Oral-B Genius 9000 Manual

Oral-B Genius 9000 Manual

Charger type 3757 handle type 3765 travel case type 3760 smart plug type 492-5214
Hide thumbs Also See for Genius 9000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8000-9000
Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B Genius 9000

  • Page 1 8000-9000 Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214...
  • Page 2 English 0 800 731 1792 Polski 1 800 509 448 Česk 801 127 286 Slovensk 801 1 BRAUN Magyar 800 11 33 22 Hrvatski 800 333 233 Slovenski (06-1) 451-1256 Lietuvių 01 / 6690 330 Latviski Eesti 080 2822 (8 5) 205 1272 67798667 667 5047 Internet:...
  • Page 3 M IN I I P click! a u s M IN I I P a u s...
  • Page 4 M IN I I P click! a u s M IN I I P a u s...
  • Page 5 Important Information struction concerning use of the • Your Oral-B toothbrush can be used with appliance in a safe way and your smartphone (find details under understand the hazards involved.
  • Page 6: Using Your Toothbrush

    12e Removable inlay handle (picture ). When brushing your Smart plug teeth with one of the Oral-B oscillating- Beauty bag rotating brush heads guide the brush head Travel case slowly from tooth to tooth, spending a few...
  • Page 7 (4) during pause or placing the handle on the plugged-in charger. When operating the «Tongue Clean» mode, Note: During the use of special Oral-B we recommend using the «Sensitive» brush App features, the visual timer light may be head.
  • Page 8: Brush Heads

    (for tal areas. many more benefits see the Oral-B™ App instructions). • Start the Oral-B™ App. It will guide you Oral-B 3D White brush head through the entire Bluetooth pairing pro- features a special polishing cup cedure.
  • Page 9: Cleaning Recommendations

    Cleaning recommen- Make sure the surface is dry and dust free after cleaning. Store in clean and dry dations place. If not in use, always remove your smartphone from the holder. After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Note: Smartphone width required for usage: Switch off and remove the brush head.
  • Page 10: Environmental Notice

    («P&G») that can be identified by the original Braun parts are not used. Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty This appliance is equipped with a Bluetooth does not apply to any non-P&G product...
  • Page 11: Limitation Of Liability

    Oral-B warranty will be voided if electric permission of P&G, and (iv) damage arising rechargeable handle damage is found to be out of the use of or inability to use the Oral-B attributed to the use of non-Oral-B replace- Smartphone stand/puck, Smartphone mirror ment brush heads.
  • Page 12: Troubleshooting

    Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does 1. Oral-B App is turned off. 1. Turn on Oral-B App. not operate 2. Bluetooth interface is not acti- 2. Activate Bluetooth interface on (properly) with vated on smartphone. smartphone (described in its Oral-B App.
  • Page 13 Handle does 1. Synchronizing with existing 1. Synchronize (existing) handle(s) not operate SmartGuide failed. (again) via SmartGuide settings with existing 2. Radio transmission is deacti- in SmartGuide’s battery com- SmartGuide in vated; radio transmission display partment: Press «h/min» for household. (7) is turned off.
  • Page 14 Polski • Czyszczenie i konserwacja nie Witamy w Oral-B! powinny być wykonywane Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. przez dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się tym WAŻNE urządzeniem. • Należy regularnie sprawdzać • Należy używać tego produktu cały produkt/przewody/akce-...
  • Page 15 Wskaźnik poziomu naładowania Ważne informacje akumulatora Port USB • Możesz używać swojej szczoteczki do Port wtyczki Smart zębów Oral-B razem ze swoim smart- Pokrywa wewnętrzna (z uchwytem na fonem (szczegółowe informacje znaj- smartfona) dziesz w rozdziale «Łączenie szczo- Wyjmowana wkładka teczki ze smartfonem»).
  • Page 16 Jeżeli jednorazowe użycie szczoteczki będzie masz wrażliwe zęby i/lub dziąsła, Oral-B wymagało co najmniej 30-minutowego zaleca stosowanie trybu delikatnego czysz- ładowania akumulatora. czenia Sensitive (opcjonalnie w połączeniu z •...
  • Page 17 (4). czyszczenia codziennego, w trybie Pro Clean oraz w trybie delikatnego czyszczenia) Uwaga: Możesz również ustawić/zmienić (rys. funkcję trybu, korzystając z aplikacji Oral-B Należy regularnie sprawdzać działanie czuj- nika siły nacisku, lekko dociskając koń- cówkę szczoteczki podczas szczotkowania. Końcówki szczoteczki Oral-B oferuje szeroki wybór końcówek,...
  • Page 18 Uwaga: W celu zapewnienia synchronizacji szczoteczkę do zębów. z rączką szczoteczki na Twoim smartfonie musi działać system Bluetooth 4.0 (lub jego Nie zaleca się korzystania z końcówki Oral-B późniejsza wersja)/Bluetooth Smart. Floss Action oraz 3D White w przypadku Listę kompatybilnych smartfonów znajdziesz noszenia aparatu ortodontycznego.
  • Page 19 kilka sekund, z włączoną rączką szczoteczki. ściereczki (rys. ). Możesz użyć środka Następnie należy wyłączyć szczoteczkę i do mycia szkła, alkoholu lub podobnych zdjąć jej końcówkę, wyczyścić obie części produktów (z wyjątkiem tych, które zawie- osobno pod bieżącą wodą i wytrzeć do rają...
  • Page 20 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z cji; dowodem zakupu) do najbliższego auto- – używania niewłaściwych materiałow ryzowanego punktu serwisowego Braun eksploatacyjnych; Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa – napraw dokonywanych przez nie- sklepu, w którym dokonał zakupu uprawnione osoby;...
  • Page 21 żadnych produktów, objęte gwarancją wystawianą przez ich pro- które nie zostały wytworzone przez P&G, w ducentów, a nie przez Oral-B. Oral-B nie tym sprzętu i oprogramowania. Firma P&G wywiera wpływu na decyzje producentów nie ponosi odpowiedzialności za uszkodze- sprzętu ani nie przedstawia im żadnych zale-...
  • Page 22: Ograniczenie Odpowiedzialności

