošana

    (3) ātri mirgo sarkanā krāsā. Kad lietošanu. akumulators ir tukšs, motors apstājas; lai zobu • Šo Oral-B zobu birsti varat izmantot, savienojot birsti varētu izmantot vienu reizi, akumulators ar viedtālruni (detalizētu informāciju skat. sadaļā būs jāuzlādē vismaz 5 minūtes.
  • Page 100 Oral-B iesaka izmantot režīmus Citas funkcijas “Jutīgām zonām” vai “Īpaši jutīgām zonām” (pēc Sarkans = zema akumulatora uzlādes līmeņa izvēles, ja tiek lietots Oral-B “Gentle Care” birstes indikators uzgalis (g)). Režīmu pieejamība var būt atkarīga no Zils = Bluetooth savienojuma indikators iegādātā...
  • Page 101 QR kodu šīs rokasgrāmatas Zobu birstes uzgaļi aizmugurē (c). • Atveriet lietotni Oral-B. Tajā tiks izskaidrots, kā Oral-B piedāvā dažādus Oral-B zobu birstes izveidot Bluetooth pāra savienojumu. Varat to uzgaļus (f/g), kas piemēroti tikai Jūsu Oral-B iO atrast arī...
  • Page 102 5 m attālumā no iOsense™ lādē- “Piederumi”. tāja, lai nodrošinātu stabilu savienojumu un tīrīša- nas atpazīšanu. Lai iespējotu pilnu iOsense™ lādē- tāja funkciju klāstu, ir nepieciešama lietotne Oral-B. Lai iestatītu savienojumu, lūdzu, ievērojiet lietotnē Oral-B sniegtos norādījumus. Pulksteņa iestatīšana Palaidiet lietotni Oral-B un savienojiet iOsense™...
  • Page 103 Šī garantija attiecas uz jebkuru valsti, kurā šo ierīci piegādā uzņēmums Braun/Oral-B vai tā norādīts Ievērojiet. Traipus no ceļošanas futrāļa virsmas izplatītājs. Uz šo garantiju neattiecas: nepareizas notīriet nekavējoties. Glabājiet ceļošanas futrāli tīrā...
  • Page 104: Bojājumu Novēršana

    Oral-B izstrādājums. • Oral-B nekontrolē tādu zobu birstes uzgaļu Oral-B stingri ievēro un stingri piemēro Bluetooth / Wi-Fi standartu, ar kura palīdzību Bluetooth / Wi-Fi kvalitāti, kas nav Oral-B izstrādājums. Tāpēc ierīces var nodrošināt komunikāciju un darboties ar mēs nevaram nodrošināt tīrīšanas efektivitāti,...
  • Page 105 2. Nomainiet zobu birstes uzgali. ieslēgšanas laikā. uzgalis ir nolietojies. iOsense™ lādētājs iOsense™ lādētājā Ierīce nav savienota ar internetu. Lietojiet lietotni Oral-B, lai iestatītu iOsense™ pulkstenis netiek lādētāju. Lūdzu, ievērojiet lietotnē Oral-B rādīts, vai arī sniegtos norādījumus. Pārliecinieties, ka pulksteņa displejā...
  • Page 106 1.2. Ja izmantojat lietotni Oral-B: - iespējojiet Bluetooth, izmantojot savas zobu birstes displeja iestatījumus; - izmantojiet lietotni Oral-B zobu birstes savienošanai. 2. Izslēdziet mazjaudas režīmu uz iOsense™ lādētāja, vienreiz pieskaroties pogai (d).
  • Page 107 Display Language BACK AIZMUGURE Displeja valoda DISABLE ATSLĒGT English Latviski ENABLE IESLĒGT GOOD MORNING LABRĪT CANCEL ATCELT GOOD NIGHT AR LABU NAKTI YELLOW DZELTENS HELLO SVEICINĀTI PINK ROZĀ DAILY CLEAN IKDIENAS TĪRĪŠANA BLUE ZILS SENSITIVE JUTĪGĀM ZONĀM ORANGE ORANŽS WHITEN BALTINĀŠANA TURQUOISE TIRKĪZA...