    Wymienne końcówki Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej szczoteczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcó- wek innej firmy niż Oral-B. Oral-B nie poleca korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B. • Oral-B nie ma kontroli nad jakością koń-...
  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie APLIKACJA Rączka 1. Aplikacja Oral-B jest wyłą- 1. Włącz aplikację Oral-B nie działa czona. 2. Włącz interfejs Bluetooth na (prawidłowo) 2. Interfejs Bluetooth nie jest smartfonie (w sposób opisany w z aplikacją uruchomiony na smartfonie.
  • Page 24 Rączka nie 1. Nie powiodła się synchroniza- 1. Zsynchronizuj (istniejącą) rączkę współpracuje cja z zakupionym wcześniej (lub rączki) szczoteczki (jeszcze z zakupionym urządzeniem SmartGuide. raz), korzystając z ustawień Smart- wcześniej urzą- 2. Transmisja radiowa jest wyłą- Guide w komorze akumulatora dzeniem czona - wyświetlacz transmisji urządzenia SmartGuide: Wciskaj...
  • Page 25 Ta szczoteczka elektryczna zawiera radiowy nadajnik Bluetooth który działa w zakresie 2,4 do 2,48 GHz z maksymalną mocą 1mW. Niniejszym, Braun GmbH oświadcza, że sprzęt radiowy typu 3765, 3754, 3764, 3762 oraz 3767 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: www.oralb.com/ce...
  • Page 26: Důležitá Upozornění

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ • Tento výrobek používejte • Tento zubní kartáček Oral-B lze použí- vat s chytrým telefonem (podrobnosti pouze v souladu s jeho určením naleznete v sekci «Připojení zubního tak, jak popisuje tento návod...
  • Page 27 • Aby se zabránilo elektromagnetické Technické údaje interferenci a/nebo narušení kompati- Technické údaje se nacházejí na spodní bility, rádiové vysílání zubního kartáčku straně nabíjecí jednotky. (5) vypněte, než jej použijete ve vyhra- Hladina hluku: 68 dB (A) zeném prostoru, jako například v letadle nebo ve speciálně...
  • Page 28 ústní dutiny (obr. ). Dlouhý přeru- zubů jednou z oscilačně-rotačních kar- šovaný zvuk a blikající kontrolka oznámí, že táčkových hlav Oral-B posunujte kartáč- uplynuly zubními lékaři doporučované kovou hlavu pomalu od jednoho zubu k dru- 2 minuty čištění. hému a každý z nich čistěte několik sekund I pokud rukojeť...
  • Page 29 Oral-B Kartáčkové hlavy Připojení zubního kartáčku k chytrému Oral-B vám nabízí celou řadu různých kar- táčkových hlav, které lze používat s rukojetí telefonu Oral-B. Aplikace Oral-B™ je dostupná pro mobilní Naše oscilačně-rotační kartáčkové hlavy zařízení...
  • Page 30 • Spusťte aplikaci Oral-B™. Provede vás úchopové svorky (11a) vždy čisté a suché celým procesem párování s rozhraním (obr. B1). Na čištění povrchu přísavného Bluetooth. držáku a zrcadla používejte hadřík z mik- Poznámka: Funkčnost aplikace Oral-B™ rovlákna. Dbejte obzvlášť na to, aby na je omezená, pokud máte na svém tele-...
  • Page 31 Bluetooth na tomto přístroji. se přesvědčili, že můžete telefon/ nabíječku Záruku na přístroje s Bluetooth poskytuje používat v koupelně. jejich vlastní výrobce, nikoli Oral-B. Oral-B nemá na výrobce přístrojů žádný vliv, ani jim Toaletní taštička nedává žádná doporučení, a proto nemůže Čistý...
  • Page 32: Omezení Odpovědnosti

    Informace k rádiovému modulu 2) Používání držáku na chytrý telefon ® Bluetooth Doplňky Oral-B, které jsou součástí balení, Ačkoli jsou na zařízení s modulem Bluetooth byly navrženy pro pohodlné umístění chyt- podporovány všechny označené funkce, rého telefonu při používání aplikace Oral-B.
  • Page 33: Řešení Problémů

    • Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou kartáč- 100denní zkušební kových hlav jiné značky. Proto nemůžeme doba bez rizika garantovat čisticí účinek kartáčkových hlav jiné značky než Oral-B, který popisu- Spokojenost zaručena nebo vám vrátíme jeme u akumulátorového zubního kar- peníze! táčku v době...
  • Page 34 «Nasta- 2 minutách. vení časovače». 2. Na rukojeti 2. Použijte ke změně nastavení časo- nefunguje vače aplikaci Oral-B nebo pro- žádný veďte tovární nastavení (viz sekce časovač. Řešení problémů «APLIKACE»). Rukojeť se 1. Baterie je nabitá na velmi 1.
  • Page 35 Tento akumulátorový zubní kartáček obsahuje rádiový modul Bluetooth, který funguje v pásmu 2,4 až 2,48 GHz při maxi- málním výkonu 1mW. Braun GmbH tímto prohlašuje, že vysílací vybavení typu 3765, 3754, 3764, 3762 a 3767 splňuje Směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na internetové...
  • Page 36: Dôležité Upozornenia

    • Deti nesmú vykonávať čistenie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE a údržbu prístroja. • Túto zubnú kefku Oral-B môžete použí- • Deti nesmú používať prístroj na vať s vaším smartfónom (podrobnosti nájdete v časti «Pripojenie zubnej kefky hranie.
  • Page 37: Používanie Zubnej Kefky

    Údaje o napätí sa nachádzajú na spodnej niu (obrázok ). Pri čistení zubov jednou z strane nabíjacej jednotky. oscilačno-rotačných čistiacich hlavíc Hladina hluku: 68 dB (A) Oral-B veďte čistiacu hlavicu pomaly z jed-...
  • Page 38 Keď rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete, niekoľko sekúnd (obrázok ). Pri používaní časovač si zapamätá uplynutú dĺžku čiste- čistiacej hlavice Oral-B «TriZone» smerujte nia. Ak čistenie prerušíte na viac ako štetinky zubnej kefky na zuby v miernom 30 sekúnd, ak počas pauzy krátko stlačíte uhle k ďasnám.
  • Page 39 «Daily Clean», stlačte a podržte tlačidlo na nastavenie režimu čistenia (4). Neodporúčame používať čistiace hlavice Poznámka: Funkciu režimov čistenia môžete Oral-B FlossAction a Oral-B 3D White, ak nastavovať/upravovať aj pomocou aplikácie nosíte zubný aparát (strojček). Môžete pou- Oral-B žívať...
  • Page 40 • Zapnite aplikáciu Oral-B™. Prevedie vás umývačke riadu. Základnú nabíjačku čistite celým procesom prepojenia s rozhraním iba vlhkou handričkou (obrázok Bluetooth. Poznámka: Funkčnosť aplikácie Oral-B™ Príslušenstvo je obmedzená, ak máte na telefóne vyp- nutú bezdrôtovú technológiu Bluetooth (v závislosti od modelu) (návod na jej zapnutie nájdete v návode...
  • Page 41 Cestovné puzdro skladujte na čistom a vykonali neautorizované osoby alebo ak sa suchom mieste. na opravu nepoužili originálne náhradné diely Braun Oral-B. Upozornenie: Prečítajte si návod na použitie vášho smartfónu, aby ste sa uistili, že Tento prístroj obsahuje schválený rádiový...
  • Page 42 Oral-B. Oral-B Prevádzkový výkon a spoľahlivosť spojenia nemá žiadny vplyv na výrobcov zariadení ani závisia priamo od každého jedného zariade- im neposkytuje žiadne odporúčania, a preto nia s Bluetooth, od verzie softvéru, ako aj od neprijíma žiadnu zodpovednosť...
  • Page 43: Obmedzenie Zodpovednosti

    2) Používanie držiaka na smartfón Záruka vzťahujúca sa na čistiace hlavice Príslušenstvo Oral-B, ktoré je súčasťou Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa preu- balenia, bolo navrhnuté tak, aby vám zabez- káže, že porucha akumulátorovej rukoväti pečilo pohodlné umiestnenie smartfónu Oral-B bola spôsobená používaním náhrad- počas používania aplikácie Oral-B.
  • Page 44: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možný dôvod Riešenie APLIKÁCIA Rukoväť zubnej 1. Aplikácia Oral-B™ je vypnutá. 1. Zapnite aplikáciu Oral-B™. kefky nefunguje 2. Na smartfóne nie je aktivo- 2. Aktivujte rozhranie Bluetooth v smart- (správne) s vané rozhranie Bluetooth. fóne (postup nájdete v návode na aplikáciou...
  • Page 45 Rukoväť zubnej 1. Zlyhala synchronizácia s 1. Zosynchronizujte (existujúce) ruko- kefky nespolu- displejom SmartGuide, ktorý väti/rukoväť (znova) pomocou nasta- pracuje s disple- máte doma. vení displeja SmartGuide v batério- jom SmartGuide, 2. Rádiové vysielanie nie je vom priestore displeja SmartGuide: ktorý...
  • Page 46 • A készülék tisztítását és karban- Fontos tudnivalók tartását ne bízza gyermekekre! • Az Ön Oral-B fogkeféje okostelefonnal • Gyermekek a készüléket játék használható (az ezzel kapcsolatos infor- mációk a «A fogkefe csatlakoztatása céljára ne használják! okostelefonhoz»...
  • Page 47: A Fogkefe Használata