  • Page 108 Harjamise tuvastamine – indikaator LEDid Harjapea tuvastamise sümbol Harjamise tuvastamine – harjamise Nutikas surveandur / valgusrõngas edenemise näidik Interaktiivne ekraan Kõigi funktsioonide lubamiseks laadige alla ja Hambaharja käepide käivitage rakendus Oral-B iOsense™ laadija iOsense™-nupp Sisse/välja-nupp Nutikas surveandur Režiiminupp Harjapea „Ultimate Clean“ Interaktiivse ekraani funktsioonid Harjapea „Gentle Care“...
  • Page 109 Eesti • Lapsed ei tohi seadmega Tere tulemast kasutama Oral-B-d! mängida. Enne Oral-B iO hambaharja ja iOsense™ laadija kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja hoidke • Ette nähtud ainult hammaste see tuleviku tarbeks alles. harjamiseks. Harja mitte TÄHELEPANU närida ega hammustada. Mitte •...
  • Page 110 5 minutit. meditsiiniseadme tootja või arstiga, kui teil on Märkus: Kui aku on tühi (ekraan välja lülitatud), küsimusi Oral-B iO hambaharja ohutu laadige vähemalt 30 minutit. kasutamise kohta. • Et hoida seadet pidevalt laetuna, võib •...
  • Page 111 Nutikas surveandur (e) Asetage harjapea käepidemele. Käepideme ja Valge (vaikeseade) = tööindikaator (valige indivi- harjapea vahele peaks jääma väike vahe. duaalne värv rakenduse Oral-B kaudu) / nõrga Aktiveerige ekraan, haarates hambaharjast, tõstes surve indikaator hambaharja iOsense™ laadijalt või vajutades sisse/ Roheline = soovitatava surve indikaator välja-nuppu (7) (ekraan lülitub sisse).
  • Page 112 Režiime saate muuta ka harja- „Harja vahetamise meeldetuletusega“, mis osutab mise ajal. harjapea vahetamise vajadusele umbes 3 kuu Märkus: Režiimi sätteid saate kohandada ka Oral-B pärast, kui seda kasutatakse kaks korda päevas. rakenduse kaudu. „Harja vahetamise meeldetuletuse“ lähtestamiseks järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid.
  • Page 113 5 m kaugusele, et tagada harjamise tuvastamine ja stabiilne ühendus. iOsense™ laadija kõigi funktsioonide lubamiseks on vajalik rakendus Oral-B. Ühenduse seadistami- seks järgige rakenduses Oral-B antud juhiseid. Kella seadistamine Käivitage rakendus Oral-B ja ühendage iOsense™...
  • Page 114 Pange tähele, et Bluetooth-/Wi-Fi-seadme tarkvara võib See garantii kehtib kõikides riikides, kus selle ühilduvust ja toimimist märkimisväärselt mõjutada. seadme on müünud Braun / Oral-B või määratud 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 114 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 114 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 115 Garantii asendusharjapead laetava käepidemega toote esmase ostu ajal. • Oral-B ei saa tagada mitte-Oral-B Oral-B garantii kaotab kehtivuse, kui leitakse, et elektriliste laetavate käepidemete kahjustused on asendusharjapeade optimaalset sobivust. • Oral-B ei suuda ennustada mitte-Oral-B põhjustatud mitte-Oral-B asendusharjapeade kasutamisest. asendusharjapeade pikaajalist mõju käepideme Oral-B ei soovita kasutada mitte-Oral-B asendus- kulumisele.
  • Page 116 ühendatud internetti. animatsioon 1. iOsense™ laadija on 1.1 Kui te rakendust Oral-B ei kasuta: iOsense™ laadija ühendatud vale hambaharjaga - Lubage hambaharja kuvasätete kaudu ei reageeri, kui ma 2. iOsense™ laadija on madala...