    Figyelem: A csomag tartalma a meg- nés elkerülése érdekében helyezze a fogke- vásárolt modelltől függően változhat. fét a fogaira, mielőtt elindítaná a készüléket! ábra). Amikor az Oral-B rezgő-forgó Műszaki adatok: fejek valamelyikével mos fogat, gyengéden, A feszültségre vonatkozó adatok a fogról-fogra haladva vezesse a fogkefét!
  • Page 48 Amennyiben fogai és/vagy fogínye érzéke- Figyelem: Az időmérő funkció az Oral-B nyek, az Oral-B a «Sensitive» (érzékeny) alkalmazáson keresztül is beállítható. fogmosási üzemmód alkalmazását javasolja (esetleg «Sensitive» fogkefefejjel kombinálva).
  • Page 49 Oral-B alkalmazáson keresztül is elérhető. lyozók és drótok körüli tisztításhoz fejlesz- tettek ki. Fogkefefejek Az Oral-B széles körben kínál az Oral-B A fogkefe kapcsolódása elektromos fogkefék markolataira illeszthető az okostelefonhoz fogkefejeket. A rezgő és forgó mozgást végző fogkefefe- Az Oral-B alkalmazás IOS és Android...
  • Page 50 ábra). A kivételnél hasonlóképp járjon el! használatra! • A tartó gömbcsuklójának mozgatásával igazítsa meg és állítsa megfelelő pozíci- Az Oral-B alkalmazás országonkénti óba a tartót (B3-as ábra)! elérhetősége itt tekinthető meg: • Amikor végzett a fogmosással, távolítsa el www.oralbappavailability.co.uk...
  • Page 51 Környezetvédelmi Kövesse az okostelefon használati útmuta- tóját, amelyből kiderül, hogy a telefon alkal- felhívás mas-e a fürdőszobai használatra! Kérjük, hogy a terméket az elektromos hulladék visszagyűj- Töltővel ellátott utazótok • A fogkefemarkolat (5) töltéséhez helyezze tésére kijelölt gyűjtőedénybe – ne a háztartási hulladék közé – a fogkefét a töltőként is üzemelő...
  • Page 52 Kicserélés történt, amelynek időpontja: A forgalmazónak ill. a szerviznek törekednie Figyelem: Ez a készülék csak háztartási kell arra, hogy a javítás ill. csere 15 napon célra használható! belül megtörténjen. Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisz- Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a telt bizalmával és termékünket választotta.
  • Page 53 2) Az okostelefon tartó használata A működési teljesítmény és a kapcsolat A csomagban található Oral-B kiegészítőket megbízhatósága közvetlenül függ minden arra tervezték, hogy Ön az Oral-B alkalma- egyes Bluetooth eszköztől, szoftver verzió- zás használata közben kényelmesen elhe- tól, az adott Bluetooth eszköz operációs lyezhesse okostelefonját.
  • Page 54 • Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B már- kicsusszan a tartóból! Az okostelefon tartót gépjárműben ne használja! kájú pótfejek használatából eredő, a mar- kolat kopására vonatkozó hosszú távú FELELŐSSÉG KIZÁRÁS következményeket. Az Oral-B pótfejek A HATÁLYBAN LÉVŐ JOGSZABÁLYOK ÁLTAL Oral-B emblémával vannak ellátva, és...
  • Page 55 A felmerülő Annak lehetséges okai Megoldás probléma A fogkefe 1. Az Oral-B alkalmazás ki 1. Kapcsolja be az Oral-B alkalmazást! markolata van kapcsolva. 2. Aktiválja a Bluetooth-t okostelefon- nem üzemel 2. A Bluetooth nincsen aktív ján! (Részletes leírás az okostelefon megfelelően...
  • Page 56 A markolat 1. A szinkronizáció a mostani 1. Szinkronizálja újból a már meglévő nem üzemel SmartGuide kijelzővel markolatokat a SmartGuide beállítá- a jelenlegi sikertelen volt. sok alapján a SmartGuide elemtároló SmartGuide 2. A rádióátvitel nem aktív a rekeszében! Tartsa lenyomva a «h/ kijelzővel.
  • Page 57 Hrvatski • Djeca se ne smiju igrati s Dobro došli u Oral-B! Molimo pažljivo pročitajte ove upute prije uređajem. prve uporabe četkice i sačuvajte ih za • Proizvod koristite samo za buduće potrebe. ono čemu je namijenjen i kako VAŽNO je opisano u ovim uputama.
  • Page 58 Važne informacije Unutarnji poklopac (s nosačem za pametni telefon) • Vaša zubna četkica Oral-B može se Odvojivi umetak povezati s vašim pametnim telefonom Priključak Smart Plug (više informacija potražite u odlomku Toaletna torbica «Povezivanje zubne četkice s pametnim Putni etui telefonom»).
  • Page 59 Kad je stanka duža od Prilikom korištenja trozonske glave četkice 30 sekundi, profesionalni mjerač vremena Oral-B «TriZone» postavite vlakna pod bla- resetira se na nulu. Resetirati ga možete i gim kutom u odnosu na zube i liniju desni.
  • Page 60 čet- jezika) kanje duž linije desni. Za način rada «Tongue Clean» preporuču- Većina glava zubnih četkica Oral-B ima plava jemo glavu četkice «Sensitive». Jezik možete ® vlakna INDICATOR koja vam pomažu pratiti četkati sa ili bez zubne paste. Sistematično kad trebate zamijeniti glavu zubne četkice.
  • Page 61 Dodaci možete pronaći u uputama za aplikaciju Oral-B™). (ovisno o modelu) • Pokrenite aplikaciju Oral-B™. Ona će vas Nosač za pametni telefon sama voditi kroz cijeli postupak povezi- • Prije svake uporabe pobrinite se da ogle- vanja uređaja preko Bluetootha.
  • Page 62 Možete koristiti sredstvo za čišćenje sta- telefon/punjač osmišljen za sigurnu uporabu kla, alkohol i slične proizvode (izbjega- u kupaonici. vajte proizvode sa silikonskim uljem). Pri- pazite da površina nakon čišćenja bude Toaletna torbica suha i da na njoj nema nikakvih tragova Spremite čistu i suhu zubnu četkicu / glave prašine.
  • Page 63 Uređaji s Bluetoothom pokriveni su jam- stvom svog proizvođača, a ne jamstvom koje pruža Oral-B. Oral-B nema utjecaja i ne daje Proizvod: nikakve preporuke proizvođačima uređaja, te stoga Oral-B ne prihvaća nikakvu odgo- vornost za broj uređaja koji su kompatibilni s Tip: našim Bluetooth sustavima.
  • Page 64: Ograničenje Odgovornosti