  • Page 117 3. Harjamise tagasiside on 3 Harjamise tagasisidet saab esitada vaid rakenduses Oral-B juba ühe seadme kohta. Veenduge, et olete esitatud valinud õige seadme. Laetaval hambaharjal iO on raadiomoodul, mis töötab 2,4 kuni 2,48 GHz sagedusribas maksimumvõim- susega 1 mW.
  • Page 118 Ідентифікаційний знак змінної насадки до індикатори електричної зубної щітки Розпізнавання чищення – індикатор Розумний датчик контролю тиску / Світлове прогресу чищення Кільце Завантажте та запустіть додаток Oral-B, Інтерактивний дисплей щоб увімкнути всі функції Ручка зубної щітки Кнопка iOsense™ Зарядний пристрій iOsense™ Розумний датчик контролю тиску...
  • Page 119 Українська використання приладу та Вітаємо у світі Oral-B! усвідомлюють його потен- Перш ніж почати користуватися зубною щіткою Oral-B із зарядним пристроєм iOsense™, уважно ційну небезпеку. ознайомтеся з цією інструкцією та збережіть її • Чищення й технічне обслуго- для подальшого використання.
  • Page 120: Перше Використання

    виробником медичного обладнання або • Прилад містить акумулятори, які не підляга- вашим лікарем щодо безпечного ють заміні. Не відкривайте й не розбирайте використання зубної щітки Oral-B iO. прилад. Для переробки акумулятора утилі- • Щоб уникнути електромагнітних перешкод зуйте весь прилад відповідно до місцевих...
  • Page 121 режим «Чутливий» або «Суперчутливий» і за необхідності змінну насадку для чутливих зубів заряджати пристрій протягом щонайменше 5 хвилин. Oral-B «Ніжний Догляд» (g). Доступність режимів Примітка: Якщо акумулятор повністю чищення залежить від придбаної моделі. розряджений (дисплей не активується), потрібна зарядка протягом щонайменше...
  • Page 122 світиться білим кольором (або іншим попе- мендуємо використовувати насадку для чутли- редньо обраним вами кольором), ми рекомен- вих зубів Oral-B Ніжний Догляд (g). Ви можете дуємо збільшити силу натискання на зуби. чистити язик як із використанням зубної пасти, Індикатор світиться зеленим кольором у разі...
  • Page 123 Oral-B пропонує широкий вибір змінних наса- (SM) зині App Store та Google Play™. Ви також док Oral-B iO (f/g), що підходять лише до вашої можете це зробити, відсканувавши QR-код на ручки Oral-B iO і використовуються для точного звороті цього керівництва з експлуатації (c).
  • Page 124 Вимкніть щітку та зніміть насадку. Окремо iOsense™, потрібен додаток Oral-B. Дотримуй- вимийте ручку та насадку. Переконайтеся, що тесь інструкцій у додатку Oral-B для налашту- вода потрапляє на верх ручки зубної щітки та вання підключення. всередину насадки. Витріть усі деталі зубної...
  • Page 125 Дорожній чохол (i) Гарантія діє у всіх країнах, куди прилад Зберігайте чисту й суху зубну щітку iO/змінні поставляється компанією Braun / Oral-B або її насадки в дорожньому чохлі (j). Зовнішню та офіційним дистриб’ютором. Ця гарантія не внутрішню поверхні чохла можна очищувати...
  • Page 126 комплектації разом із товарним чеком до них насадок іншого виробника. авторизованого центра обслуговування клієнтів Oral-B не рекомендує використання змінних Oral-B Braun. насадок інших виробників. • Oral-B не може контролювати якість таких Інформація змінних насадок. Ми не можемо гарантувати Модуль Bluetooth ® / Wi-Fi ®...
  • Page 127: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Проблема Можлива причина Спосіб усунення ДОДАТОК ORAL-B Зубна щітка та 1. Додаток Oral-B не 1. Запустіть додаток Oral-B. зарядний активовано. 2. Увімкніть технологію Bluetooth у пристрій 2. У смартфоні вимкнено смартфоні (див. керівництво з iOsense™ не технологію Bluetooth.