    ILI NJIHOVE OSOBNE IMOVINE KOJI SU Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća (i) SMJEŠTENI U ILI NA DODATNOJ OPREMI štetu uzrokovanu nezgodom, zlouporabom, ORAL-B, KAO NI ZA BILO KAKAV GUBITAK nepravilnom uporabom, zanemarivanjem, PODATAKA IZ SPOMENUTIH UREĐAJA. pogrešnom primjenom ili proizvodom iza BILO KAKVO POTRAŽIVANJE OD MARKE...
  • Page 65: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje APLIKACIJA Ručka četkice 1. Aplikacija Oral-B je isklju- 1. Uključite Oral-B aplikaciju. ne radi (kako čena. 2. Aktivirajte Bluetooth sučelje na svom bi trebala) s 2. Bluetooth sučelje nije aktivi- pametnom telefonu, kao što je opi- aplikacijom rano na vašem pametnom...
  • Page 66 Drška četkice ne 1. Sinkronizacija četkice i posto- 1. Sinkronizirajte (postojeću/postojeće) radi postojećim jećeg vodiča SmartGuide nije dršku/drške (ponovno) preko s vodičem uspjela. postavki vodiča SmartGuide unutar SmartGuide u 2. Radijska frekvencija je isklju- odjeljka za baterije vodiča: Pritisnite kućanstvu. čena;...
  • Page 67 • Čiščenja in vzdrževanja izdelka Pomembne informacije ne smejo opravljati otroci. • Zobno ščetko Oral-B lahko uporabljate • Otroci se ne smejo igrati z s pametnim telefonom (podrobnosti so navedene v poglavju «Priklop zobne zobno ščetko.
  • Page 68 ), da se ne boste poškropili. ščetke (slika Tehnični podatki: Kadar uporabljate enega izmed oscilacijsko- Podatki o napetosti so označeni na dnu rotacijskih nastavkov ščetke Oral-B, polnilne enote. ščetko počasi pomikajte od zoba do zoba, Nivo hrupa: 68 dB (A)
  • Page 69 če premor traja več kot 30 sekund, če žite nekaj sekund (slika ). Kadar uporab- med premorom na kratko pritisnete tipko za ljate nastavek Oral-B TriZone, vlakna način delovanja (4) ali če ročaj postavite na zobne ščetke položite na zobe pod rahlim vklopljeno enoto za polnjenje.
  • Page 70 «Daily Clean» priporočamo uporabe nastavkov Oral-B (vsakodnevno čiščenje), pritisnite in zadržite FlossAction ali Oral-B 3D White. V tem pri- tipko za način delovanja (4). meru vam svetujemo uporabo nastavka Oral-B Ortho, ki je posebej zasnovan za Opomba: Način delovanja lahko nastavite/...
  • Page 71 • Po uporabi odstranite telefon iz držala. novan za uporabo v kopalniškem okolju. Držalo pametnega telefona odstranite z Razpoložljivost aplikacije Oral-B ogledala, tako da obrnete krak nazaj in v vaši državi preverite na previdno potegnete jeziček (slika B4 www.oralbappavailability.co.uk.
  • Page 72: Varovanje Okolja