  • Page 128 скидання налаштувань до заводських. 2 хвилин, або 2. Таймер зубної щітки 2. Від’єднайте зубну щітку від додатка зубна щітка не вимкнено під час Oral-B та зарядного пристрою запускає таймер. розпізнавання ділянок iOsense™ або налаштуйте зарядний чищення за допомогою пристрій iOsense™ за допомогою...
  • Page 129 пристроїв. 1.2 Коли ви використовуєте додаток Oral-B: - Увімкніть Bluetooth у налаштуваннях на дисплеї зубної щітки. - Використовуйте додаток Oral-B для підключення зубної щітки. 2. Вийдіть із режиму економії енергії на зарядному пристрої iOsense™, натиснувши на кнопку (d). 1. Можливо, зарядний пристрій...
  • Page 130 Код дати виробництва: Електрична зубна щітка Braun типу 3758 із джерелом живлення типу 3786. Щоб визначити дату виготовлення, див. код виробництва, вказаний на табличці з номером Виробник: Браун ГмбХ, серії в нижній частині ручки зубної щітки та/або Франкфуртер Штрассе 145, зарядного...
  • Page 131 ‫ראש מברשת‬ ‫זיהוי צחצוח – נוריות חיווי‬ ‫סימן זיהוי ראש מברשת‬ ‫זיהוי צחצוח – חיווי על התקדמות הצחצוח‬ ‫חיישן לחץ חכם/טבעת אור‬ ‫ כדי להפעיל‬Oral-B ‫הורידו והפעילו את אפליקציית‬ ‫תצוגה אינטראקטיבית‬ ‫את כל התכונות‬ ‫ידית מברשת השיניים‬ iOsense™ ‫לחצן‬ iOsense™ ‫מטען‬...
  • Page 132 ‫יש להשתמש אך ורק במטען‬ ,‫החשמל/האביזרים נפגמו‬ .‫המסופק עם מכשירכם‬ • ‫קחו את יחידת הטעינה‬ ‫השתמש רק במטען ו/או בסט‬ .Oral-B ‫למרכז שירות של‬ ‫כבל מיוחד עם ספק כוח‬ ‫אין לשנות או לתקן את‬ ‫הבטיחותי במתח נמוך‬ ‫המוצר. הדבר עלול לגרום‬ .‫במיוחד המצורף למכשירכם‬...
  • Page 133 ‫אם לא מופיעות הוראות נוספות על גבי התצוגה, תוכלו‬ ‫או במוסד לרפואת שיניים. מטעמי היגיינה, אנו ממליצים‬ ‫לעבור בין מצבים באמצעות לחצן המצב )8( ולבצע בחירה‬ ‫שכל אחד מבני המשפחה ישתמש בידיות מברשת‬ .(7) ‫באמצעות לחצן ההפעלה/כיבוי‬ .‫ובראשי מברשת אישיים משלו‬ •...
  • Page 134 ‫»טיפול בחניכיים« - עיסוי עדין של החניכיים‬ ,‫נמשך יותר משבועיים. אם יש לכם שיניים/חניכיים רגישות‬ ‫»הלבנה« - ליטוש לשימוש מזדמן או יומיומי‬ Oral-B ‫ממליצה להשתמש במצב "עדין" או במצב "עדין‬ ‫»אינטנסיבי« - לתחושת ניקיון יוצאת דופן )פעולה במהירות‬ "‫במיוחד" )אפשרי בשילוב עם ראש מברשת "טיפול עדין‬...
  • Page 135 • ‫תוכלו לשנות את הגדרות הבלוטות' בכל עת באמצעות‬ ‫ראשי מברשת‬ ‫התצוגה שעל הידית שלכם -< הגדרות -< הפעלה/כיבוי‬ ‫ מציעה לכם מגוון של ראשי מברשת של‬Oral-B iO .'‫של בלוטות‬ • ‫ומסייעים שמתאימים רק לידית מברשת השיניים להשגת‬ ‫יש לשמור את הטלפון החכם בקרבת מקום )במרחק של‬...