    Toaletna torbica vih proizvajalcev in ne garancija Oral-B. Čisto in suho ščetko/nastavke ščetke shra- Oral-B ne vpliva na proizvajalce naprav in jim nite v potovalni etui (15), tega pa vstavite v ne posreduje priporočil, zato ne prevzema toaletno torbico (14) (slika D1/2).
  • Page 73 Bluetooth, različico pro- ki niso Oral-B. Zato pri uporabi nastavkov gramske opreme in operacijskim sistemom drugih blagovnih znamk ne moremo jam- teh naprav Bluetooth ter varnostnih pravil čiti za učinkovitost čiščenja, kakršna je...
  • Page 74: Omejitev Odgovornosti

    2) Uporaba držala pametnega telefona Dodatki Oral-B, ki so priloženi pakiranju, so bili zasnovani, da vam nudijo priročen način za namestitev pametnega telefona med uporabo aplikacije Oral-B. Pred uporabo preizkusite različne položaje svojega pamet- nega telefona v držalu Oral-B, da določite najboljši položaj telefona v držalu.
  • Page 75: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Težava Možen vzrok Rešitev APLIKACIJA Ročaj ne 1. Aplikacija Oral-B 1. Vklopite aplikacijo Oral-B deluje izklopljena. 2. Aktivirajte vmesnik Bluetooth na (pravilno) 2. Vmesnik Bluetooth na pametnem telefonu (opisano v z aplikacijo pametnem telefonu ni navodilih za uporabo telefona).
  • Page 76 Ročaj ne 1. Sinhronizacija z obstoječim 1. (Ponovno) sinhronizirajte (obstoječi) deluje, če je v prikazovalnikom ročaj(e) prek nastavitev SmartGuide gospodinjstvu SmartGuide ni uspela. v prostoru za baterije prikazovalnika že prikazovalnik 2. Radijski prenos je SmartGuide: Pritisnite »h/min« za SmartGuide. deaktiviran; prikazovalnik 3 sekunde.
  • Page 77 Svarbi informacija pavojų. • Jūsų „Oral-B” šepetėlis gali būti naudo- • Valymą ir priežiūrą turi atlikti jamas su jūsų išmaniuoju telefonu (daugiau informacijos rasite skiltyje suaugusieji. „Jūsų dantų šepetėlio susiejimas su •...
  • Page 78 • Galite naudoti savo šepetėlį iš karto arba (3) ir režimo mygtuką (4) tuo pat metu ir palaikykite nuspaudę 2 sekundes, trumpai įkrauti įdedant į prijungtą įkroviklį kol radijo signalų ekranas (7) išsijungs. (9). Norėdami vėl įjungti radijo signalus, Pastaba: Jei baterija išsikrovusi (kraunant pakartokite procedūrą.
  • Page 79 Jei Jūsų dantys ir/ ar dantenos jautrios, „Oral-B“ rekomenduoja naudoti Pastaba: Taip pat galite nustatyti/paankstinti jautriems dantims skirtą režimą (pasirinktinai laikmačio funkcionalumą per „Oral-B“ pro- kartu naudojant „Oral-B Sensitive“ dantų gramėlę šepetėlio galvutę). Spaudimo jutiklis Dėl per didelio šepetėlio spaudimo „SmartRing“...
  • Page 80 Pastaba: Taip pat galite nustatyti/paankstinti dantenas. režimo funkcionalumą per „Oral-B“ progra- Nerekomenduojame naudoti „Oral-B Floss- mėlę. Action“ ar „Oral-B 3D White“ galvučių, jei nešiojate ortodontines plokšteles. Galite naudoti „Oral-B Ortho“ galvutę, specialiai Dantų šepetėlio sukurtą valyti aplink ortodontines plokšteles galvutės ar vieleles.
  • Page 81 (pav. B3). Geriausio kampo ins- Pasitikrinkite www.oralb.com ar trukcijos bus nurodytos programėlėje. „Oral-B™“ programėlė yra prieinama • Kai baigsite valytis dantis, išimkite tele- jūsų šalyje foną iš laikiklio. Nuimkite telefono laikiklį atstumdami svirtį ir atsargiai traukdami siurbtuką...
  • Page 82 šepetėlio galvutes kelioniniame dėkle (15) ir tas. „Bluetooth“ prietaisams suteikia garan- įdėkite jį į kosmetinę (14) (D1/2 paveikslėlis). tiją jų pačių gamintojai, ne „Oral-B“. „Oral-B“ Nedelsiant nuvalykite dėmes ant paviršiaus. neįtakoja ar nesuteikia jokių rekomendacijų Kosmetinė turi būti plaunama rankomis tik prietaiso gamintojams todėl „Oral-B“...
  • Page 83: Atsakomybės Apribojimas

    „Oral-B“ laikosi ir griežtai vykdo „Bluetooth“ kite, kad bandymai nepakenks Jūsų išma- standartą, pagal kurį „Bluetooth“ prietaisai niam telefonui, jei jis iškris iš stovo. Nenau- gali susisiekti ir veikti „Oral-B“ dantų šepetė- doti automobilyje. liuose. ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS Vis dėlto, jei prietaiso gamintojai nesugeba PAGAL RIBAS, LEIDŽIAMAS TAIKYTINŲ...
  • Page 84 • „Oral-B“ negali užtikrinti kitų nei „Oral-B“ pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių tinkamo pritvirtinimo prie kotelio. • „Oral-B“ negali numatyti kitokių nei „Oral-B“ pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių ilgalaikiškumo naudojant kartu su „Oral-B“ koteliu. Visos „Oral-B“ pakeičiamos dantų šepetėlio galvutės turi „Oral-B“ logotipą ir atitinka aukščiausius „Oral-B“...
  • Page 85 Gedimų sprendimas Problema Galima priežastis Galima priežastis PROGRAMĖLĖ Kotelis neveikia 1. „Oral-B “ programėlė yra 1. Įjunkite „Oral-B “ programėlę. (tinkamai) su išjungta. 2. Aktyvuokite „Bluetooth“ ryšį išma- „Oral-B “ pro- 2. „Bluetooth“ nėra aktyvuotas niajame telefone (aprašymą rasite gramėle.
  • Page 86 Kotelis neveikia 1. Sinchronizavimas su esančių 1. Sinchronizuokite (esantį) kotelį kartu su jau „SmartGuide“ nepavyko. (kotelius) (dar kartą) per turimu 2. Radijo ryšys yra išjungtas; „SmartGuide“ nustatymus, esančius „SmartGuide“. radijo ryšio rodymas (7) yra „SmartGuide“ baterijos skyrelyje: išjungtas Paspauskite «h/min» 3 sekundes. 3.
  • Page 87 Svarīga informācija • Bērni nedrīkst veikt ierīces • Jūsu Oral-B zobu birsti var lietot ar jūsu viedtālruni (sīkāk sadaļā “Zobu birstes tīrīšanu un apkopi. pievienošana jūsu viedtālrunim“). • Bērni nedrīkst spēlēties ar šo •...
  • Page 88 Ievērojiet: saturs var mainīties atkarībā no ciet uzgali pie zobiem ( attēls). Tīrot zobus iegādātā modeļa. ar kādu no Oral-B oscilējoši-rotējošiem Specifikācijas uzgaļiem, lēnām virziet uzgali no zoba uz Sprieguma specifikācijas, lūdzu, skatīt zobu, veltot dažas sekundes katra zoba virs- lādētāja apakšā.
  • Page 89 Ievērojiet: Jūs arī var iestatīt/sekmēt taimeru zobārstu vai zobu higiēnistu. Ja jums ir jutīgi funkcionalitāti ar Oral-B aplikāciju. zobi un/vai jutīgas smaganas, Oral-B iesaka lietot režīmu «Sensitive» (pēc izvēles kopā ar Oral-B «Sensitive» zobu birstes uzgali). Spiediena sensors Ja zobu tīrīšanas laikā jūs pielietojat pārāk...
  • Page 90 Mēs neiesakām lietot Oral-B FlossAction vai Pārbaudiet www.oralbappavailability. Oral-B 3D White zobu birstes uzgaļus, ja lie- co.uk, kurās valstīs Oral-B aplikācija ir tojat ortodontiskās skavas. Varat izmantot pieejama. Oral-B Ortho zobu birstes uzgali, kas īpaši...
  • Page 91 Ieteikumi tīrīšanai Var izmantot stikla tīrīšanas līdzekļus, alko- holu vai līdzīgus produktus (izvairieties Pēc zobu tīrīšanas noskalojiet uzgali zem no produktiem, kas satur silikona eļļu). tekoša ūdens, korpusam jābūt ieslēgtam. Pēc tīrīšanas pārliecinieties, ka virsma ir Izslēdziet korpusu un noņemiet uzgali. Atse- sausa un uz tās nav putekļu.
  • Page 92 Šī ierīce ir aprīkota ar Bluetooth Smart tasuzņēmumi, vai uzņēmumi tā uzdevumā apstiprinātu radio moduli. Ja neizdodas (“P&G”), ko var atpazīt pēc Braun / Oral-B savienot Bluetooth Smart ar konkrēto vied- zīmola, nosaukuma vai logotipa, kas tālruni, tas neietilpst ierīces servisa nodroši- redzams uz produktiem.
  • Page 93 Pārliecinieties, ka to darāt tādā veidā, kas vēti sākotnējā pirkuma laikā. nekaitē viedtālrunim gadījumā, ja tas izkrīt • Oral-B nevar nodrošināt to, ka citu zīmolu no statīva. Nelietojiet automašīnās. maināmie zobu birstes uzgaļi, labi derēs rokturim.
  • Page 94: Problēmu Risināšana