  • Page 136 • (‫אביזרים )תלוי בדגם‬ ‫ למברשת‬iOsense™-‫הבלוטות' מחבר את מטען ה‬ .Oral-B ‫השיניים ולאפליקציית‬ (k) ‫נרתיק נסיעות טוען‬ • .‫ לאינטרנט‬iOsense™-‫ מחבר את מטען ה‬Wi-Fi-‫ה‬ • ‫כדי לטעון את מברשת השיניים שלכם )5(, הניחו אותה‬ ‫( וחברו אותה לשקע החשמל‬k) ‫בנרתיק הנסיעות הטוען‬...
  • Page 137 ‫ יכולים לתקשר ולתפקד במברשות שיניים‬Wi-Fi/'‫בלוטות‬ ‫או מפיץ שמונה על ידן. אחריות זו אינה‬Braun/Oral-B ‫, ומיישמת אותו בקפידה. עם זאת, אם יצרני‬Oral-B ‫של‬ ‫מכסה: נזק בעקבות שימוש לא הולם, בלאי או שימוש‬ ‫המכשירים לא יצליחו ליישם תקן זה, התאימות והתכונות‬...
  • Page 138 ‫.6 הורידו את הגרסה העדכנית ביותר של‬ .Oral-B ‫אפליקציית‬ ‫.7 למידע על טלפונים חכמים תומכים ועל הזמינות‬ :‫ לפי מדינה, עיינו באתר‬Oral-B ‫של אפליקציית‬ .app.oralb.com ‫.8 צאו ממצב ”צריכת חשמל נמוכה“ במטען‬ (d) ‫ על ידי הקשה על הלחצן‬iOsense™-‫ה‬...
  • Page 139 :Oral-B ‫2.1 כאשר אתם משתמשים באפליקציית‬ ‫- הפעילו את הבלוטות' באמצעות הגדרות התצוגה‬ .‫במברשת השיניים שלכם‬ ‫ כדי לחבר את‬Oral-B ‫- השתמשו באפליקציית‬ .‫מברשת השיניים שלכם‬ ‫.2 צאו ממצב "צריכת חשמל נמוכה" על ידי הקשה‬ (d) iOsense™-‫אחת על לחצן ה‬...
  • Page 140 Display Language ‫שפת תצוגה‬ ‫ עברית‬English ‫ בוקר טוב‬GOOD MORNING ‫ לילה טוב‬GOOD NIGHT ‫ שלום‬HELLO ‫ ניקוי יומי‬DAILY CLEAN ‫ רגיש‬SENSITIVE ‫ הלבנה‬WHITEN ‫ טיפול בחניכיים‬GUM CARE ‫ אינטנסיבי‬INTENSE ‫ עדין במיוחד‬SUPER SENSITIVE ‫ ניקוי לשון‬TONGUE CLEAN ‫ הגדרות‬SETTINGS ‫...
  • Page 141 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 141 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 141 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 142 English Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Lietuvių Latviski Eesti Українська ‫עברית‬ Internet: www.oralb.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany Charger Type 3786 Handle Type 3758 Power supply Type 492-XXXX Travel Case Type 3759 90149422/III-22 EN/PL/CZ/SK/HU/HR/Sl/LT/LV/EE/UA/IL 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 142 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 142 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 143 0 800 731 1792 801 127 286 801 1 BRAUN 800 11 33 22 800 333 233 (06-1) 451-1256 01 / 66 90-330 080 2822 (8 5) 205 1272 67798667 667 5047 0 800 505 000 1-800-666-775 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 143 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 143 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...
  • Page 144 started 90149422 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 144 90149422_UI_booklet_120x170_iO10_CEUAIL_2D.indd 144 18.03.22 11:17 18.03.22 11:17...

Table of Contents