    Problēmu risināšana Problēma Iespējamais iemesls Risinājums APLIKĀCIJA Korpuss 1. Oral-B aplikācija ir 1. Ieslēdziet Oral-B aplikāciju. nedarbojas izslēgta. 2. Aktivizējiet Bluetooth interfeisu vied- (pareizi) ar 2. Bluetooth interfeiss viedtāl- tālrunī (aprakstīts tā lietošanas ins- Oral-B runī nav aktivizēts. trukcijā). aplikāciju 3.
  • Page 95 Rokturis 1. Sinhronizēšana ar esošo 1. Sinhronizējiet (esošo/s) korpu- nedarbojas SmartGuide nav izdevusies. su(-us) (vēlreiz), izmantojot Smart- kopā ar māj- 2. Radio viļņu pārraide ir deak- Guide iestatījumus SmartGuide saimniecībā tivizēta; radio viļņu pārraides bateriju nodalījumā: nospiediet esošo Smart- displejs (7) ir izslēgts. «h/min»...
  • Page 96 õpetatud seadme ohutut Oluline teave kasutamist ja nad mõistavad • Seda Oral-B hambaharja saab kasutada koos nutitelefoniga (lisainformatsioon sellega seonduvaid ohte. peatüki «Hambaharja ühendamine nuti- • Lapsed ei tohi seadet puhas- telefoniga»...
  • Page 97 ühe hamba juurest teise juurde, peatudes mudelist. mõneks sekundiks kõikidel hambapindadel Spetsifikatsioonid (pilt ). Kui kasutate Oral-B TriZone harja- Pingenäitajaid vt laadimisseadme põhjalt. pead, asetage hambaharja harjased ham- Müratase: 68 dB (A) mastele kerge kaldega igemepiiri suunas. Vajutage õrnalt harjale ja hakake edasi-tagasi...
  • Page 98 («Daily nevat värvi tulukesed: Clean», «Pro Clean» ja «Sensitive» režiimidel) Valge (vaikimisi) = Sisse lülitatud ja taimeri (pilt tuli (saate valida eraldi värvi Oral-B raken- Kontrollige regulaarselt surveanduri tööd, duse seadetest). vajutades mõõdukalt harjapeale selle Punane = Surveanduri tuli kasutamise ajal.
  • Page 99 Harjapead Hambaharja ühenda- mine nutitelefoniga Oral-B pakub laia valikut erinevaid Oral-B harjapäid, mis ühilduvad teie Oral-B hamba- Rakendus on saadaval mobiilsetele sead- harja käepidemega. metele, mis töötavad iOS või Androidi ope- Meie võnkuvaid-pöörlevaid harjapäid ratsioonisüsteemidel. Rakendust saab (SM) saab kasutada iga hamba täpseks puhasta- tasuta alla laadida App Store või Google...
  • Page 100 Soovitused Võite kasutada klaasipuhastusvahendit, piiritust või sarnaseid tooteid (vältida sili- puhastamiseks koonõli sisaldavaid tooteid). Veenduge, et pind on peale puhastamist kuiv ja tolmu- Pärast kasutamist loputage harjapead voo- vaba. Hoida seda puhtas ja kuivas kohas. lava vee all mõne sekundi jooksul käepidet Kui te nutitelefoni hoidikut ei kasuta, välja lülitamata.
  • Page 101 Tualett-tarvete kott tele ja seega ei võta Oral-B enda peale vas- Hoiustage oma puhast ja kuiva hambaharja/ tutust seoses sellega, kui paljud seadmed harjapäid reisikarbis (15) ning asetage see ühilduvad meie Bluetooth süsteemidega. tualett-tarvete kotti (14) (pilt D1/2). Oral-B’l on õigus teha etteteatamata ükskõik Puhastage kohe plekid koti pinnalt.
  • Page 102 • Oral-B ei saa tagada muude vahetushar- tud on loodud selleks, et saaksite oma nuti- japeade sobivust käepidemega. telefoni mugavalt hoida Oral-B rakenduse • Oral-B ei saa ette näha muude vahetus- kasutamisel. Oral-B nutitelefoni hoidikut harjapeade pikaajalist toimet käepideme kasutades proovige mitmeid asendeid, et kulumisele.
  • Page 103 Veaotsing Probleem Tõenäoline põhjus Tõenäoline põhjus RAKENDUS Käepide 1. Oral-B rakendus on välja 1. Lülitage Oral-B rakendus sisse. ei tööta lülitatud. 2. Aktiveerige Bluetooth oma nutitele- (korralikult) 2. Bluetooth ühendus ei ole fonil; nagu kirjeldatud kasutusju- Oral-B nutitelefonil aktiveeritud. hendis.
  • Page 104 Käepide ei 1. Sünkroniseerimine juba 1. Sünkroniseerige (olemasolev) käe- tööta juba olemasoleva SmartGuide pide (käepidemed) (uuesti) Smart- olemasoleva näidikuga ei toiminud. Guide seadetes SmartGuide patarei SmartGuide 2. Raadioedastus on deakti- lahtri: Vajutage «h/min» 3 sekundit. näidikuga. veeritud; raadioedastuse Lülitage sisse käepide, millega näidik (7) on välja lülitatud.

This manual is also suitable for:

Genius 8000

Table of Contents